bewello BW1010 User manual

USER MANUAL
HUEN ROSKCZDE
Product Nr. BW1010
Hand mixer - with mixing bowl - 7 modes
Handmixer - mit Rührschüssel - 7 Geschwindigkeitsstufen
Kézi mixer - keverőtállal - 7 sebességi fokozattal
Ruční mixér - s miskou - 7 stupni rychlosti
Ručný mixér - s miskou - 7 stupňami rýchlosti
Mixer de mână - cu bol - 7 trepte de turaţie


3
EN
Hand mixer - with mixing bowl
Thank you for purchasing our product, we hope you will be satised with it for a long time.
The robot is an essential accessory for making egg mousses, doughs and cakes.Thanks to the easy-to-clean
stainless steel mixing bowl, making cakes will be a breeze. Between the 7 gears, everyone can nd the
intensity they need. Thanks to the durable, plastic stand, you don’t have to hold the machine in your hand
while working. When you have nished mixing, you have the option to tilt the device backwards, making
it easier to remove the mixing bowl. You can release and replace the mixing stems by pressing the gear
selector button.
• Easy to use
• 7 speed settings
• Chromed, mixing stems for whipping and kneading
• Easily replaceable mixing shaft
• Stainless steel mixing bowl
• Tripod mounting option
• Energy saving operation
Performance: 180W
Energy source: AC 200 - 240V, 50/60 Hz
Gears: OFF-1-2-3-4-5-6-7
Mixing rods: 2 whisks for, 2 kneading doughs
Material: Stainless steel, plastic
Color: White black
Power cord length: 100 cm
Power cord type: 227 IEC 52 (RVV), 2 x 0.5 mm²
Power cord color: White
Safety Warnings
In addition to the information in the following operating instructions, the general safety and accident
prevention regulations of the legislators must also be taken into consideration. Please use the device only
as described here and avoid potentially hazardous situations. During use, the physical condition of yourself
and your environment is paramount!
The warning and information boards on the device contain important information on safe operation!
Danger: Hazard warning of serious injury or death.
Warning: Indication of potentially hazardous situations which, if not avoided, could result in death
or serious injury.

4
Caution: Warnings for situations that might cause minor injuries.
Attention: Hazard warning of property damage.
DANGER!
General advices: Danger of suocation! Please keep the packaging of the appliance out of the reach of
children as it may lead to suocation.The appliance may only be used by adults, the storage location must
be chosen in such a way that children cannot accidentally access it. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Risk of electric shock: Never operate the appliance with wet hands! It is strictly forbidden to touch the
device, including the mains plug and the cable, with wet hands! The device may only be connected to AC
power with the correct voltage. Do not use the appliance near electrical machines, as steam can get inside
them and damage them. In this situation, there is a risk of short circuit and electric shock. Do not ll the
appliance with water while it is connected to the mains! Do not use the appliance near a bathtub, shower,
and swimming pool or sink containing water. Do not use the device near sockets or switches where water
vapor can enter and cause a short circuit!
Operation
Make sure of environmental regulations before use. Do not use the device in an explosive atmosphere!When
used in special places, follow local safety regulations! Do not expose the hand mixer to external heat (open
ame or direct sunlight) or place the appliance on a gas or electric stove. Do not touch the rotating parts of
the device!When operating the appliance, do not reach into the mixing bowl with any foreign objects. Make
sure that your hair, hands and clothing do not come into contact with rotating parts.The appliance may only
be switched on inside the mixing bowl with the correct kneading or whipping head! DO NOT use with two
dierent mixing heads! Only lift the agitator arms out of the agitator bowl after switching o the appliance
and when the levers have come to a complete standstill. Only connect the mains cable of the appliance to
the mains socket if you have made sure that the on / o button of the appliance is in the OFF position!
WARNING!
General advices: The device may only be used for its intended purpose!When using, pay attention to the
physical safety and safety of those around you (especially children).The device may only be used by persons
who have read and understood this operating manual and are able to operate it! Persons with reduced
mental, physical or sensory capabilities must not use the device! Children should not use the appliance!
Risk of electric shock: Only connect the appliance to a mains socket that is safe to operate or has been
installed by a specialist in accordance with IEC 60364-1. The mixer must not be connected to a socket
controlled by a timer or other device! Before each use, make sure that the appliance and the mains cable
and connectors are intact. Only use undamaged devices! If you experience any damage, do not use or
disassemble the device, contact a specialist garage! During use, pay attention to the integrity of the power
cord and avoid edges or objects that could damage the cord surface.

5
Avoidthe use of extensioncordsor splitters,as theyarea sourceof danger during operation.Use onlysplash-
proof extension cables with a cross-section of at least 3 x 1 mm2. Always unplug the appliance when not in
use. Maintenance work must only be carried out with the mains plug removed.
Operation:The device may only be operated when fully assembled with the factory accessories! If any part
is damaged, it must be replaced before use. The device is designed for residential use! During operation,
be careful not to overexert the device, as this will damage the motor and shorten its life. Do not use the
appliance for more than 10 minutes at a time!The accessories may only be replaced after the power supply
has been completely disconnected (disconnected from the mains plug).
CAUTION!
General advices: Do not use the appliance if you have previously dropped or smashed it and it is visibly
damaged! It is strictly forbidden to use, modify or disable safety devices as intended!
Operation:Alwaysoperateandstorethedeviceasdescribed!Alwayschecktheintegrityofthedevice,cable,
connector and accessories. In the event of damage, do not use the device!When using and maintaining the
device, make sure to maintain its balance and stable position!
ATTENTION!
Operation: Use the appliance only at freezing temperatures above 0 ° C to avoid condensation and electric
shock. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains! Protect the device from
moisture and water! Do not store the device outdoors in high temperatures.
The device is used exclusively for whipping and mixing food and kneading pasta.The manufacturer and
distributor shall not be liable for any damage resulting from improper use or improper handling.
Replacement of accessory mixer arms
1.Before replacing, make sure that the device is not connected to the mains. Accidental switching on of the
device can result in serious injuries!
2.Press the speed control button on the top of the appliance downwards to release the lock that clamps
the mixer arms.
3.Carefully pull the mixer arms out of the appliance.
4.Insert the desired arms until you hear a clicking sound.
5.Before use, make sure that the mixers are properly connected to the appliance.
6.Place the mixer arms in the mixing bowl and turn on the device at the desired speed.We recommend that
you start mixing at a low speed to avoid food splashing.
Speed Settings
OFF –The device is switched o.
1-7 –Where 1 is the lowest gear and 7 is the highest gear.

