BGS technic 3315 User manual

Art. 3315
Mini-Druckluft-Farbsprühpistole
SPEZIFIKATIONEN
Arbeitsdruck: 2,5 - 4 Bar
Druckluftanschluss: 1/4"
Geräuschpegel:
LpA: 91.5 dB(A) KpA: 3 dB(A)
LwA: 102.5 dB(A) KwA: 3 dB(A)
Behältervolumen: 100 ccm
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause BGS technic entschieden
haben und danken Ihnen für das in uns und unserem Produkt entgegengebrachte Vertrauen.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale und
sichere Nutzung Ihrer Druckluft-Farbspritzpistole BGS 3315 erlaubt. Lesen Sie deshalb
diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie die Farbspritzpistole zum ersten Mal in
Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei jedem
Einsatz bereit.
Eine unsachgemäße Benutzung der Farbspritzpistole kann schwerwiegende und weit reichende
gesundheitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen. Lesen Sie deshalb
die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nur
so kann ein sicherer und einwandfreier Betrieb der Farbspritzpistole gewährleistet werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätzlich zu den Hinweisen in
dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
•Diese Bedienungsanleitung an Dritte weiter reichen.
•Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte dieses Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen
benutzen.
•Lassen Sie das betriebsbereite oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
•Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen Nähe.
•Sichern Sie das Produkt gegen Fremdbenutzung.
•Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun.
•Führen Sie keine Arbeiten mit diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind bzw. unter
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
•Kontakt mit heißen Teilen vermeiden.
•Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen.
•Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
•Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Zwecke.
•Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich für den
Einsatz im Druckluftbereich geeignet sind.

SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
•Überschreiten Sie niemals den maximalen Arbeitsdruck von 4 Bar.
•Achten Sie darauf, dass der Arbeitsraum stets gut belüftet ist.
•Tragen Sie bei Lackierarbeiten stets geeignete Schutzkleidung, sowie Atemschutz und Schutzbrille.
•Richten Sie die Farbspritzpistole niemals auf sich selbst oder auf andere Menschen oder Tiere.
•Achten Sie darauf, dass sich in Ihrem Arbeitsbereich keine Zündquellen (z.B. offenes Feuer,
brennende Zigaretten, nicht explosionsgeschützte Lampen etc.) befinden.
•Sprühen Sie niemals auf eine offene Flamme, eine glühende Oberfläche oder auf Leuchtkörper.
Lack-Sprühnebel kann sich an offener Flamme oder heißen Flächen entzünden.
•Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere brennbare Gase als Energiequelle.
•Beachten Sie, dass Reinigungsmittel und Farbreste stets umweltgerecht entsorgt werden müssen.
Achten Sie hierbei unbedingt auf die Sicherheitshinweise des Farbenherstellers.
VORBEREITUNG
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der Lieferumfang vollständig
und in einwandfreiem Zustand ist.
Schließen Sie die Druckluft-Farbspritzpistole an einem Kompressor an, indem Sie die
Schnellkupplung des Versorgungsschlauches mit dem Stecknippel an der Farbspritzpistole
verbinden. Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluftquelle mit einem
Druckminderer ausgestattet sein. Der Arbeitsdruck der Farbspritzpistole beträgt 2.5 – 4 bar.
Je höher der Lufteingangsdruck umso stärker ist die Zerstäubung und desto schwieriger ist das
Handling.
Bei zu geringem Druck wird in Abhängigkeit der Viskosität und des Verarbeitungszustandes der
Farbe keine optimale Farbzerstäubung erzeugt. Deshalb empfehlen wir Ihnen vor Beginn der Arbeit
unterschiedliche Druckeinstellungen auszuprobieren, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen.
Bei Lackierarbeiten ist gereinigte, kondensat- und ölfreie Druckluft unumgänglich. Zur Vermeidung
von mechanischen Defekten und Leistungsnachlass empfehlen wir daher den Einsatz eines
Wasserabscheiders. Ein Wasserabscheider entzieht der Druckluft Feuchtigkeit und filtert
durch Abrieb erzeugte Schmutzpartikel heraus, dadurch wird Funktion und Lebensdauer Ihres
Druckluft-Werkzeuges in hohem Maße beeinflusst.
BAUTEILE
1 Kunststoff-Fließbecher
2 Farbmengenregulierung
3 Sprühstrahlregulierung
4 Druckluftkupplung
5 Luftmengenregulierung
6 Abzugshebel
7 Düse

