BH FITNESS Tourmalet H910EFB Operator's manual

H910EFB
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

2
Fig.1
Fig.2 Fig.3

3
Fig.4 Fig.5
Fig.6 Fig.7
Fig.8 Fig.9

4
Español
AVISO IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
PRECAUCIONES
Esta bicicleta ha sido diseñada y
construida de modo que proporcione
la máxima seguridad. Sin embargo,
deben aplicarse ciertas precauciones
al utilizar aparatos de ejercicio.
Lea el manual en su totalidad antes
de montar y utilizar la bicicleta. Este le
da indicaciones importantes sobre el
montaje, seguridad y uso de la
máquina. Asimismo, cumpla con las
siguientes precauciones de seguridad:
1
Mantenga a los niños y animales
domésticos alejados de este aparato
en todo momento. NO los deje
desatendidos en la habitación en la
que guarda la bicicleta.
2
Su unidad sólo puede ser usada por
una persona al mismo tiempo.
3
Si sufre mareos, nauseas, dolor en el
pecho o cualquier otro síntoma durante
la utilización de este aparato, PARE el
ejercicio. ACUDA A UN MÉDICO
INMEDIATAMENTE.
4
Utilice el aparato sobre una
superficie sólida y a nivel. NO utilice la
bicicleta cerca del agua o al aire libre.
5
Mantenga las manos alejadas de
cualquiera de las partes móviles de la
unidad.
6
Utilice una indumentaria adecuada
para la realización de ejercicio. No use
prendas holgadas que podrían
engancharse en la bicicleta. Utilice
siempre calzado para correr o para
aerobic cuando utilice la máquina.
Átese los cordones correctamente.
7
Utilice este aparato sólo para los
fines descritos en este manual. NO
utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
8
No coloque objetos cortantes
alrededor de la máquina.
9
Las personas discapacitadas no
deberán utilizar la máquina sin la
asistencia de una persona cualificada o
un médico.
10
Antes de utilizar este aparato,
realice un calentamiento con ejercicios
de estiramiento.
11
No utilice la bicicleta si no funciona
correctamente.
Precaución: Antes de comenzar a
utilizar la bicicleta, consulte a su
médico. Esta advertencia es
especialmente importante para
personas de edades superiores a 35
años o con problemas de salud.
Guarde estas instrucciones.
INDICACIONES GENERALES
1
Esta unidad esta diseñada para uso
en casa. El peso de usuario no debe
exceder de 100 Kg.
2
Los padres y otras personas
responsables de los niños deben de
tener en cuenta la naturaleza curiosa
de estos y que puede llevarles a
situaciones y conductas que pueden
resultar peligrosas.
Esta unidad no ha de utilizarse en
ningún caso como juguete.
3
Es responsabilidad del propietario
asegurarse que todos los usuarios de
la máquina estén adecuados e
informados sobre todas las
precauciones necesarias.