6
Maintenance, cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down completely before cleaning and storing it. Use a soft, dry
cloth to clean the device cover. Do not immerse the appliance in liquid or water! Only clean the mixing stems
and the mixing bowl separately from the main unit! Use a damp sponge and dishwashing detergent to clean
the mixing stems, then wipe dry.
Disposal of the device
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life. At the end of its
service life, the device must be disposed of in accordance with legal regulations. In order to protect our
environment, suitable parts of the device must be recycled. Further information can be obtained from the
competent administrative authorities or local recycling facilities.
DE
Handmixer - mit Rührschüssel
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt ausgewählt haben, wir hoen, unser Produkt kommt Ihnen lange
zugute! Für die Zubereitung von Eiweißschaum, Teigen, Kuchen und Gebäck ist eine Küchenmaschine ein
unverzichtbares Zubehör. Dank der leicht zu reinigenden Rührschüssel aus Edelstahl ist die Zubereitung
von Kuchen ein Kinderspiel. Mit 7 Geschwindigkeitsstufen kann jeder die Intensität nden, die er braucht.
Dank des strapazierfähigen Kunststoständers müssen Sie die Maschine beim Arbeiten nicht in den Händen
halten. Wenn das Mischen beendet ist, können Sie die Maschine nach hinten kippen, um die Rührschüssel
leicht zu entnehmen. Drücken Sie die Geschwindigkeitswahltaste, um die Rührstäbe zu lösen und wieder
einzusetzen.
• Einfache Bedienung
• 7 Geschwindigkeitsstufen
• Verchromte Rührstäbe zum Schlagen und Kneten
• Leicht austauschbare Rührstäbe
• Rührschüssel aus Edelstahl
• Befestigungsmöglichkeit auf Ständer
• Energieezienter Betrieb
Leistung: 180W
Spannungsversorgung: AC 200 - 240V, 50 / 60 Hz
Geschwindigkeitsstufen: AUS-1-2-3-4-5-6-7
Rührstäbe: 2 x Rührstäbe, 2 x Knethaken fürTeigen
Material: Edelstahl, Kunststo
Farbe: Weiß / Schwarz
Länge des Stromkabels: 100 cm
Typ des Netzkabels: 227 IEC 52(RVV), 2 x 0,5 mm²
Farbe des Netzkabels: Weiß

7
Sicherheitswarnungen
Neben den Angaben in der folgenden Gebrauchsanweisung sind auch die allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten. Bitte verwenden Sie das Gerät nur wie
hier beschrieben und vermeiden Sie gefährliche Situationen. Während des Gebrauchs ist die körperliche
Unversehrtheit von Ihnen und Ihrer Umgebung von größter Bedeutung.
DieWarn- und Informationsschilder am Gerät enthalten wichtige Informationen zum sicheren Betrieb.
Gefahr: Gefahrenwarnung vor schweren oder tödlichenVerletzungen.
Warnung:Hinweisauf potenziellgefährlicheSituationen,die zumTod oder zu schwerenVerletzungen
führen können.
Vorsicht: Gefahrenwarnung vor leichterenVerletzungen.
Achtung: Gefahrenwarnung vor Sachschäden.
GEFAHR
Allgemeine Hinweise: Erstickungsgefahr. Bitte bewahren Sie die Verpackung des Geräts außerhalb der
ReichweitevonKindern auf,dadies zum Erstickenführenkann. Das Gerätdarf nur von Erwachsenenbenutzt
werden. Der Aufbewahrungsort muss so gewählt werden, dass Kinder versehentlich darauf nicht zugreifen
können. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Stromschlaggefahr: Betreiben Sie das Gerät niemals mit nassen, feuchten Händen. Es ist strengstens
verboten, das Gerät einschließlich Netzstecker und Kabel mit nassen Händen zu berühren. Das Gerät darf
an Wechselstrom nur mit der richtigen Spannung angeschlossen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Schwimmbades oder einer Spüle. Wenn das Gerät in Flüssigkeit
gefallen ist, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus und nehmen Sie das Gerät heraus. Verwenden Sie das
Gerät NICHT mehr. Knicken Sie das Stromkabel nicht, bzw. wickeln Sie das Stromkabel des Geräts nicht am
Gerätegehäuse auf, da es sonst beschädigt oder gebrochen werden kann.
Betrieb: Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit den Umweltvorschriften bekannt. Verwenden Sie das
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Bei Verwendung an besonderen Orten sind die örtlichen
Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Setzen Sie den Handmixer keinen äußeren Wärmequellen
(oene Flamme oder direkte Sonneneinstrahlung) aus und stellen Sie das Gerät nicht auf einen Gas- oder
Elektroherd. Berühren Sie nicht die rotierenden Teile des Geräts. Berühren Sie die Rührschüssel nicht mit
fremden Objekten, während das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass Ihre Haare, Hände und Kleidung
nicht mit rotierendenTeilen in Berührung kommen. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn der entsprechende
Knethaken oder Rührstab im Handmixer befestigt ist. Verwenden Sie NICHT zwei verschiedene Rührstäbe.
HebenSiedieRührstäbeerstaus demHandmixer,wenndasGerätausgeschaltetist unddie Stäbevollständig
zum Stillstand gekommen sind. Schließen Sie das Stromkabel des Geräts erst dann an die Netzsteckdose an,
wenn Sie sich vergewissert haben, dass der Netzschalter des Geräts in der Position OFF steht.

