Beurer HL 35 User manual

DE Damenrasierer
Gebrauchsanweisung ................ 2
EN Lady shaver
Instruction for Use ................... 11
FR Rasoir pour femme
Mode d´emploi......................... 20
ES Afeitadora femenina
Instrucciones para el uso......... 29
IT
Rasoio per signora
Instruzioni per l´uso.................. 38
TR Bayan tıraş makinesi
Kullanma Talimatı..................... 47
RU
Бритва женская
Инструкция по применению........56
PL Golarka damska
Instrukcja obsługi..................... 64
HL 35

2
DEUTSCH
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie entsorgt werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da
sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte
Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang..................................................3
2. Zeichenerklärung...........................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................4
4. Warn- und Sicherheitshinweise..................... 4
5. Gerätebeschreibung .....................................6
6. Inbetriebnahme ............................................. 6
7. Anwendung ................................................. 7
8. Reinigung und Pflege ..................................8
9. Zubehör- und Ersatzteile .............................8
10. Entsorgung ..................................................8
11. Technische Angaben ................................... 9
12. Garantie/Service..........................................9
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie
für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng-
lich und beachten Sie die Hinweise.

3
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die
Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör
keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benut-
zen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene
Kundendienstadresse.
1 x Damenrasierer
1 x Schutzkappe
1 x Peelingaufsatz
2 x Distanzkämme
1 x Ladestation
1 x Steckernetzteil
1 x Reinigungsbürste
1 x Diese Gebrauchsanweisung
2. Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des
Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklas-
se 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

4
Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
Schaltnetzteil.
Polarität.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien.
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der techni-
schen Regelwerke der EAWU.
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Damenrasierer garantiert Ihnen eine einfache und gründliche Rasur. Durch den beweg-
lichen Scherkopf passt sich der Rasierer optimal an die Haut an, um selbst an schwer erreich-
baren Stellen die Haare problemlos zu entfernen. Sie können den Damenrasierer auf trockener
oder nasser Haut verwenden. Der Peelingaufsatz dient dem Entfernen abgestorbener Hautzel-
len und verhindert das Einwachsen von Härchen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen
oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch, nicht für den kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hin-
weise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese
Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Kinder müssen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden.
ACHTUNG
• Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schä-
den aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Stromkabel nicht.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über scharfe oder spitze Gegenstände
gelegt oder gezogen wird.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.

5
• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
• Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat,
darf es nicht mehr benutzt werden.
• Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und aus-
zustecken.
WARNUNG: Stromschlag
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrau-
chen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
• nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil und nur mit der auf dem Netzteil notierten
Netzspannung,
• nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
• nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und
trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am
Gerät um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät
niemals am Stromkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflä-
chen.
Stellen Sie sicher, dass die Ladestation, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie die Ladestation deshalb
• nur in trockenen Innenräumen,
• nur mit trockenen Händen,
• nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
• nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
• nie im Freien.
Greifen Sie keinesfalls nach einer Station, die ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker.
WARNUNG: Reparatur
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
• Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte
Fachwerkstatt reparieren.
• Bei Beschädigungen des Netzteils oder dessen Leitung muss dieses durch einen au-
torisierten Händler ersetzt werden.
WARNUNG: Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät deshalb
• nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
• nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...,
• nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

6
5. Gerätebeschreibung
1
2
5
7
6
8
9
10
3/4
1. Beweglicher Scherkopf 6. Ladestation
2. LED-Licht 7. Buchse für Netzteil
3. Ladekontrollanzeige 8. Kleiner Distanzkamm
4. Beleuchteter Ein/Aus-Schalter 9. Großer Distanzkamm
5. Wechselbarer Rasieraufsatz 10. Wechselbarer Peelingaufsatz
6. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
• Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ca. 90 Minuten auf.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät muss sich dabei im ausgeschalte-
ten Zustand befinden.
• Kabel stolpersicher legen.
• Langsames Blinken der Ladekontrollleuchte bedeutet, dass der Akku geladen wird.
• Sobald die Anzeige permanent leuchtet ist das Gerät vollständig aufgeladen.
• Anschließend können Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden. Netzbetrieb ist nicht mög-
lich.
• Schnelles Blinken der Ladekontrollleuchte während des Akkubetriebs bedeutet, dass der
Akku leer ist. Laden Sie das Gerät auf, indem Sie es auf die Station stellen und an den Netz-
adapter anschließen.
• Eine Akkuladung reicht für ca. 60 Minuten kabellosen Betrieb.
ACHTUNG
• Aus hygienische Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Perso-
nen benutzen.
• Das eingeschaltete Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z.B. Wimpern, Kopf-
haaren, usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungs-ge-
fahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden.