5
1.- INSTRUCCIONES DE
MONTAJE.-
Para el montaje de esta unidad se
recomienda la ayuda de otra
persona.
1. Saque la unidad de la caja y
compruebe que tiene todas las piezas
Fig.1:
(67) Cuerpo principal; (49) monitor;
(21) Manillar; (37) Tubo manillar; (41)
Tija de sillín; (40) Soporte horizontal
sillin; (1) Sillín; (12) Caballete trasero
con tacos regulables; (16) Caballete
delantero con ruedas; (68) Pedal
izquierdo; (11) Pedal derecho; (10)
Tornillo c/ Alomada M-10; (9)
Arandela plana M-10; (8) Tuerca ciega
M-10; Llave exagonal de dos bocas.
2. Coja el tubo caballete trasero (12) y
posiciónelo en el caballete trasero de
la maquina, como muestra la Fig.2, e
introduzca los tornillos (10), coloque
las arandelas planas (9), y las tuercas
ciegas (8), apriete fuertemente.
3. Coja el tubo caballete delantero con
ruedas (16) y teniendo en cuenta de
posicionar los puntos rojos, y con las
ruedas hacia delante ,como muestra
la Fig.2, introduzca los tornillos (10),
coloque las arandelas planas (9), y las
tuercas ciegas (8) y apriete
fuertemente.
2.- MONTAJE DE LOS
PEDALES.-
Siga atentamente las instrucciones de
montaje de los pedales, una
colocación incorrecta podría dañar la
rosca del pedal o de la biela.
Las posiciones derecha e izquierda,
habrán de tomarse montado el
usuario en el sillín, en posición de
hacer ejercicio.
El pedal derecho, marcado con la letra
(11), se enroscará en sentido de giro
agujas del reloj, en la biela derecha,
marcada con la letra (R). Apriete
fuertemente, Fig.3.
El pedal izquierdo, marcado con la
letra (68), se enroscará en el sentido
contrario a las agujas del reloj, en la
biela izquierda, marcada con la letra
(L). Apriete fuertemente, Fig.3.
3.-MONTAJE DEL SILLÍN.-
Introduzca la abrazadera del sillín (1)
Fig.4, en el tubo horizontal de la tija
(40) como muestra la Fig.4, coloque el
sillín en posición y apriete las tuercas
de la abrazadera fuertemente.
Seguido introduzca el tubo horizontal
de la tija (40) por el agujero del tubo
de tija (41) Fig.4, posicionelo y apriete
el pomo (S) Fig.4 introduzca la tija
(41) por el tubo del cuerpo principal
(67) posicionelo y fije la tija del sillín
en su posición cómoda con el pomo
de apriete (T) Fig.4 y apriete en
sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN DE LA ALTURA
SILLÍN.-
Aflojando un poco el pomo de apriete
(T) de tija en sentido contrario a las
agujas del reloj Fig.4, cuando lo tenga
a la altura adecuada para realizar el
ejercicio.
Apriete fuertemente el pomo (T) en el
sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL
SILLÍN.-
Aflojando un poco el pomo de apriete
(S) de tija en sentido contrario a las
agujas del reloj Fig.4, cuando lo tenga
a la medida adecuada para realizar el
ejercicio,apriete fuertemente el pomo
(S) en el sentido de las agujas del reloj.

6
4.- COLOCACIÓN DEL
MANILLAR.-
Posicione el manillar (21) en el tubo de
manillar (37), Fig.5, apriete el pomo (V),
seguido introduzca el tubo del manillar
(37) por el agujero del tubo saliente del
cuerpo principal (67) Fig.5, posiciónelo y
apriete fuertemente el pomo (Y) en
sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL
MANILLAR.-
Posicione el manillar (21) a la
distancia cómoda de realizar el
ejercicio sin salirse de las referencias
de MIN INSERT y apriete el pomo (V)
fuertemente Fig.5.
REGULACIÓN VERTICAL DEL
MANILLAR.-
Posicione el manillar (21) a la
distancia comoda de realizar el
ejercicio sin salirse de las referencias
de MIN INSERT y apriete el pomo (Y)
fuertemente Fig.5.
5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR
Coja el monitor (m), Fig. 8, introduzca
el monitor en la brazadera (n) coja el
cable intermedio y conexione el
terminal (h) con el terminal (k), que
sale del cuerpo principal (A) por la
parte inferior. Introduzca el pin del
cable intermedio en la parte trasera
del monitor (ver libro de instrucciones
del monitor).
REGULACIÓN DE ESFUERZO.-
Para un control de esfuerzo regular de
su ejercicio, este aparato dispone de
un mando de tensión (Z), colocado en
el tubo del cuerpo principal (67) Fig.6,
que girandolo en el sentido de las
agujas del reloj le irá dandole distintas
posiciones de resistencia.
Para aumentar la resistencia del
pedaleo usted gire el mando de
tensión (Z), en sentido de las agujas
del reloj (+), hasta conseguir que el
esfuerzo de su ejercicio es el ideal
para usted.
Para disminuir la resistencia del
pedaleo, gire el mando de tensión (Z),
en sentido contrario a las agujas del
reloj (-).
En la realización del ejercicio el volante
de inercia, por efecto de la frenada
aumenta de temperatura, al finalizar el
mismo se recomienda el dejar el mando
de tensión en el minimo, para no
endurecer la zapata de freno.
Importante:
Este mando de tension (Z) dispone de
un sistema de frenado de emergencia,
que apretando encima del mismo
fuertemente, (como se indica en la
flecha de la Fig.6), se produce una
frenada más repentina para el volante.
NIVELACIÓN.-
Una vez colocada la unidad en su
lugar definitivo, para la realización del
ejercicio, compruebe que el
asentamiento en el suelo y su
nivelación sean correctos. Esto se
conseguirá roscando más o menos los
pies regulables (13) como muestra la
Fig.7.
MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-
La unidad está equipada con ruedas
(15) Fig.9, lo que hace más sencillo su
movimiento. Las ruedas que se
encuentran en la parte delantera de
su unidad, le facilitarán la maniobra de
colocar su unidad en el
emplazamiento escogido, levantando
ligeramente por la parte delantera y
empujando, como muestra la Fig.9.