BEDIENUNG
Verwenden Sie bei Ihren Lackierarbeiten ausschließlich geeignete Farben. Bevor Sie mit Ihrer Arbeit
beginnen, beachten Sie unbedingt die jeweiligen Anwendungshinweise des Farbenherstellers.
1. Füllen Sie die gewünschte Farbmenge in den Kunststoff-Fließbecher (Nr.1), beachten Sie hierbei,
dass der maximale Behälterinhalt von 100 ml nicht überschritten werden darf.
2. Bereiten Sie die zu lackierende Oberfläche sorgfältig vor. Säubern Sie diese gründlich. Staub-
und Fettablagerungen beeinträchtigen das Ergebnis erheblich. Decken bzw. kleben Sie alles
andere gründlich ab, was nicht mit Farbe versehen werden soll.
3. Betätigen Sie den Abzugshebel und beginnen Sie mit Ihrer Arbeit. Achten Sie darauf, immer 15 –
20 cm Mindestabstand zwischen Farbspritzpistole und der zu lackierenden Fläche einzuhalten.
Regulierung der Luftzufuhr
Damit eine optimale Oberflächenqualität des Farbauftrages erreicht wird, ist es wichtig die richtige
Luftzufuhr einzustellen. Drehen Sie hierfür die Stellschraube (Nr.5) nach rechts um die Luftzufuhr zu
verringern. Mit einer Linksdrehung erhöhen Sie die Luftzufuhr.
Regulierung der Farbmenge
Die Einstellung der austretenden Farbmenge kann je nach Oberfläche reguliert werden.
Drehen Sie hierfür die Stellschraube (Nr.2) im Uhrzeigersinn, um die Farbmenge zu erhöhen.
Entgegen des Uhrzeigersinns bewirkt eine Verringerung der Farbmengenzufuhr.
Regulierung des Sprühstrahls
Das Farbbild kann gemäß der Oberfläche von Rund- auf Breitstrahl angepasst werden. Für
Objekte mit größerer Farbfläche ist ein Breitstrahl von Vorteil, dieser kann entweder vertikal
oder horizontal eingestellt werden. Zur Rundstrahleinstellung die Stellschraube (Nr.3) im
Uhrzeigersinn drehen. Um den Sprühbild auf Breitstrahl einzustellen, drehen Sie die Stellschraube
entgegen des Uhrzeigersinns.
Hinweis
Das professionelle Arbeiten mit einer Farbspritzpistole bedarf ein wenig Übung. Deshalb empfehlen
wir Ihnen sich mit den Funktionen und der Handhabung sorgfältig vertraut zu machen. Nehmen Sie
sich ein Stück Papier, Karton oder Alufolie und machen Sie vor jeder Arbeit eine Sprühprobe.
Lagerung
Verunreinigungen durch Staub und Schmutz können die Funktionsfähigkeit der Farbspritzpistole
beeinträchtigen. Verpacken Sie deshalb das Gerät in einer Kunststofffolie, damit sie vor
Verunreinigungen und dadurch hervorgerufenen Beschädigungen geschützt ist.
Reinigung / Instandhaltung
Die Druckluft-Farbspritzpistole ist ein Gerät, dessen einwandfreie Funktionsfähigkeit nur bei
ordnungsgemäßer Pflege und Reinigung gewährleistet ist. Reinigen Sie Ihre Farbspritzpistole deshalb
sorgfältig und unverzüglich nach Beendigung der Arbeit. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
•Reinigen Sie die Farbspritzpistole nach jeder Benutzung, indem Sie das Gerät mit Verdünner
durchspritzen und gründlich reinigen.
•Düsengewinde und bewegliche Teile sollten von Zeit zu Zeit mit säurefreiem Öl geschmiert
werden.
•Verwenden Sie keine kohlenwasserstoffhaltigen Halogen-Lösungsmittel zur Reinigung, da
chemische Reaktionen ausgelöst werden könnten.
•Legen Sie niemals die Farbspritzpistole komplett in das Lösungsmittel ein.
ACHTUNG
Vor jeder Reinigungs- oder Instandsetzungsarbeit die Farbspritzpistole von der Druckluftquelle
trennen