8
WARNUNG
Allgemeine Hinweise: Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Achten Sie beim
Gebrauch auf die körperliche Unversehrtheit und Sicherheit der Personen in Ihrer Umgebung (insbesondere
von Kindern). Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Gebrauchsanweisung gelesen
und verstanden haben, und die es dementsprechend bedienen können. Personen mit eingeschränkten
geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen. Kinder dürfen das
Gerät nicht benutzen.
Stromschlaggefahr: Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, die betriebssicher ist oder
von einem Spezialisten gemäß IEC 60364- 1 installiert wurde. Schließen Sie den Handmixer nicht an
eine Steckdose an, die durch einen Zeitschalter oder ein anderes Gerät (Fernsteuerung) gesteuert wird.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass das Gerät und der Netzstecker intakt sind. Verwenden Sie nur
unbeschädigte Geräte. Wenn Sie Schäden feststellen, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen oder zerlegen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Achten Sie während des Gebrauchs auf die Integrität des
Netzkabels und vermeiden Sie Kanten oder Gegenstände, die die Kabeloberäche beschädigen können.
Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln oder Steckdosenleisten, da diese während des
Betriebs ein Risikofaktordarstellen.Verwenden Sie nurVerlängerungskabelmitSchutz vorSpritzwasserund
mit einem Querschnitt von mindestens 3 x 1 mm2.Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis, wenn Sie es nicht
benutzen.Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker durchgeführt werden.
Betrieb: Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn es mit den Werkszubehören vollständig installiert
ist. Wenn ein Zubehör beschädigt ist, muss es vor dem Gebrauch ausgetauscht werden. Das Gerät ist für
den privaten Gebrauch entwickelt. Achten Sie beim Betrieb des Geräts darauf, es nicht zu überstrapazieren,
da dies den Motor beschädigen und seine Lebensdauer verringern könnte. Verwenden Sie das Gerät nicht
längerals 10 Minutenam Stück. Der Austauschder Zubehöredarfnur erfolgen,wennesvollständigstromlos
ist (Herausziehen des Netzsteckers).
VORSICHT
Allgemeine Hinweise: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie es zuvor fallen gelassen oder aus
Versehen getroen haben und es sichtbar beschädigt ist. Es ist verbindlich, Sicherheitsvorrichtungen
bestimmungsgemäß zu verwenden. Es ist streng verboten, diese zu modizieren oder zu deaktivieren.
Betrieb: Betreiben und lagern Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Überprüfen Sie immer die
Integrität von Gerät, Kabel, Stecker und Zubehör.Verwenden Sie das Gerät im Schadensfall nicht. Achten Sie
bei derVerwendung undWartung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und Ihre stabile Haltung.
ACHTUNG
Betrieb: Verwenden Sie das Gerät nur über dem Gefrierpunkt 0 °C, um Kondensation und Stromschlag
zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromquelle angeschlossen
ist. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturschwankungen,Wetterbedingungen oder im Freien.

9
Das Gerät ist ausschließlich zum Aufschlagen, Mischen von Lebensmitteln und zum Kneten von Teigwaren
bestimmt. Der Hersteller und Verkäufer haften nicht für Schäden einer nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung oder einer Fehlbedienung.
Austausch der mitgelieferten Rührstäbe
1.Vergewissern Sie sich vor dem Austausch, dass das Gerät nicht an eine Netzstromquelle angeschlossen
ist.Versehentliches Einschalten des Geräts kann zu schwerenVerletzungen führen.
2.Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler an der Oberseite des Geräts nach unten, um dieVerriegelung zu
lösen, die die Rührstäbe festhält.
3.Ziehen Sie die Rührstäbe vorsichtig aus dem Gerät.
4.Setzen Sie die gewünschten Stäbe ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
5.VergewissernSie sichvorderVerwendung,dassdieRührstäbeordnungsgemäßmitdemGerätverbunden
sind.
6.Positionieren Sie die Rührstäbe in die Rührschüssel und schalten Sie das Gerät mit der gewünschten
Geschwindigkeitsstufe ein. Es wird empfohlen, mit dem Mischen auf niedriger Geschwindigkeit zu
beginnen, um einVerschütten von Lebensmitteln zu vermeiden.
Geschwindigkeitsstufen
OFF – Das Gerät ist ausgeschaltet.
1-7 –Wobei 1 die niedrigste Geschwindigkeit und 7 die höchste Geschwindigkeit ist.
Wartung, Reinigung
Ziehen Sie immer das Stromkabel aus und lassen Sie das Gerät ganz abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder lagern. Reinigen und trocknen Sie das Gerät immer vor dem Gebrauch. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Flüssigkeit oder Wasser ein. Reinigen Sie die Rührstäbe und die Rührschüssel, nachdem Sie sie vom
Hauptgerät getrennt haben. Verwenden Sie zum Reinigen der Rührstäbe einen feuchten Schwamm und
Spülmittel und wischen Sie sie anschließend trocken.
Entsorgung des Geräts
Werfen Sie das nicht mehr benutzte Gerät nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauergemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. UnsererUmwelt zuliebe solltengeeignete
Teile des Geräts dem Recycling zugeführt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
zuständigenVerwaltungsbehörden oder an Ihre örtliche Abfallrecyclinganlage.

10
HU
Kézi mixer - keverőtállal
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, reméljük, hogy sokáig elégedetten fogja használni.
Tojáshabok, tészták, sütemények készítéséhez nélkülözhetetlen kellék a robotgép. A könnyen tisztítható,
rozsdamentes acél keverőtálnak köszönhetően gyerekjáték lesz a süteménykészítés. A 7 sebességi
fokozat között mindenki megtalálja a számára szükséges intenzitást. A strapabíró, műanyag állványnak
köszönhetőennemszükségeskézbentartaniamunkavégzésközbenagépet.Akeveréstbefejezvelehetősége
van hátrabillenteni az eszközt, így könnyebben kivehető a keverőtál. A sebességi fokozat választó gombot
megnyomva oldhatja ki és cserélheti a keverőszárakat.
• Könnyű kezelhetőség
• 7 sebességi fokozat
• Krómozott, keverőszárak habveréshez és tésztagyúráshoz
• Könnyen cserélhető keverőszár
• Rozsdamentes acél keverőtál
• Állvány rögzítési lehetőség
• Energiatakarékos működés
Teljesítmény: 180W
Energiaforrás: AC 200 - 240V, 50 / 60 Hz
Sebességi fokozatok: OFF-1-2-3-4-5-6-7
Keverőszárak: 2 db habverő, 2 db dagasztókar tésztákhoz
Anyag: Rozsdamentes acél, műanyag
Szín: Fehér / Fekete
Tápkábel hossza: 100 cm
Tápkábel típusa: 227 IEC 52(RVV), 2 x 0,5 mm²
Tápkábel szín: Fehér
Biztonsági gyelmeztetések!
Azalábbihasználatiútmutatóbanszereplőinformációkontúlgyelembekellvenniatörvényhozókáltalános
biztonsági és baleset megelőzési előírásait is. Kérjük csak az itt leírtak szerint használja a készüléket és
kerülje a balesetveszélyes helyzeteket. A használat során saját és környezete testi épsége a legfontosabb!
Akészülékentalálhatógyelmeztetőésinformációstáblákfontosinformációkattartalmaznakaveszélytelen
üzemeltetéssel kapcsolatban!
Veszély: Súlyos sérülésekkel vagy halállal járó veszélyhelyzetre gyelmeztető jelölés.
Figyelmeztetés: Olyan esetlegesen veszélyes szituációk jelölése, amely súlyos sérüléssel vagy
halállal járhat.