7
Guarde su máquina en un lugar seco
con las menores variaciones de
temperatura posible.
MANTENIMIENTO DE LA
MÁQUINA.-
Por razones higiénicas es necesario
que después de cada clase se limpie
el manillar y el asiento con un spray
de desinfección, así como eliminar el
sudor del cuadro de la bicicleta.
MANTENIMIENTO CADA 100
HORAS.-
1. APRIETE PEDALES.-
Aunque los pedales van montados, el
pedal derecho (marcado con una R)
se monta atornillando en el sentido de
las agujas del reloj, y el pedal
izquierdo (marcado con una L), en el
sentido contrario.
Mantenimiento:
-Revisar la tensión de ajuste del pedal
a la cala regulando el tornillo de ajuste
mediante una llave Allen de 3 mm.
-Aplicar un poco de aceite en la punta
de contacto de la cala con el pedal
para facilitar el encaje.
-Aplicar regularmente aceite en los
muelles del pedal (Se adjuntan las
instrucciones del pedal)
2. REVISIÓN DE LOS POMOS DE
APRIETE.-
Los 3 pomos de apriete que dispone
la unidad se deberán aflojar y rociar
con un spray de engrase con el objeto
de garantizar la movilidad de los
mismos.
MANTENIMIENTO CADA 200
HORAS
1. REVISIÓN Y AJUSTE DE LA
CORREA.-
-Compruebe que la correa se
encuentra correctamente tensada. Si
la correa derrapa, será necesario
tensar la correa.
-Quite las tapas laterales (6) y afloje
las tuercas un máximo de 2 vueltas
Fig.7
-Tense con una llave las tuercas
pequeñas. Tenga cuidado que la
tuerca gire el mismo número de
vueltas en ambos lados de la máquina
(generalmente son suficientes 2
vueltas), porque de otro modo el piñón
puede quedar un poco oblicuo, dando
lugar a un aumento de ruido y a la
posibilidad de que se salga la correa.
-Apriete nuevamente las tuercas y
vuelva a colocar las tapas laterales (6).
-Caso que la tensión de la máquina se
haya modificado, ajuste nuevamente
la frenada.
EL FABRICANTE SE RESERVA EL
DERECHO A MODIFICAR LAS
ESPECIFICACIONES DE SUS
PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
Para cualquier consulta, no dude en
ponerse en contacto, llamando al
número de atención al cliente.
+34 902 170 258