7
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen, Krampfadern, Ausschlag, Pickeln,
(behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Glei-
ches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Im-
muninsuffizienz.
Hinweis
• Um eine lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 1 Mal
im Jahr vollständig auf.
• Der Damenrasierer kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne be-
nutzt bzw. unter fließendem Wasser gereinigt werden.
• Bei der Anwendung auf trockener Haut, muss diese trocken und fettfrei sein.
• Bei der Anwendung auf nasser Haut ist es wichtig, dass die Haut ausreichend feucht
ist, damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann. Auch Duschgel oder Seife er-
leichtern die Anwendung.
• Verwenden Sie vor und nach der Rasur keine alkoholhaltigen Lotionen.
• Drücken Sie den Scherkopf nicht zu fest auf die Haut, um Reizungen zu vermeiden.
Reinigen Sie vor der Rasur den Scherkopf gründlich. Dies reduziert weitestgehend das
Infektionsrisiko.
7. Anwendung
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter um das Gerät einzuschalten.
• Das LED-Licht sorgt für optimale Lichtverhältnisse, damit Sie auch feinste Härchen entde-
cken und entfernen können.
• Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen.
• Führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der beleuchteten Seiten ent-
gegen der Haarwuchsrichtung. Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wach-
sen, kann es hilfreich sein das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu führen,
um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Verwendung des Peelingaufsatzes
Der Peelingaufsatz entfernt sanft trockene, abgestorbene Hautschuppen und verhindert das
Einwachsen der Haare.
Entfernen Sie den Rasieraufsatz durch leichtes Ziehen.
Setzen Sie den Peelingaufsatz ein.
Schalten Sie das Gerät an und führen Sie es mit sanftem Druck über die Haut.
Verwendung der Distanzkämme
Mit den Distanzkämmen können Sie Ihre Haar auf zwei verschiedene Längen schneiden:
Kleiner Distanzkamm: 4 mm,
Großer Distanzkamm: 8 mm.
Setzen Sie den gewünschten Kamm so auf den Scherkopf, dass die Kammspitzen zur be-
leuchteten Seite hin zeigen.
Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Gerät immer entgegen der Haarwuchsrichtung
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Kamms stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

8
8. Reinigung und Pflege
WARNUNG
• Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
• Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit
in das Gerät oder das Zubehör eindringen.
• Zusätzlich können die Scherklingen vom Scherkopf entfernt werden und unter fließendem
Wasser gereinigt werden. Bevor Sie den Scherkopf auf diese Weise reinigen, können Sie mit
Hilfe des Reinigungspinsels das Gerät von Haaren befreien.
• Geben Sie halbjährlich einen Tropfen Nähmaschinenöl auf Scherfolie und Trimmer.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Reinigen Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchte-
ten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen, fusselfreien
Tuch trocken wischen.
9. Zubehör- und Ersatzteile
Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste)
erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
Artikel bzw. Bestellnummer
Wechselbarer Rasieraufsatz 163.701
Wechselbarer Peelingaufsatz 163.702
Distanzkamm (4 mm) 163.703
Distanzkamm (8 mm) 163.704
Reinigungspinsel 163.705
Schutzkappe 163.706
Netzadapter 007.203
Ladestation 163.707
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem
Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektround Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen
wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Diese Zeichen fnden Sie auf schadstoffhaltigen Akkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.