11
Vigyázat: Könnyebb sérüléssel járó veszélyhelyzetekre történő gyelmeztetések.
Figyelem: Anyagi károkkal járó veszélyhelyzetekre történő gyelmeztetés.
VESZÉLY
Általános tanácsok: Fulladásveszély! Kérjük a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert
fulladáshozvezethet.Akészüléketkizárólagfelnőttekhasználhatják,atároláshelyétúgykellmegválasztani,
hogy gyermekek véletlenül sem férhetnek hozzá. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
Áramütésveszély:Sohaneüzemeltesseakészüléketnedves,vizeskézzel!Akészülékmegérintése,beleértve
a hálózati dugóját és kábelét is nedves kézzel szigorúan tilos! A készüléket csak a megfelelő feszültséggel
rendelkező váltóáramhoz szabad csatlakoztatni. Ne használja a készüléket vizet tartalmazó kád, zuhanyzó,
medence, mosogató közelében. Ha a készülék folyadékba esett azonnal húzza ki a tápcsatlakozót és vegye
ki a készüléket. A készüléket TILOS újból használni! A készülék tápkábelét ne hajlítsa meg, ne tekerje fel a
készülékházra, mert megsérülhet, megtörhet!
Üzemeltetés: Használat előtt bizonyosodjon meg a környezeti előírásokról! Tilos a készüléket
robbanásveszélyes helyen használni! Speciális helyeken történő használat esetén a helyi biztonsági
szabályozást követve kell eljárni! A kézi mixert ne tegye ki külső hőforrásnak (nyílt láng vagy közvetlen
napsütés), illetve ne tegye gáz- vagy elektromos tűzhelyre az eszközt. Tilos a készülék forgó alkatrészeinek
megérintése! A készülék üzemeltetése során ne nyúljon bele a keverőtálba semmilyen idegen tárggyal!
Ügyeljen rá, hogy haja, keze, ruházata ne érintkezzen forgó alkatrésszel! A készüléket csak a megfelelő
dagasztó vagy habverő fejjel felszerelve a keverőedény belsejében szabad bekapcsolni!TILOS két különböző
keverőfejjel történő használata! A keverőszárakat csak a készülék kikapcsolása és a karok teljes leállása
után emelje ki a keverőtálból! A készülék hálózati kábelét csak akkor csatlakoztassa a konnektorhoz, ha
megbizonyosodott róla, hogy a készülék bekapcsoló gombja OFF állásban van!
FIGYELMEZTETÉS
Általános tanácsok: A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A használat során ügyeljen a
környezetében tartózkodók (különösen gyermekek) testi épségére és biztonságára. A készüléket csak olyan
személyek használhatják akik ezt a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően
tudják üzemeltetni a készüléket! Csökkent szellemi, zikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek
nem használhatják a készüléket! Gyermekek nem használhatják a készüléket!
Áramütésveszély: Csak olyan hálózati aljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek biztonságos
működéséről meg van győződve, illetve szakember telepítette IEC 60364-1 szabvány alapján. A mixert
nem szabad időkapcsolóval vagy más készülékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni!
Minden használat előtt győződjön meg a készülék és a hálózati kábel, csatlakozó sértetlenségéről! Csak
sértetlen készüléket szabad üzemeltetni! Ha bármilyen sérülést tapasztal, a készüléket tilos használni,
szétszerelni, forduljon szakszervizhez! A használat során ügyeljen a hálózati kábel épségére, kerülje az olyan
éleket, tárgyakat, amelyek sérülést okozhatnak a kábel felületén. Kerülje a hosszabbító kábelek, elosztók
használatát, mert veszélyforrásnak minősülnek az üzemeltetés során.

12
Csak olyan fröccsenő víz ellen védett hosszabbító kábeleket használjon amelynek keresztmetszete legalább
3 x 1 mm2. A készüléket mindig csatlakoztassa le a villamos hálózatról ha nem használja. Karbantartási
munkákat csak kihúzott hálózati csatlakozódugó mellett szabad végezni.
Üzemeltetés: A készüléket csak gyári tartozékkal teljesen összeszerelve szabad üzemeltetni! Ha bármelyik
alkatrész sérült, használat előtt pótolni kell azt újjal. A készüléket lakossági célú felhasználásra tervezték! Az
üzemeltetéssoránügyeljen,hogyakészüléketneerőltessetúl,mertamotorkárosodásához,élettartamának
csökkenéséhez.Akészüléketnehasználja10percnélhosszabbideigegyhuzamban!Akészüléktartozékainak
cserélését, csak a teljes feszültségtelenítés (hálózati csatlakozó lecsatlakoztatása) után szabad elvégezni.
VIGYÁZAT
Általános tanácsok: Ne használja a készüléket ha korábban elejtette vagy odaütötte valamihez és
szemmel láthatóan károsodott az! A biztonsági berendezéseket kötelező rendeltetésszerűen használni,
azokat módosítani vagy kiiktatni szigorúan tilos!
Üzemeltetés: A készüléket mindig a leírásnak megfelelően üzemeltesse és tárolja! Minden esetben
ellenőrizze a készülék, a kábel, a csatlakozó és a tartozékok sértetlenségét! Károsodás esetén ne használja a
készüléket! A készülék használata és karbantartása közben ügyeljen egyensúlyának, stabil testhelyzetének
megtartására!
FIGYELEM
Üzemeltetés: Csak fagypont, 0 °C felett használja a készüléket a páralecsapódás és áramütés elkerülése
érdekében.Sohane hagyja felügyeletnélkül akészüléket,haaz csatlakoztatvavan ahálózatiáramforráshoz!
Óvja a készüléket nedvességtől, víztől! Ne tárolja a készüléket nagy hőmérsékletingadozásnak, időjárási
viszonyoknak kitéve, külső térben.
A készülék kizárólag az élelmiszerek felverésére, keverésére, tésztafélék dagasztására szolgál. A nem
rendeltetésszerű használatból vagy hibás kezelésből eredő károkért a gyártó és forgalmazó nem vállal
felelősséget.
Tartozék keverőszárak cseréje
1.Csere előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem csatlakozik hálózati áramforráshoz. A készülék véletlen
bekapcsolása súlyos sérüléssel járhat!
2.A készülék tetején található sebességszabályzó gombot nyomja meg lefelé, így oldhatja a keverőszárakat
szorító reteszt.
3.Óvatosan húzza ki a készülékből a keverőszárakat.
4.Helyezze be a kívánt szárakat, amíg kattanó hangot nem hall.
5.Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a keverőszárakat megfelelően csatlakoztatta az eszközhöz.
6.Helyezze a keverőszárakat a keverőedénybe és kapcsolja be az eszközt a kívánt sebességi fokozaton.
Javasoljuk az ételkicsapódás elkerülése érdekében alacsony fokozaton kezdje meg a keverést.
Sebességi fokozatok
OFF – A készülék kikapcsolt állapotban van.