8
English
IMPORTANT SAFETY ADVICE
PRECAUTIONS
This bicycle has been designed and
constructed to provide maximum
safety. Nevertheless, certain
precautions should be taken when
using exercise equipment.
Read the whole manual before
assembling and using the bicycle. It
provides you with important
information about assembly, safety
and use of the machine. The following
safety precautions should also be
observed:
1
Keep children away from this
equipment at all times. DO NOT leave
them unsupervised in the room where
this bicycle is kept.
2
Your unit can only be used by one
person at a time.
3
If you experience dizziness, nausea,
chest pains or any other symptom
while using this appliance STOP the
exercise. SEEK MEDICAL
ATTENTION IMMEDIATELY.
4
Use the appliance on a level, solid
surface. DO NOT use the bicycle
outdoors or close to water.
5
Keep your hands well away from any
of the moving parts.
6
Wear clothing suitable for doing
exercise. Do not use baggy clothing
that might get caught up in the bicycle.
Always wear running shoes or trainers
when using the machine. Make sure all
laces/cords are tied correctly.
7
This appliance must only be used for
the purposes described in this manual.
DO NOT use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
8
Do not place sharp objects near the
machine.
9
Disabled people should not use the
machine without the assistance of a
qualified person or a doctor.
10
Do warm up stretching exercises
before using the equipment.
11
Do not use the bicycle if it is not
working correctly.
Caution: Consult your doctor before
beginning to use the bicycle. This
advice is especially important for those
over 35 or suffering from health
problems.
Keep these instructions safe for
future use.
GENERAL INSTRUCTIONS
1
This unit has been designed for
home use. The weight of the user must
not exceed 100 kg.
2
Parents and/or those responsible for
children should always take their
curious nature into account and how
this can often lead to hazardous
situations and behaviour resulting in
accidents.
Under no circumstances should this
appliance be used as a toy.
3
The owner is responsible for
ensuring that anyone who uses the
machine is duly informed about the
necessary precautions.

9
1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-
The assistance of a second person
is recommended when assembling
this unit.
1. Take the unit out of its box and
make sure that all of the pieces are
there Fig.1: (67) Main body; (49)
console; (21) Handlebar; (37)
Handlebar stem; (41) Saddle post;
(40) Horizontal saddle tube; (1)
Saddle; (12) Rear stabiliser bar with
adjustable feet; (16) Front stabiliser
bar with wheels; (68) Left pedal; (11)
Right pedal; (10) Slot head bolt M-10;
(9) Flat washer M-10; (8) Cap nut M-
10; Double ended spanner.
2. Position the machine’s rear stand
on the rear stabiliser bar (12), as
shown in Fig.2, insert the bolts (10), fit
the flat washers (9) and cap nuts (8)
and then tighten securely.
3. Position the front stabiliser bar with
wheels (16), paying attention to the
red dots and with the wheels facing
forwards, as shown in Fig.2, insert the
bolts (10), fit the flat washers (9) and
cap nuts (8) and tighten securely.
2.- FITTING THE PEDALS.-
The assembly instructions for the
pedals must be followed to the letter,
fitting these incorrectly could damage
the screw thread on either the pedal or
the crank.
Right and left refer to the position that
the user adopts when sitting on the
saddle to do the exercises.
The right-hand pedal, marked with the
letter (11), screws onto the right-hand
crank, also marked with an (R), in a
clockwise direction. Tighten securely,
Fig.3.
The left-hand pedal, marked with the
letter (68), screws onto the left-hand
crank, also marked with an (L), in an
anti-clockwise direction. Tighten
securely, Fig.3.
3.- ATTACHING THE SADDLE.-
Fit the saddle bracket (1), Fig.4, onto
the horizontal saddle tube (40), as
shown in Fig.4, fit the saddle into
position and tighten the nuts on the
bracket securely. Next insert the
horizontal saddle tube (40) through the
hole on the saddle post (41), Fig.4,
position it correctly and tighten the
knob (S), Fig.4. Insert the saddle post
(41) into the boss on the main body
(67), position it correctly and tighten the
saddle post by using the adjustment
knob (T), Fig.4, turning it clockwise.
ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT.-
Loosen the saddle post adjustment
knob (T) slightly by turning it
anticlockwise, Fig.4, move the saddle
to a position comfortable for doing
exercise and then tighten the
adjustment knob (T) securely by
turning it clockwise.
HORIZONTAL ADJUSTMENT OF
THE SADDLE.-
Loosen the knob (S) slightly by turning
it anticlockwise, Fig.4, move the
saddle to a position comfortable for
doing exercise and then tighten the
knob (S) securely by turning it
clockwise.
4.- FITTING THE HANDLEBAR.-
Position the handlebar (21) on the
handlebar stem (37), Fig.5, tighten the
knob (V) and then insert the handlebar
stem (37) into the hole on the main
body (67), Fig.5. Position it correctly
and then tighten knob (Y) by turning it
clockwise.