9
11. Technische Angaben
Modell HL 35
Gewicht 94 g
Maße Gerät 16,0 x 5,5 x 4,5 cm
Eingang Gerät 5 V 0,5 A
Schutzart Adapter IP20
Schutzklasse Adapter II
Spannungsversorgung
(TPA-97050100VU) Eingang: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,2 A
Ausgang: 5,0 V 0,5 A; 2,5 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 74,8 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,082 W
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
600 mAh
3,7 V
Li-Ion
Technische Änderungen vorbehalten
12. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt)
gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen
Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsver-
pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produk-
tes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten
Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und aus-
schließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktions-
tüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer ge-
mäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den
Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144

10
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.
beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er
das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnut-
zen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden,
Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung
verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder ei-
nem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Service-
center und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen
Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haf-
tungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten

11
ENGLISH
WARNING
• The unit is only intended for domestic/private use, not for com-
mercial use.
• This device may be used by children over the age of 8 and by
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack
of experience or knowledge, provided that they are supervised
or have been instructed on how to use the device safely, and
are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must
be disposed of.
• Under no circumstances should you open or repair the device
yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed
thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the war-
ranty.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly te-
sted products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis,
weight, massage, beauty, air and babycare.
With kind regards,
Your Beurer team
Contents
1. Items included in the package ....................12
2. Explanation of symbols ............................... 12
3. Proper use ...................................................13
4. Warnings and safety notes..........................13
5. Appliance description..................................15
6. Initial use .....................................................15
7. Usage ........................................................16
8. Cleaning and maintenance........................16
9. Accessories and replacement parts.......... 17
10. Disposal.....................................................17
11. Technical specifications ............................17
12. Warranty/service........................................ 18
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information
they contain.

12
1. Items included in the package
Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents
are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories
and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the de-
vice and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x Lady shaver
1 x Protective cap
1 x Exfoliation attachment
2 x Spacer combs
1 x Charger
1 x Adapter plug
1 x Cleaning brushes
1 x These instructions for use
2. Explanation of symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging
and on the type plate for the device:
WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the
device/accessory.
Note Note on important information.
Observe the instructions for use.
Suitable for use in a bath or shower.
The device has double protective insulation and therefore complies
with protection class 2
Only use indoors.
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Manufacturer.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment EC Directive – WEEE.
Do not dispose of batteries containing hazardous substances with
household waste

13
Short-circuit-proof safety isolating transformer.
Switching mains part.
Polarity.
This product satisfies the requirements of the applicable European and
national directives.
The products demonstrably meet the requirements of the technical
Regulations of the EAEU.
Direct current
The device is suitable for use with direct current only
3. Proper use
This lady shaver guarantees a simple, close shave. Thanks to the moving shaver head, the
lady shaver adjusts optimally to the skin to remove hair effortlessly from those hard-to-reach
places. The lady shaver is suitable for use on wet or dry skin. The exfoliation attachment helps
to remove dead skin cells and prevents ingrown hairs.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The ma-
nufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless
use.
This device is intended for household use only, not for commercial applications.
4. Warnings and safety notes
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided
below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place
where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instruc-
tions together with the appliance if you sell it or pass it on.
WARNING
• Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
• Children must be supervised when using this device.
CAUTION
• Before use, make sure that the device and accessories do not show any visible signs
of damage.
• If you are in any doubt, do not use it and contact your dealer or a specified customer
service address.
• Do not stretch, twist or kink the power cord.
• Do not position the power cord on or pull it over sharp or pointed objects.
• Plug the power cable into a correctly installed mains outlet.
• Do not open the case under any circumstances.
• Keep the device away from pointed or sharp objects.
• If the device has been dropped or otherwise damaged, it must not be used again.
• Switch the device off and unplug it from the power supply after every use and before
every cleaning.

