Heinner HM-250BG User manual

MIXER DE MANA
CHARM
Model: HM-250BG, HM-250GR,
HM-250BL
www.heinner.ro
Mixer de mana
Putere: 200W
Culoare: Alb cu visiniu/verde/albastru

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Mixer de mana
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
Inainte de a utiliza aparatul electric, trebuie respectate intotdeauna urmatoarele
masuri de precautie:
1 . Cititi toate instructiunile .
2. Inainte de utilizare, verificati ca tensiunea din priza de perete corespunde cu cea de
pe placuta de identificare, care este in partea de jos a aparatului.
3. Nu folositi aparatul cu un cablu deteriorat, defect sau daca a fost deteriorat in orice
alt mod.
4. Nu lasati cablul sa atarne peste marginea mesei sau a unei suprafete fierbinti.
5. Nu introduceti cablul de alimentare sau corpul de mixer in apa; acest lucru ar duce la
soc electric.
6. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de catre
producator, de agentul service-ului autorizat sau de o persoana calificata, pentru a
evita un pericol.
7. Este necesara supravegherea atenta atunci cand aparatul este folosit in apropierea
copiilor sau a persoanelor cu dizabilitati.
8. Nu asezati un aparat pe sau langa o suprafata fierbinte.
9. Nu scoateti niciodata paletele de emulsifiere sau paletele de framantare, atunci cand
aparatul este in functiune.
10. Nu lasati mixer-ul nesupravegheat in timp ce acesta functioneaza.
11. Deconectati mixer-ul de la priza in momentul in care acesta nu functioneaza si
inainte de curatare.
12. Folosirea de accesorii care nu sunt recomandate sau vandute de catre producator
pot cauza incendiu, soc electric sau ranire.
13. Scoateti paletele mixer-ului inainte de spalare.
14. Verificati intotdeauna ca, aparatul este oprit inainte de a conecta cablul de
alimentare la priza de perete. Pentru a deconecta, rotiti butonul de selectare a vitezei
in pozitia " 0 ", apoi scoateti stecherul din priza.
15. Evitati contactul cu partile in miscare.
16. In timpul functionarii aparatului nu introduceti mainile in vasul acestuia, pentru a
evita leziuni grave. Asigurati-va ca in vasul aparatului nu exista ustensile ce pot provoca
pagube aparatului.
17. Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu
capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienta si cunostinte,
cu exceptia cazului in care acestea au fost supravegheate si instruite cu privire la
utilizarea aparatului de catre o persoana responsabila pentru siguranta lor.

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
3
18. Nu utilizati aparatul in aer liber.
19. Pastrati aceste instructiuni.
20. Acest aparat nu trebuie utilizat de catre copii. Nu lasati aparatul si cablul acestuia la
indemana copiilor.
21. A nu lasa la indemana copiilor.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI
V. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Eliminati orice pachete, demontati orice parte detasabila.
Curatati paletele pentru framantare si paletele pentru emulsifiere. Inainte de a asambla
mixer-ul, asigurati-va ca cablul de alimentare este deconectat de la priza si selectorul de viteze
este in pozitia "0".

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
4
VI. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
1. Pentru prima utilizare, curatati paletele pentru framantare si paletele pentru
emulsifiere. Inainte de a asambla mixer-ul, asigurati-va ca cablul de alimentare este
deconectat de la priza si selectorul de viteze este in pozitia " 0 " .
2. Asamblati mixer-ului paletele adecvate precesarii alimentelor.
3. Asigurati-va ca butonul de selectare a vitezei este la" 0", apoi conectati la sursa de
alimentare; indicatorul se va lumina; acesta se va stinge numai in momentul
deconectarii sursei de alimentare.
4 . Rotiti selectorul de viteza la setarea dorita.
5 . Timpul maxim de functionare nu trebuie sa depaseasca 3 minute. Timpul de repaus
este minim 20 minute. Acest timp este mentinut intre doua cicluri continue.
6. Cand amestecul este terminat, rotiti selectorul de viteza in pozitia "0", si apoi
deconectati cablul de alimentare de la priza.
7. Daca este necesar, puteti indeparta particulele de alimente in exces din palete cu o
spatula de cauciuc sau de lemn.
8. Tineti paletele cu o mana si apasati ferm butonul Eject in jos cu cu cealalta mana.
Nota: Scoateti paletele pentru framantare si paletele pentru emulsifiere numai cand
selectorul de viteza este la pozitia "0" .
Nota: In timpul functionarii, puteti pune mixer-ul vertical (a se vedea figura de mai jos)
dar asigurati-va ca selectorul de viteze este in "0".