13
1-7 – Ahol 1 a legalacsonyabb fokozatot jelöli, a 7 pedig a legmagasabb sebességi fokozatot.
Karbantartás, tisztítás
Tisztítás és tárolás előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót és hagyja a készüléket teljesen lehűlni! A készülék
burkolatának tisztításához használjon puha, száraz törlőkendőt! Ne merítse a készüléket folyadékba, vízbe!
A keverőszárak és a keverőtál tisztítását csak a főegységről leválasztva végezze! A keverőszárak tisztításához
használjon nedves szivacsot és mosogatószert, majd törölje szárazra.
A készülék ártalmatlanítása
A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! A készüléket élettartama végén a
törvényi előírásoknak megfelelően kell elhelyezni. Környezetünk védelmének érdekében a készülék erre
alkalmas részeit újra kell hasznosítani. További felvilágosítást az illetékes közigazgatási hatóságok vagy a
helyi hulladék-újrahasznosító telepek adnak.
Děkujeme, že jste si vybrali náš produktu. Doufáme, že dlouhodobě bude uspokojovat vaše potřeby.
Ruční mixér který je potřebný při výrobě zákusků, cesta a vaječné pěny. Díky nerezavějící oceli bude pečení
hračkou a čištění jednoduché.Spomedzi 7 rychlostních stupňů si každý může najít potřebnou intenzitu.
Vďaka odolnému plastovému stojanu nemusíte přístroj během práce držet v ruke.Po dokončení mixování
máte možnost zařízení naklonit dozadu, což usnadní vyjmutí mixovací nádoby. Hřídele míchadla můžete
uvolnit a vyměnit stisknutím tlačítka voliče převodových stupňů.
• Snadné ovládání
• 7 stupňů rýchlosti
• Pochromované, mixovací hřídele na šlehání a hnětení
• Jednoduše vyměnitelné hřídele
• Miska z nerezové oceli
• Možnost upevnění na stativ
• Energicky úsporný provoz
Výkon: 180W
Zdroj energie: AC 200 - 240V, 50 / 60 Hz
Stupně rýchlosti: OFF-1-2-3-4-5-6-7
Míchací hřídele : 2 ks šlehačů , 2 ks k mísení těsta
Materiál: Nerezová ocel, plast
Barva: Bílá / Černá
Délka napájecího kabelu: 100 cm
Typ napájecího kabelu: 227 IEC 52(RVV), 2 x 0,5 mm²
Barva napájecího kabelu: Bílá
CZ
Ruční mixér - s miskou

14
Nebezpečí:Výstraha před vážným zraněním nebo smrtí.
Upozornění: Označení potenciálně nebezpečných situací, které, pokud se jim nezabrání, mohou mít
za následek smrt nebo vážné zranění.
Opatrně:Výstraha před SITAC které mohou způsobit lehké zranění.
Pozor: Výstraha před situacemi které mohou způsobit poškození na majetku
NEBEZPEČÍ
Obecné rady: Nebezpečí udušení! Prosíme, balení zařízení držte mimo dosah dětí, protože může způsobit
udušení. Přístroj mohou používat výhradně dospělé osoby, místo skladování zvolte tak, aby k přístroji děti
neměly prístup.S přístrojem se děti nemohou hrát.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Nikdy nepoužívejte přístroj s mokrýma a vlhkými rukama! Je
přísně zakázáno dotýkat se přístroje včetně síťové zástrčky a kabelu mokrýma rukama! Zařízení musí být
připojeno ke zdroji střídavého proudu pouze se správným napätím.Prístroj nepoužívejte v blízkosti vany s
vodou, sprchovým koutem, bazénu nebo umyvadla s vodou. Pokud zařízení spadlo do tekutiny, okamžitě
jej odpojte z elektrické sítě. Je ZAKÁZANÉ zařízení znovu používat. Napájecí kabel přístroje neohýbejte ani
nenatáčejte, protože by se mohl poškodit nebo zlomit.
Provozování: Před použitím se ujistěte o environmentálních předpisech. Přístroj je zakázáno používat
ve výbušném prostředí. Při použití na zvláštních místech dodržujte místní bezpečnostní předpisy! Přístroj
nevystavujte vlivem tepla (otevřený oheň nebo přímé slnenčné záření), neumisťujte přístroj na plynový
nebo elektrický sporák. Nedotýkejte se rotujících částí přístroje! Při provozu přístroje nesahejte do mixovací
nádoby s cizími předměty. Dbejte na to, aby vaše vlasy, ruce a oděv nepřišli do kontaktu s rotujícími částmi.
Přístroj se smí zapínat uvnitř mixovací nádoby pouze se správnou hnětací nebo šlehací hlavou! JE ZAKÁZÁNO
používat s dvěma různými míchacími hlavami! Ramena míchadla zvedněte z misky míchadla až po vypnutí
přístroje a po úplném zastavení pák. Síťový kabel přístroje do síťové zásuvky připojujte pouze tehdy, pokud
jste se ujistili, že je vypínač na přístroji v polozeVYPNUTO!
UPOZORNĚNÍ
Obecné rady: Přístroj je možné používat jen podle předpisů! Během používání dbejte na bezpečí lidí ve
vašem okolí (hlavně dětí). Přístroj mohou používat pouze osoby, které si přečetly, pochopili a jsou schopny
obsluhovattentonávodk obsluze!Osoby sesníženýmimentálními,fyzickými nebosmyslovýmischopnostmi
nesmějí přístroj používat! Děti by neměly přístroj používat!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Spotřebič připojujte pouze do síťové zásuvky, která je bezpečná
pro provoz nebo byla nainstalována odborníkem v souladu s normou IEC 60364-1. Ve vlhkých místnostech
(např. V koupelnách) připojujte pouze do zásuvky s proudovým chráničem! Před každým použitím se
ujistěte, zda jsou přístroj, síťový kabel a konektory neporušené. Používejte pouze nepoškozené zařízení!
Pokud narazíte na jakékoliv poškození, nepoužívejte přístroj, obraťte se na odborný servis! Během používání
dbejte na celistvost napájecího kabelu a vyhýbejte se okrajem nebo předmětem, které by mohly poškodit