14
WARNING: Electric shock
As with every electrical device, use this device carefully and cautiously, in order to avoid
hazards due to electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
• with the mains voltage specified on the device only,
• never use the device if any damage to the appliance itself or to any of its accessories
is evident,
• never during a thunderstorm.
Switch the device off immediately if it is defective or nor working properly and disconnect
it from the power supply. Do not pull the power cord or the device to disconnect the po-
wer supply unit from the socket. Never hold or carry the device by the power cord. Keep
the cables away from hot surfaces.
Ensure that the charger, the plug and the cable do not come into contact with water or
other liquids. Therefore, use the charger in the following conditions:
• only in dry inside rooms,
• only with dry hands,
• never in the bath, in the shower or near a filled basin,
• never in swimming pools, whirlpools or in the sauna,
• never out in the open.
Never reach for a charger that has been submerged in water. Disconnect it from the
mains immediately.
WARNING : Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons.
• Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs,
please contact our customer service or an authorised dealer.
• If the power supply unit or its cord is damaged, it must be replaced by an authorised
dealer.
• To order replacement parts (shaver attachment, exfoliation attachment), please refer
to the enclosed service address list.
WARNING: Fire hazard
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these
operating instructions.
For this reason, the device must only be operated as follows:
• never leave the device unsupervised, particularly if children are around,
• never use the device under covers, such as blankets or pillows,
• never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

15
5. Appliance description
1
2
5
7
6
8
9
10
3/4
1. Moving shaver head 6. Charger
2. LED light 7. Socket for power supply unit
3. Battery level indicator 8. Small spacer comb
4. Illuminated on/off button 9. Large spacer comb
5. Interchangeable shaver attachment 10. Interchangeable exfoliation attachment
6. Initial use
• Remove the packaging.
• Check the device, power supply and cables for damage.
• Charge the device for ~90 minutes before the first use.
• Connect the device to the mains power. The device must be switched off at this time.
• Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
• Charge the device for ~90 minutes before the first use.
• If the charger indicator lamps flash slowly this means that the battery is charging. Once
• the display is permanently illuminated, the device is fully charged.
• Then you can begin using the device on battery power. Mains operation is not possible.
• If the charger indicator lamps flash rapidly during battery operation, the battery is empty.
• Charge the device by placing it on the station or connecting it to the mains adapter.
• One charge is sufficient for approx. 60 minutes of wireless operation.
CAUTION
• For hygiene reasons, you should not share this device with anyone else.
• When switched on, the device should not come into contact with other areas of skin
(e.g. eyelashes, head hair etc.), or with clothes or cords, to avoid injury as well as blo-
ckages or damage to the device.
• Do not use the device on irritated skin, varicose veins, rashes, spots, (hairy) bir-
thmarks or wounds without consulting a doctor beforehand. The same applies to
patients with weakened immune systems, diabetes, haemophilia and immune insuf-
ficiency.

16
Note
• In order to achieve a long battery service life, fully charge the battery at least once per
year.
• The lady shaver can be used in the shower or bath and it can be cleaned under run-
ning water.
• When used on dry skin, the skin must be completely dry and free from grease.
• When used on wet skin, it is important that the skin is sufficiently damp so that the
device can glide optimally over the skin. Shower gel or soap facilitates the shaving
process.
• Do not use creams/lotions containing alcohol before or after using the shaver.
• In order to avoid irritation, do not press the shaver head too firmly onto the skin.
Thoroughly clean the shaver head before shaving. This reduces the risk of infection as far as is
possible.
7. Usage
• Press the on/off button to switch on the device.
• The LED light ensures optimal lighting conditions so that you can see and remove the finest
hairs.
• Hold the skin taught with your free hand, to raise the hair.
• Use the device slowly, steadily and without pressure with the illuminated side against the di-
rection of hair growth. As hair doesn‘t always grow in one direction, it can be useful to move
the device in various directions over the skin to achieve an optimal result.
Using the exfoliation attachment
The exfoliation attachment gently removes dry, dead skin cells and prevents ingrowing hairs.
Remove the shaver attachment by gently pulling it out.
Insert the exfoliation attachment.
Switch on the device and move it slowly and gently over the skin.
Using the spacer combs
Using the spacer combs, you can cut your hair to two different lengths:
Small spacer comb: 4 mm,
Large spacer comb: 8 mm.
Position the comb you wish to use on the shaver head such that the teeth of the comb face
outward on the illuminated side.
Switch the device on and always move the device against the direction of hair growth.
Ensure that the comb surface always remains in contact with the skin.
8. Cleaning and maintenance
WARNING
• Disconnect the device before cleaning it.
• Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter
into the device or accessories.
• Additionally, the shaver blades can be removed from the shaver head and cleaned under
running water. Before cleaning the shaver head in this manner, hair can be removed from the
device using the cleaning brush.