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
5
1. Inainte de curatare scoateti aparatul din priza si asteptati sa se raceasca complet .
2. Stergeti suprafata exterioara a mixer-ului cu o carpa umeda si apoi stergeti cu o carpa
moale si uscata.
3. Stergeti orice particule alimentare in exces de pe cablul de alimentare.
4. Spalati paletele in apa calda cu detergent de vase si stergeti-le pana la uscare. Paletele
pentru framantare si paletele pentru emulsifiere pot fi spalate in masina de spalat vase.
Precautie: Mixer-ul nu poate fi scufundat apa sau alt lichid.
VII. INTRETINERE SI CURATARE
1. Ingrediente frigorifice, de exemplu, untul si ouale trebuie sa fie la temperatura camerei
inainte de a incepe de amestecare. Stabiliti aceste ingrediente dinainte.
2. Pentru a elimina posibilitatea de cochilii sau oua deteriorate - in reteta dumneavoastra,
spargeti ouale in recipiente separate in primul rand, si apoi adaugati la amestec.
3. Fiti atenti ca se amesteca in bol doar ingredientele din reteta dumneavoastra.
Amestecati intotdeauna la inceput la viteza redusa, apoi mariti viteza treptat.
4. Conditiile climatice. Schimbarile de temperatura sezoniere, temperatura ingredientelor si
variatia acestora de la o zona la alta, joaca un rol important in timpul de amestecare
necesar si in vederea rezultatelor obtinute.
5. Incepeti intotdeauna amestecarea alimentelor la viteze mici. Apoi cresteti treptat
viteza recomandata cum se mentioneaza in reteta.
VIII. SFATURI CULINARE

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
6
Putere
200W
Alimentare
220-240V; 50Hz
Culoare
Alb cu visiniu/verde/albastru
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
http://www.heinner.com,http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii
Europene.
IX. FISA TEHNICA

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
7
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI
ELECTRONICE (DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce
au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate
separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in
imaginea alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca
ele fac obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 – referitoare la protectia mediului si O.U.G.
5/2015 privind deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in
vedere urmatoarele:
- Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale
de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
- Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul
duratei de exploatare.
- Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
- Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre
de colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva
RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în
Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
8
HAND MIXER
CHARM
Model: HM-250BG, HM-250GR,
HM-250BL
www.heinner.ro
Hand mixer
Power: 200W
Color: White with burgundy/green/blue

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
9
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Hand mixer
User manual
Warranty card

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
10
III. MASURI DE SIGURANTA
Before using the appliance, you must always follow these precautions:
01. Read all instructions.
02. Before use, check that the wall outlet voltage matches the voltage plate, which is in
the bottom
03. Do not use with a damaged cord, defective or if it has been damaged in any way.
04. Do not let cord hang over edge of table or hot surfaces.
05. Do not immerse cord or mixer body in water, this would lead to electric shock.
06. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer's authorized
service agent or a qualified person to avoid a hazard.
07. Close supervision is necessary when appliance is used near children or people with
disabilities.
08. Do not place an appliance on or near a hot surface.
09. Never remove blades emulsifying or kneading blades when the machine is running.
10. Do not leave unattended while the mixer is running.
11. Unplug mixer from the outlet when it is not working and before cleaning.
12. The use of accessories not recommended or sold by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
13. Remove the mixer's blades before washing.
14. Always check that the power is off before connecting the power cord from the wall
outlet. To disconnect, turn the speed selector knob to "0", then remove plug from
outlet.
15. Avoid contact with moving parts.
16. During operation, the device does not insert your hands into his bowl to avoid
serious injury. Make sure that there are no utensils flask that can cause damage to the
device.
17. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical (including
children), sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
18.Do not use the appliance outdoors.
19.Keep these instructions.
20.This device should not be used by children.Never leave the appliance and its cord
away from children.
21.Keep out of the reach of children.