FEHLERSUCHE
Störu
ng
Mögliche Ursache
Abhilfe
Zu wenig bzw.
kein Druck am Werkzeug
Der Druckminderer ist nicht
geöffnet.
Überprüfen Sie die Einstellungen
des Druckminderer und öffnen
Sie diesen bei Bedarf.
Die Schlauchverbindung ist
undicht.
Überprüfen Sie sämtliche
Verbindungen und dichten Sie
undichte Stellen bei Bedarf ab.
Keine Luft am Werkzeug
Die Düse ist blockiert
Reinigen Sie die Düse und
befreien Sie diese von
Farbresten.
Die Luftzufuhr ist blockiert.
Überprüfen Sie die Zuleitung
sowie die Einstellungen des
Druckminderer und öffnen Sie
diesen bei Bedarf.
Unregelmäßiger
Farbausstoß
Die Farbe ist nicht
ausreichend verdünnt.
Verdünnen Sie die Farbe
gemäß den Hinweisen des
Farbenherstellers.
Es ist zu wenig Farbe im
Fließbecher.
Befüllen Sie den Fließbecher
mit Farbe. Beachten Sie den
minimalen bzw. maximalen
Behälterinhalt.
Es ist ein zu hoher bzw. zu
niedriger Arbeitsdruck
eingestellt.
Verringern bzw. erhöhen
Sie den Arbeitsdruck am
Druckminderer.
Verunreinigungen und/oder
Farbreste haben sich an der
Düse festgesetzt.
Reinigen Sie den Düsenkopf
und/oder tauschen Sie diesen
gegebenfalls aus.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 3315
Mini Air Spray Gun
SPECIFICATIONS
Working Pressure: 2,5 - 4 Bar
Ait Inlet: 1/4"
Noise Level:
LpA: 91.5 dB(A) KpA: 3 dB(A)
LwA: 102.5 dB(A) KwA: 3 dB(A)
Capacity: 100 cc
Dear customer,
we are happy that you decided to purchase a quality product from BGS technics and would like to
thank you for confidence in our product.
On the following pages you will get important notes, which will help you to operate this BGS 3315 air
spray gun securely and effectively. Therefore, please read this manual thoroughly before using the
spray gun for the first time. Keep this manual at hand for further information during future operations.
An inappropriate use of this air spray gun may cause serious injuries and/or property damage. Read
the following instructions carefully to guarantee a safe and flawless operation of the spray gun.
GENERAL SAFETY ADVICE
•Follow all general safety advice and accident preventions at all times. In addition to the advice given
in this manual, follow all safety advice and rules for accident prevention given by the legislative
authority.
•Forward this manual to other parties.
•Make sure that other parties do not operate this tool before they have read this manual.
•Never leave the ready to use or used tool unattended.
•Keep away from children.
•Secure the tool against unauthorized use by others.
•Always stay focused and watch what you are doing.
•Never carry out an operation with this tool when inattentive, under the influence of drugs, alcohol or
substances. One moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries.
•Avoid contact with hot parts.
•Check the tool for damage before use.
•Do not operate this tool in case of damage or improper function.
•Use this tool for applications recommended in this manual, only.
•For your own safety: use only authorized accessories and additional tools, which are explicitly
designed for use with compressed air.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
SPECIFIC SAFETY ADVICE
•Never exceed the max. operating pressure of 4 bar.
•Keep your work space well ventilated.
•Always wear appropriate safety clothes, a respirator mask and safety goggles, when operating this
tool.
•Never point this spray gun at yourself, at others or at animals
•Make sure that no source of ignition is in your work area (e.g. open fire, burning cigarettes, non-
explosion-proof lamps etc.).
•Never spray paint into open fire, glowing surfaces or luminous elements. Atomized spray can catch
fire on open fire or hot surfaces.
•Never use oxygen or other inflammable gases as a substitute for your compressed air supply.
•Remember that cleanser, residual paint or varnish has to be recycled in accordance to
environmental laws. Check the manufacturer’s safety advice for further information.
PREPARATION
After opening the packaging, check for completeness of the delivery and proper functioning of all
parts.
Connect the spray gun to your compressed air supply. Therefore connect the quick coupler of the air
hose with the inlet connector of the spray gun. To be able to adjust the air pressure, your air supply
has to be equipped with a pressure reducing regulator/valve. The operating pressure of the spray gun
is 2.5 – 4 bar.
The higher the air pressure, the higher is the atomization of the paint/varnish and the harder it is to
control the spray gun’s output.
In case of an air pressure that’s too weak, the paint will not be atomized enough to gain the best
possible result (in accordance with the viscosity and the general state of the paint). That’s why we
recommend to test various air pressure adjustments until you get your desired result.
When working with varnish, the use of cleaned, condensate free and oil free compressed air is
necessary. To avoid mechanical defects and a decrease of efficiency we recommend the use of a
water drain valve. A drain valve filters all moisture out of the compressed air and catches small
particles of dust and dirt, caused by friction. This has a huge benefit on the operating life of your air
tool.
COMPONENTS
1 PP Cup
2 Paint Regulator
3 Spray Jet Regulator
4 Air Inlet (euro type quick connector)
5 Air Regulator
6 Trigger
7 Nozzle (stainless)