15
povrch kabelu. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo rozdělovače, protože jsou během provozu zdrojem
nebezpečí. Používejte pouze prodlužovací kabely chráněné proti stříkající vodě s průřezem nejméně
3 x 1 mm2. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej odpojte od elektrické sítě. Údržbářské práce se smí provádět
pouze s vytaženou síťovou zástrčkou.
Provozování: Přístroj lze provozovat pouze s originálními součástkami. Pokud je kterákoliv součástka
poškozena, je třeba před použitím ji výmněně. Přístroj je určen pro domácí použití. Během provozu dávejte
pozor, abyste nepřeháněli přístroj, protože by to mohlo poškodit motor a snížit jeho životnost. Přístroj
nepoužívejte nepřetržitě více než 10 minut! Výměnu příslušenství je možné provést pouze po vypnutí
přístroje (po odpojení z elektrické sítě).
OPATRNĚ
Obecné rady: Nepoužívejte přístroj pokud Vám spadl a je očividně poškozen! Je přísně zakázáno používat,
upravovat nebo deaktivovat bezpečnostní zařízení podle určení.
Provozování: Přístroj vždy používejte a skladujte podle předpisů.Vždy zkontrolujte napájecí kabel, zařízení
a příslušenství. Během používání a údržby dbejte na rovnováhu a stabilní držení těla.
POZOR
Provozování: Přístroj používejte jen nad bodem mrazu aby se předešlo poškození nebo úrazu elektrickým
proudem. Nikdy nenechte přístroj bez dohledu pokud je připojen k elektrické síti! Chraňte přístroj před
vlhkostí a vodou! Neponechávejte přístroj venku při vysokých teplotách, vystavené povětrnostním vlivům.
Přístroj se používá pouze na šlehání a mixování potravin a na hnětení těstovin. Za škody způsobené
nesprávným používáním výrobce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost!
Výměna příslušenství
1.Před výměnou zkontrolujte, zda přístroj není připojen k elektrické síti. Náhodné zapnutí přístroje může
způsobit vážné zranění!
2.Tlačítko na horní části přístroje, kterým můžete nastavit stupeň rychlosti stiskněte směrem dolů. Po
stisknutí se příslušenství uvolní.
3.Opatrně vytáhněte z přístroje příslušenství.
4.Vložte potřebný hřídel, dokud neuslyšíte cvaknutí.
5.Před použitím se ujistěte o tom, zda je příslušenství správně připojeno.
6.Vložte hřídel do misky a zapněte přístroj na požadovanou rychlost. Doporučujeme vám začít míchat při
nízké rychlosti, abyste se vyhnuli srážení potravin
Stupně rychlosti
OFF - Přístroj je vypnutý.
1-7 - 1 symbolizuje nejnižší stupeň rychlosti, 7 nejrychlejší stupeň rychlosti.

16
Údržba a čištění:
Před čištěním a uložením přístroj vždy vytáhněte z elektrické sítě a nechte ho vychladnout. K čištění
vnějšího krytu přístroje použávajte měkkou, suchou utěrku! Přístroj neponořujte do tekutiny, vody. Čištění
příslušenství a misky proveďte pouze po odpojení z přístroje. K čištění hřídelí používejte houbu a prostředek
na mytí nádobí.
Likvidace přístroje
Po skončení životnosti nevyhazujte spotřebič spolu s běžným domovním odpadem, ale předejte v ociálním
sběrnémmístě krecyklaci.Poukončeníživotnostimusí býtpřístrojzlikvidovánvsouladu s právnímipředpisy.
Z důvodu ochrany našeho životního prostředí musí být vhodné části zařízení recyklovány. Další informace lze
získat od příslušných správních orgánů nebo místních recyklačních zařízení.
SK
Ručný mixér - s miskou
Ďakujeme, že ste si vybrali náš produktu. Dúfame , že dlhodobo bude uspokojovať vaše potreby.
Ručný mixér ktorý je potrebný pri výrobe zákuskov, cesta a vaječnej peny. Vďaka nehrdzavejúcej oceli bude
pečenie hračkou a čistenie jednoduché.Spomedzi 7 rýchlostných stupňov si každý môže nájsť potrebnú
intenzitu.Vďaka odolnému plastovému stojanu nemusíte prístroj počas práce držať v ruke.Po dokončení
mixovania máte možnosť zariadenie nakloniť dozadu, čo uľahčí vybratie mixovacej nádoby. Hriadele
miešadla môžete uvoľniť a vymeniť stlačením tlačidla voliča prevodových stupňov.
• Jednoduché ovládanie
• 7 stupňov rýchlosti
• Pochrómované, mixovacie hriadele na šľahanie a miesenie
• Jednoducho vymeniteľné hriadele
• Miska z nehrdzavejúcej ocele
• Možnosť upevnenia na statív
• Energicky úsporná prevádzka
Výkon: 180W
Zdroj energie: 200 - 240V, 50 / 60 Hz
Stupne rýchlosti: OFF-1-2-3-4-5-6-7
Miešacie hriadele: 2 ks šľahačov, 2 ks k mieseniu cesta
Materiál: Nehrdzavejúca oceľ, plast
Farba: Biela / Čierna
Dĺžka napájacieho kábla: 100 cm
Typ napájacieho kábla: 227 IEC 52(RVV), 2 x 0,5 mm²
Farba napájacieho kábla: Biela