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
11
IV. DESCRIPTION
V. BEFORE USING
Remove all packages and remove any detachable parts.
Clean blades for kneading and emulsifying palettes. Before assembling the mixer, make sure
the power cord is unplugged and the selector lever is in position "0".

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
12
VI. USING INSTRUCTIONS
01. For first use, clean the blades for kneading and emulsifying palettes. Before
assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged and the selector lever is
in position "0".
02. Assemble mixer's beaters appropriate food process.
03. Make sure the speed selector knob to "0", then connect the power supply, the
indicator will light, and it will go only when disconnecting the power supply.
04. Turn the speed selector to the desired setting.
05. Maximum operating time should not exceed 3 minutes. Idle time is less than 20
minutes. This time is maintained between two cycles continue.
06. When the mixing is finished, turn the speed selector to "0", and then unplug the
power cord from the outlet.
07. If necessary, you can remove excess food particles from the blades with a rubber
spatula or wooden.
08. Keep the blades with one hand and press the Eject button down firmly with the
other hand.
Note: Remove the kneading blades and vanes for emulsifying only when the selector
lever is in position "0".
Note: During operation, you can put the vertical mixer (see figure below) but make sure
the selector lever is in "0".

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
13
01. Before cleaning, unplug the appliance and wait for it to cool completely.
02. Wipe the outer surface of the mixer's with a damp cloth and then wipe with a soft dry
cloth.
03. Wipe any excess food particles from the power cord.
04. Wash beaters in hot, soapy water and wipe them dry. Blades for kneading and
emulsifying palettes can be washed in the dishwasher.
Caution: Mixer cannot be embedded in water or other liquid.
VII. MAINTENANCE AND CLEANING
01. Ingredients refrigerators, for example, butter and eggs should be at room
temperature before you start mixing. Set these ingredients beforehand.
02. To eliminate the possibility of egg shells or damaged – in your recipe, break the eggs
into separate containers first, and then add to the mixture.
03. Be aware that just bowl mix ingredients in your recipe.
Always mix on low speed at first, then gradually speed up.
04. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature, ingredients and
their variation from one area to another, plays an important role in mixing time required
and the results obtained.
05. Always start mixing foods at low speeds. Then gradually increase the speed as stated
in the recipe recommended.
VIII. COOKING ADVICES

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
14
Power
200W
Voltage
220-240V; 50Hz
Color
White with burgundy/green/blue
IX. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com,http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com ,www.nod.ro

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
15
KÉZI MIXER
CHARM
Modell: HM-250BG, HM-250GR,
HM-250BL
www.heinner.ro
Kézi mixer
Teljesítmény: 200W
Szín: fehér bordó, zöld, kék