10
5.- ATTACHING THE MONITOR
Fit the monitor (m), Fig 8, into the
bracket (n). Take the middle cable and
connect terminal (h) to terminal (k),
coming out of the bottom of the main
body (A). Insert the jack on the middle
cable into the back of the monitor (See
the instruction book for the monitor).
ADJUSTING THE HANDLEBAR
HORIZONTALLY.-
Position the handlebar (21) at a
comfortable distance for doing
exercise but without going beyond the
“MIN INSERT” marks, now tighten
knob (V) securely, Fig.5.
ADJUSTING THE HANDLEBAR
VERTICALLY.-
Position the handlebar (21) at a
comfortable distance for doing
exercise but without going beyond the
“MIN INSERT” marks, now tighten
knob (Y) securely, Fig.5.
EXERTION SETTINGS.-
To provide an even level of exertion
during exercise, this appliance is
equipped with a tensioning control (Z),
located on the stem of the main body
(67), Fig.6. This provides various
exertion settings when turned
clockwise.
To increase pedal resistance turn the
tensioning control (Z) clockwise (+)
until the exertion level best suits your
exercise requirements.
To reduce pedal resistance turn the
tensioning control (Z) anticlockwise (-).
During exercise the flywheel will get
hot due to the braking effect, so when
you have finished exercising it is
advisable to set the tensioning control
(Z) to minimum in order to help stop
the brake shoe from hardening.
Important:
This tensioning control (Z) is equipped
with an emergency braking system
which, when applied with force (as
shown by the arrow in Fig.6, produces
a much sharper braking effect.
LEVELLING.-
Once the unit has been placed into its
final position, make sure that it sits flat
on the floor and that it is level. This
can be achieved by screwing the
adjustable feet (13) up or down, as
shown in Fig.7.
MOVEMENT & STORAGE.-
The unit is equipped with wheels (15)
Fig.9, to make it easier to move. The
wheels located at the front of your unit
make it easier to move it into a chosen
position, by lifting the rear of the unit
up slightly and pushing it, as shown in
Fig.9. Store your unit in a dry place,
preferably not subject to changes in
temperature.
MAINTAINING THE MACHINE.-
For health reasons it is necessary to
clean the handlebars and seat after
each class with a disinfectant spray,
as well as removing any sweat from
the bicycle’s frame.
MAINTENANCE EVERY 100
HOURS.-
1. TIGHTENING THE PEDALS
Even though the pedals are already
fitted, the right-hand pedal (marked R)
screws on in a clockwise direction,
whereas the left-hand pedal (marked
L) does so in the opposite direction.
Maintenance:
-The tension of the pedal clip with the
pedal should be checked weekly,