17
Bezpečnostné predpisy!
Okrem informácií uvedených v tomto návode na použitie, sa musia brať do úvahy aj všeobecné predpisy
zákonodarcov o bezpečnosti a prevencii nehôd.Prístroj používajte len podľa informácií uvedených v návode
na použitie a pokúste sa predísť nehodám. Počas používanie je najdôležitejšie vaše bezpečie a bezpečie
vášho okolia.
Výstražné a informačné tabule na prístroji obsahujú dôležité informácie o bezpečnej prevádzke!
Nebezpečenstvo: Výstraha pred vážnym zranením alebo smrťou.
Upozornenie: Označenie potenciálne nebezpečných situácií, ktoré, ak sa im nezabráni, môžu mať za
následok smrť alebo vážne zranenie.
Opatrne:Výstraha pred sitáciami ktoré môžu spôsobiť ľahké zranenie.
Pozor: Výstraha pred situáciami ktoré môžu spôsobiť poškodenie na majetku
NEBEZPEČENSTVO
Všeobecné rady: Nebezpečenstvo udusenia! Prosíme, balenie zariadenia držte mimo dosahu detí, pretože
môže spôsobiť udusenie. Prístroj môžu používať výlučne dospelé osoby, miesto skladovania zvoľte tak, aby k
prístroju deti nemali prístup.S prístrojom sa deti nemôžu hrať.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: Nikdy nepoužívajte prístroj s mokrými a vlhkými rukami!
Je prísne zakázané dotýkať sa prístroja vrátane sieťovej zástrčky a kábla mokrými rukami! Zariadenie musí
byť pripojené k zdroju striedavého prúdu iba so správnym napätím.Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane s
vodou, sprchovacím kútom, bazénu alebo umývadla s vodou. Ak zariadenie spadlo do tekutiny , okamžite ho
odpojte z elektrickej siete. Je ZAKÁZANÉ zariadenia znovu používať. Napájací kábel prístroja neohýbajte ani
nenatáčajte, pretože by sa mohol poškodiť alebo zlomiť.
Prevádzkovanie:Predpoužitímsa uistiteoenvironmentálnychpredpisoch.Prístrojjezakázané používaťvo
výbušnom prostredí.Pri použití na zvláštnychmiestach dodržiavajtemiestne bezpečnostné predpisy!Prístroj
nevystavujte vplyvom tepla ( otvorený oheň alebo priame slnenčné žiarenie), neumiestňujte prístroj na
plynový alebo elektrický sporák. Nedotýkajte sa rotujúcich častí prístroja! Pri prevádzke prístroja nesiahajte
do mixovacej nádoby s cudzími predmetmi. Dbajte na to, aby vaše vlasy, ruky a odev neprišli do kontaktu
s rotujúcimi časťami. Prístroj sa smie zapínať vo vnútri mixovacej nádoby iba so správnou miesiacou alebo
šľahacou hlavou! JE ZAKÁZANÉ používať s dvoma rôznymi miešacími hlavami! Ramená miešadla zdvihnite
z misky miešadla až po vypnutí prístroja a po úplnom zastavení pák. Sieťový kábel prístroja do sieťovej
zásuvky pripájajte iba vtedy, ak ste sa ubezpečili, že je vypínač na prístroji v poloheVYPNUTÉ!
UPOZORNENIE
Všeobecné rady: Prístroj je možné používať len podľa predpisov! Počas používanie dbajte na bezpečie ľudí
vo vašom okolí (hlavne detí). Prístroj môžu používať iba osoby, ktoré si prečítali, pochopili a sú schopné
obsluhovať tento návod na obsluhu! Osoby so zníženými mentálnymi, fyzickými alebo zmyslovými
schopnosťami nesmú prístroj používať! Deti by nemali prístroj používať!

18
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: Spotrebič pripájajte iba do sieťovej zásuvky, ktorá je
bezpečná na prevádzku alebo bola nainštalovaná odborníkom v súlade s normou IEC 60364-1. Vo vlhkých
miestnostiach (napr.V kúpeľniach) pripájajte iba do zásuvky s prúdovým chráničom! Pred každým použitím
sa uistite, či sú prístroj, sieťový kábel a konektory neporušené. Používajte iba nepoškodené zariadenia! Ak
narazíte na akékoľvek poškodenie, nepoužívajte prístroj, obráťte sa na odborný servis! Počas používania
dbajte na celistvosť napájacieho kábla a vyhýbajte sa okrajom alebo predmetom, ktoré by mohli poškodiť
povrch kábla. Nepoužívajte predlžovacie káble alebo rozdeľovače, pretože sú počas prevádzky zdrojom
nebezpečenstva. Používajte iba predlžovacie káble chránené proti striekajúcej vode s prierezom najmenej
3 x 1 mm2. Pokiaľ prístroj nepoužívate, vždy ho odpojte od elektrickej siete. Údržbárske práce sa smú
vykonávať iba s vytiahnutou sieťovou zástrčkou.
Prevádzkovanie:Prístrojjemožnéprevádzkovaťlensoriginálnymisúčiastkami.Akjektorákoľveksúčiastka
poškodená, je potrebné pred použitím ju vymneiť. Prístroj je určený na domáce použitie. Počas prevádzky
dávajte pozor, aby ste nepreháňali prístroj, pretože by to mohlo poškodiť motor a znížiť jeho životnosť.
Prístroj nepoužívajte nepretržite viac ako 10 minút!Výmenu príslušenstva je možné vykonať len po vypnutí
prístroja (po odpojení z elektrickej siete).
OPATRNE
Všeobecnérady:NepoužívajteprístrojakVámspadol a je očividnepoškodený!Je prísne zakázané používať,
upravovať alebo deaktivovať bezpečnostné zariadenia podľa určenia.
Prevádzkovanie: Prístroj vždy používajte a skladujte podľa predpisov. Vždy skontrolujte napájací kábel ,
zariadenie a príslušenstvo. Počas používania a údržby dbajte na rovnováhu a stabilné držanie tela.
POZOR
Prevádzkovanie: Prístroj používajte len nad bodom mrazu aby sa predišlo poškodeniu alebo úrazu
elektrickýmprúdom.Nikdynenechajteprístrojbezdohľadu akje pripojenýkelektrickejsieti! Chráňteprístroj
pred vlhkosťou a vodou! Neuchovávajte prístroj vonku pri vysokých teplotách , vystavené poveternostným
vplyvom.
Prístroj sa používa iba na šľahanie a mixovanie potravín a na miesenie cestovín. Za škody spôsobené
nesprávnym používaním výrobca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť!
Výmena príslušenstva
1.Predvýmenouskontrolujte,čiprístrojnie je pripojený k elektrickejsieti. Náhodné zapnutie prístroja môže
spôsobiť vážne zranenia!
2.Tlačidlo na hornej časti prístroja , ktorým môžete nastaviť stupeň rýchlosti stlačte smerom nadol. Po
stlačení sa príslušenstvo uvoľní.
3.Opatrne vytiahnite z prístroja príslušenstvo.
4.Vložte potrebný hriadeľ , až kým nebudete počuť kliknutie.
5.Pred použitím sa uistite o tom , či je príslušenstvo správne pripojené.