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
16
Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.
Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.
I. BEVEZETŐ
II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Kézi mixer
Kézikönyv
Jótállási tanusítvány
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
17
III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az elektromos készülékek használata előtt a következő elővigyázatossági lépéseket kell
betartani:
1. Olvassa el az utasításokat:
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék alján
található azonosító címkével.
3. Ne használja a készüléket ha a kábele sérült, nem működik vagy más módon
károsodott.
4. Ne engedje lelógni a kábelt az asztal széléről vagy egy forró felületre.
5. A tápkábelt vagy a mixer testét ne merítse vízbe; ez elektromos sérüléshez vezethet.
6. Amennyiben a tápkábel sérült, a veszélyhelyzetek elkerülése végett a gyártó, egy
meghatalmazott szerviz ügynöke vagy egy szakképzett személy kicseréli.
7. Amennyiben a készüléket kisgyermekek vagy fogyatékos személyek közelében
használja fokozott elővigyázatosság igényelt.
8. Ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe.
9. A keverő- és dagasztólapátokat soha ne húzza ki a készülékből működés közben.
10. A mixert ne hagyja felügyelet nélkül működés közben.
11. Húzza ki a dugaszból ha nem használja a mixert vagy tisztítás előtt.
12. A gyártó által nem javasolt vagy nem forgalmazott tartozékok használata
tűzveszélyt, elektromos kisülést vagy sérülést okozhat.
13. Mosás előtt vegye ki a keverőlapátokat.
14. Mielőtt a mixert a hálózati feszültséghez csatlakoztatná, győződjön meg, hogy a
készülék ki van kapcsolva. A kikapcsoláshoz forgassa el a sebességváltó gombot a "0"
helyzetbe, majd húzza ki a dugaszból.
15. Kerülje a mozgó részekkel való érintkezést.
16. Használat közben tilos a keverőedénybe nyúlni, mivel ez súlyos sérülést okozhat.
Bizonyosodjon meg, hogy a keverőedényben nincsenek olyan tárgyak, melyek a
készülék sérülését okozhatják.
17. Szellemileg fogyatékos, sérült vagy tapasztalattal nem rendelkező emberek
(beleértve a kisgyermekeket is) csak akkor használhatják a készüléket, ha az értük
felelős személy felügyeli őket illetve megértette velük a készülék biztonságos
használatát.
18. Tilos a készüléketa szabadban működtetni.
19. Tartsa meg az útmutatót.
20. A készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a készüléket és annak kábelét
gyermekektől elzárt helyen.
21. Tartsa gyermekektől elzárt helyen.

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
18
IV. A TERMÉK LEÍRÁSA
V. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Távolítson el minden csomagolást, szereljen le minden levehető részt.
Tisztítsa meg a keverő- és dagasztólapátokat. A mixer összeszerelése előtt győződjön meg,
hogy a tápkábel ki van húzva a dugaszból és a sebességválasztó gomb a"0" helyzetben van.
Fogantyú
Motoregység
Kijelző
Rögzítő szerkezet
Dagasztó lapátok
EJECT gomb
Sebességválasztó gomb
Habverő lapátok

www.heinner.com 200W, 50Hz, 220-240V
19
VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. Legelső használatkor tisztítsa meg a keverő- és dagasztólapátokat. A mixer
összeszerelése előtt győződjön meg, hogy a tápkábel ki van húzva a dugaszból és a
sebességválasztó gomb a " 0 " helyzetben van.
2. A keverésnek megfelelő lapátokat szerelje be a mixerbe.
3. Győződjön meg, hogy a sebességválasztó gomb a "0" helyzetben van, majd
csatlakoztassa a hálózati feszültséghez; a kijelző ki fog gyúlni; ez csak akkor alszik ki,
amikor a készüléket kihúzta a dugaszból.
4. Forgassa a sebességválasztó gombot a kívánt beállításra.
5. A maximális működési idő nem haladhatja meg a 3 percet. A pihenési idő minimum
20 perc. Ezt az időt két egymást követő ciklusban kell tartani.
6. Amikor a keverék elkészült, forgassa a sebességválasztó gombot a "0", helyzetbe,
majd húzza ki a kábelt a dugaszból.
7. Ha szükséges egy fa vagy műanyag spatulával eltávolíthatja a fölösleges
ételmaradékokat a keverőlapátokról.
8. A keverőlapátokat fogja az egyik kezében és a másikkal határozott mozdulattal
nyomja le az Eject gombot.
Megjegyzés: A keverő- és dagasztólapátokat csak akkor vegye ki, ha a sebességválasztó
gomb a "0" helyzetben van.
Megjegyzés: Működés közben függőlegesen is leteheti a mixert (lásd az alábbi ábrát),
de győződjön meg, hogy a sebességválasztó gomb a"0" helyzetben van.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Heinner Hand Mixer manuals

Heinner
Heinner HM-3006WH User manual

Heinner
Heinner Skitter 210 User manual

Heinner
Heinner HM-450D User manual

Heinner
Heinner HM-B400 User manual

Heinner
Heinner HM-300GR User manual

Heinner
Heinner HM-300XMC User manual

Heinner
Heinner HM-300BK User manual

Heinner
Heinner HM-350BGL User manual

Heinner
Heinner HM-250UV User manual

Heinner
Heinner HM-400WHBK User manual