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
OPERATION
Always use suitable paint/varnish. Before you start your operation, check the instructions of the
manufacturer.
1. Fill the desired amount of paint into the cup (#1). Make sure that you do not exceed its max.
capacity of 100 ml.
2. Prepare the work piece carefully. Clean it – traces of dust and grease will seriously affect the
result. Cover or mask everything, which is not meant to be painted.
3. Pull the trigger and start your operation. Keep in mind to always keep a distance of 15 – 20 cm
between the nozzle and the work piece.
Adjusting the air supply
To achieve the best possible result on the work piece’s surface, you will have to adjust the amount of
compressed air that drives your spray gun. Turn the air regulator (#5) clockwise to reduce the amount
of air. Turn it counter clockwise to increase it.
Adjusting the amount of paint
You can adjust the amount of sprayed paint in accordance to the surface of the work piece.
Turn the paint regulator (#2) clockwise to increase the amount of paint. Turn it counter clockwise to
reduce it.
Adjusting the spray jet
You can adjust the spray jet from a round jet to a rather wide jet. For larger work pieces the latter will
be more convenient. This can be adjusted vertically as well as horizontally. To get a round spray jet
turn the spray jet regulator (#3) clockwise. Turn it counter clockwise to get a wide spray jet.
Note
The professional operation of a spray gun takes some experience. Therefore we recommend that you
experience the spray gun’s functions and its handling on a piece of paper or cardboard before you
start. Make a test run before each operation.
Storage
Contamination caused by dust or dirt can affect the gun’s efficiency. Wrap up the spray gun with a
piece of plastic or kitchen foil before you store it so that it is secured against any type contamination
and later damage.
Maintenance / Cleaning
The spray gun does only work properly when it is kept clean. Clean your spray gun carefully and
thoroughly after each use. Follow these steps:
•Clean your tool by using paint thinner. Run the gun with paint thinner instead of paint to clean its
interiors.
•The nozzle thread and all moving parts should be lubricated with acid-free oil.
•Never use hydrocarbon halogen solvents to clean the gun. This may cause a chemical reaction.
•Never dip the gun completely into paint thinner.
CAUTION
Disconnect the spray gun from its air supply before maintenance or cleaning!

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
TROUBLESHOOTING
Error
Possible cause
Help
Too little or no pressure
in the tool
The pressure reducer has not
been opened
Check the pressure reducer’s
setting – open it if necessary
The air hose leaks
check all connections and seal
leaking components if necessary
No air in the tool
The nozzle is jammed
Clean lean the nozzle and remove
residual paint/varnish
The air supply is being blocked
Check the air supply and the setting
of the pressure reducer – open it if
necessary
Unsteady spray jet
The paint has not been
thinned enough
Thin down the paint according to its
manufacturer’s recommendation
Too little paint in the cup
Fill up the cup with paint (watch its
min./max. capacity)
Too high or too low operating
pressure
Adjust the operating pressure with
the pressure reducer
Dirt and/or residual paint block
the nozzle
clean the nozzle and/or replace it if
necessary

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION„CE“ DECONFORMITE
DECLARATIONDE CONFORMIDADUE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
Angewandte Normen:
,GHQWL¿FDWLRQRIUHJXODWLRQVVWDQGDUGV
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
Druckluft-Farbsprühpistole ( BGS Art. 3315 )
Air Spray Gun
Pistolet à peinture
Pistola de pintura
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 1953:2013
Certificate No.: 140301900SHA-V1/H2006
Test Report No.: 140301900SHA-001
08.09.2015
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Paint Sprayer manuals

BGS technic
BGS technic 8381 User manual

BGS technic
BGS technic 70118 User manual

BGS technic
BGS technic 6655 User manual

BGS technic
BGS technic 3203 User manual

BGS technic
BGS technic 3206 User manual

BGS technic
BGS technic BGS 3204 User manual

BGS technic
BGS technic 3204 User manual

BGS technic
BGS technic 3204 User manual

BGS technic
BGS technic 8066 User manual

BGS technic
BGS technic 3317 User manual