19
6.Vložte hriadeľ do misky a zapnite prístroj na požadovanú rýchlosť. Odporúčame vám začať miešať
prinízkej rýchlosti, aby ste sa vyhli zrážaniu potravín.
Stupne rýchlosti
OFF – Prístroj je vypnutý.
1-7 - 1 symbolizuje najnižší stupeň rýchlosti, 7 najrýchlejší stupeň rýchlosti.
Údržba a čistenie
Pred čistením a uložením prístroj vždy vytiahnite z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť. Na čistenie
vonkajšieho krytu prístroja použávajte mäkkú, suchú utierku! Prístroj neponárajte do tekutiny, vody. Čistenie
príslušenstvo a misky vykonajte len po odpojení z prístroja. K čisteniu hriadeľov používajte špongiu a
prostriedok na umývanie riadu.
Likvidácia prístroja
Po skončení životnosti nevyhadzujte spotrebič spolu s bežným domovým odpadom, ale odovzdajte ho v
ociálnom zbernom mieste na recykláciu. Po ukončení životnosti musí byť prístroj zlikvidovaný v súlade
s právnymi predpismi. Z dôvodu ochrany nášho životného prostredia musia byť vhodné časti zariadenia
recyklované.Ďalšieinformáciemožnozískaťodpríslušnýchsprávnychorgánovalebo miestnychrecyklačných
zariadení.
Vă mulţumim că aţi ales produsul nostru, în speranţa că vă va oferi satisfacţie deplină.
Pentru prepararea spumei din albuș, a produselor de patiserie și a prăjiturilor, un mixer de bucătărie este
un instrument indispensabil. Datorită bolului de amestecare din oțel inoxidabil ușor de curățit, prepararea
prăjiturilor devine o joacă de copii.
Cu 7 trepte de turaţie, se poate găsi intensitatea de mixare necesară pentru ecare operaţie. Datorită
suportului robust din material plastic, nu este nevoie să țineţi aparatul în mână în timpul lucrului. Când
amestecarea este nalizată, dispuneţi de opțiunea de a înclina aparatul înapoi pentru a facilita îndepărtarea
bolului de amestecare. Apăsaţi butonul de selectare a turaţiei pentru a debloca și schimba accesoriile
mixerului.
• Manevrare simplă
• 7 trepte de turaţie
• Accesorii cromate pentru frişcă şi aluat
• Accesorii uşor interschimbabile
• Bol din oţel inox
• Posibilitate de blocare al suportului
• Funcţionare economicoasă
RO
Mixer de mână - cu bol

20
Putere: 180W
Alimentare: 200 -240V CA, 50-60 Hz
Trepte de turaţie: OFF-1-2-3-4-5-6-7
Accesorii: 2 buc. teluri pentru frişcă , 2 buc. tije pentru frământat aluat
Material: Oţel inox, material plastic
Culoare: Alb / Negru
Lungime cablu de alimentare: 100 cm
Tip cablu de alimentare: 227 IEC 52(RVV), 2 x 0,5 mm²
Culoare cablu de alimentare: Alb
Atenţionări privind securitatea!
În plus față de informațiile din instrucțiunile de utilizare următoare, trebuie respectate și normele generale
de siguranță și prevenirea accidentelor prevăzute de legiuitor. Vă rugăm să folosiți aparatul numai în
modul descris în aceste instrucţiuni, evitând situațiile în care se pot produce accidente. În timpul utilizării,
integritatea zică a dvs. și a mediului dvs. este primordială!
Etichetelede avertizareși informațiide peaparatconțininformațiiimportantedespreutilizareaîn siguranță!
Pericol: Avertizare pentru pericol de vătămare gravă sau deces.
Atenţionare: Indicarea situațiilor potențial periculoase care, dacă nu sunt evitate, pot duce la deces
sau răniri grave.
Atenţie: Atenţionare referitoare la pericolul de vătămări uşoare.
Atenţie: Atenţionare referitoare la pericolul de daune materiale.
PERICOL!
Sfaturi generale: Pericol de sufocare!Vă rugăm să feriţi ambalajul aparatului de accesul copiilor, deoarece
poate duce la sufocarea acestora. Aparatul poate utilizat numai de adulți, locul de depozitare trebuie ales
astfel încât copiii să nu-l poată accesa accidental. Aparatul nu poate utilizat de către copii.
Pericoldeelectrocutare: Numanevraţiaparatulcu mâinile umede!Estestrictinterzis săatingețiaparatul,
inclusiv şa și cablul de alimentare, cu mâinile ude! Aparatul se va conecta numai la o sursă de alimentare cu
tensiunea corespunzătoare. Nu utilizaţi aparatul în apropierea recipientelor de apă, cum ar vana de baie,
duşul, piscina, lavaboul, etc. Dacă aparatul a fost scufundat în lichid, deconectați întâi șa de alimentare,
apoi scoateți aparatul din lichid. După acest eveniment este interzisă utilizarea aparatului!
Nu frângeţi și nu înfășurați cablul de alimentare al aparatului pe carcasa acestuia, deoarece acesta poate
duce la deteriorarea sau ruperea cablului!
Utilizarea aparatului: Înainte de utilizare asiguraţi-vă despre prescripţiile legate de mediul de utilizare!
Este interzisă utilizarea aparatului în mediu exploziv! Atunci când este utilizat în locuri speciale trebuie
respectate reglementările locale de siguranță! Nu expuneți aparatul la surse externe de căldură (acără
deschisă sau lumina directă a soarelui) și nu așezați aparatul pe un aragaz sau plită electrică.
Table of contents
Languages:
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SHM 300 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest 304855 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 B1 operating instructions

EUROPRO
EUROPRO Bravetti EP524H owner's manual

TriStar
TriStar Black Series instruction manual