17
• Every six months, oil the shaver foil and trimmer with a drop of sewing machine oil.
• Do not use the device again until it is completely dry.
• Do not clean the device in the dishwasher.
• Do not use aggressive cleaning agents or hard brushes.
• First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a soft, slightly
moistened cloth. Then wipe it dry with a soft, lint-free cloth.
9. Accessories and replacement parts
Accessories and replacement parts are available from the corresponding service address (ac-
cording to the service address list). Please state the corresponding order number.
Item number and/or order number
Interchangeable shaver attachment 163.701
Interchangeable exfoliation attachment 163.702
Spacer comb (4 mm) 163.703
Spacer comb (8 mm) 163.704
Cleaning brush 163.705
Protective cap 163.706
Mains adapter 007.203
Charger 163.707
10. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of
its service life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your
country. Dispose of the device in accordance with EC Directive– WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
Empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the bat-
teries.
The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
11. Technical specifications
Model HL 35
Weight 94 g
Device dimensions 16.0 x 5.5 x 4.5 cm
Device input 5 V 0.5 A
Adapter protection type IP20
Adapter protection class II

18
Voltage supply
(TPA-97050100BU) Input: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0.2 A
Output: 5.0 V 0.5 A; 2.5 W
Average active efficiency ≥ 74.8 %
No-load power consumption ≤ 0.082 W
Battery:
Capacity
Nominal voltage
Type designation
600 mAh
3.7 V
Lithium-ion
Subject to technical changes
12. Warranty/service
Beurer GmbH,Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”)
provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent de-
scribed as follows.
The warranty conditions below shall not aect the seller’s statutory warranty obligations
which ensue from the sales agreement with the buyer.
The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on
liability.
Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.
The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused
product from the seller.
The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclu-
sively for personal purposes in the context of domestic use.
German law shall apply.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functio-
nality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replace-
ment delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in
the first instance: see the attached “International Service” list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g.
where they can send the product and what documentation is required.
A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised
Beurer partner, with
– a copy of the invoice/purchase receipt, and
– the original product.

19
The following are explicitly excluded from this warranty:
– deterioration due to normal use or consumption of the product;
– accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use
(e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments
and nebuliser accessories);
– products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the pro-
visions of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or
modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;
– damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between ser-
vice centre and customer;
– products purchased as seconds or as used goods;
– consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may
exist arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.
Subject to error and change

20
AVERTISSEMENT
• L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un envi-
ronnement domestique/privé, et non pas pour le domaine pro-
fessionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la
condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser
en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endom-
magé, il doit être mis au rebut.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon
fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-re-
spect de cette consigne annulera la garantie.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’ex-
cellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans
les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de
poids, massage, beauté, purification d’air et bébé.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
FRANÇAIS
Sommaire
1. Fourniture ...................................................21
2. Explication des signes.................................21
3. Utilisation conforme aux indications ...........22
4. Consignes d’avertissement et
de mise en garde......................................... 22
5. Description de l’appareil1............................24
6. Mise en service............................................ 24
7. Utilisation................................................... 25
8. Nettoyage et entretien............................... 25
9. Accessoires et pièces de rechange...........26
10. Élimination.................................................26
11. Caractéristiques techniques......................27
12. Garantie/maintenance ...............................27
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ulté-
rieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes
qui y figurent.
Other manuals for HL 35
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Electric Shaver manuals

Beurer
Beurer HL 35 User manual

Beurer
Beurer HT 22 User manual

Beurer
Beurer BARBERS CORNER HR 5000 User manual

Beurer
Beurer Barbers Corner HR 7000 User manual

Beurer
Beurer BARBERS CORNER HR 2000 User manual

Beurer
Beurer Elle HLE 40 User manual

Beurer
Beurer IPL 10000 User manual

Beurer
Beurer MN9X User manual

Beurer
Beurer BARBERS CORNER HR 6000 User manual

Beurer
Beurer BARBERS CORNER HR 6000 User manual