11
using a 3mm Allen key to adjust the
set screw.
-Apply a little oil to the contact point of
the pedal clip with the pedal to ensure
that it locks on.
-Oil to the pedal springs regularly.
(Pedal instructions attached)
2. CHECKING THE TIGHTENING
KNOBS.-
The 3 tightening knobs should be
loosened off and sprayed with a
lubricant to ensure that they remain
operative.
MAINTENANCE EVERY 200
HOURS.-
1. CHECKING & ADJUSTING THE
BELT
-Check that the belt is tensioned
properly. If the belt skids it will be
necessary to tighten the belt.
-Remove the side covers (6) and
loosen the nuts a maximum of two
turns Fig.7.
-Tighten the small nuts with a
spanner. Make sure that the nut
rotates the same number of turns on
both sides of the machine (generally 2
turns will be sufficient) otherwise the
drive sprocket might become skewed,
creating a lot more noise and making
it possible for the belt to fall off.
-Tighten up nuts again and put the
side covers (6) back in their place.
-Whenever the tension setting on the
machine is adjusted, readjust the
brakes as well.
BH RESERVES THE RIGHT TO
MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE.
Do not hesitate to get touch with us if
you have any queries, by calling:
+44 0844 335 3988

12
Français
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
Cette bicyclette a été conçue et
fabriquée de façon à ce qu’elle puisse
offrir une sécurité maximale.
Néanmoins, l’utilisateur est tenu de
prendre certaines précautions au cours
de ses entraînements.
Avant de monter et d’utiliser ce vélo,
veuillez lire attentivement cette notice.
Elle contient d’importantes
informations sur le montage, la
sécurité et l’utilisation de la machine.
Respecter les normes de sécurité
indiquées ci-après:
1
Les enfants doivent être tenus à
l’écart de cette machine. NE PAS
laisser les enfants sans surveillance
dans la pièce où se trouve la bicyclette.
2
Cet appareil ne peut être utilisé que
par une personne à la fois.
3
En cas de malaises, nausées,
douleur dans la poitrine ou tout autre
symptôme Durant l’utilisation de cet
appareil, ARRÊTEZ l’exercice et
CONSULTEZ UN MÉDECIN
4
Cet appareil doit être utilisé sur une
surface solide et bien nivelée. NE PAS
utiliser le vélo à proximité de l’eau ni en
plein air.
5
Tenir les mains à l’écart des
éléments móviles de la bicyclette.
6
Portez les vêtements appropriés
pour réaliser vos exercices. Ne pas
porter de vêtements amples qui
risqueraient d’être happés par les
pièces móviles du vélo. Pour utiliser la
machine, chaussez des chaussures de
sport appropriées pour ce faire. Nouez
bien vos lacets de chaussures.
7
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux
fins indiquées dans cette notice. NE pas
utiliser d’accessoires autres que ceux
recommandés par le fabricant.
8
Ne pas poser d’objets coupants aux
abords de la machine.
9
Les personnes handicapées ne
pourront utiliser la machine que si elles
sont accompagnées par une personne
qualifiée pour ce faire ou par un
médecin.
10
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisa-
teur doit faire des échauffements par
l’intermédiaire d’exercices d’étirement.
11
Ne pas utiliser le vélo s’il fonctionne
incorrectement.
Précaution: Consultez votre médecin
avant d’entreprendre des exercices sur
cette machine. Cette remarque s’adresse
plus particu-lièrement aux personnes
âgées de + de 35 ans et aux personnes
qui ont des problèmes de santé.
Conservez cette notice.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1
Cette machine a été conçue pour
être utilisée chez soi. Le poids de l’utili-
sateur ne doit pas dépasser 100 kg.
2
Les parents ou personnes à qui des
enfants ont été confiés doivent tenir
compte de leur soif de curiosité qui
peut les conduire à avoir des conduites
risquant de se traduire par des
situations dangereuses. Cet appareil
n’est pas un jouet.
3
Il incombe au propriétaire de vérifier
si tous les utilisateurs de la machine
sont habilités pour le faire et de leur
fournir les informations requises à
propos des précautions à prendre.

13
NOTICE DE MONTAGE.-
Pour le montage de cette unité, il
est recommandé de se faire aider
par une autre personne.
1. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il
ne manque aucune pièce Fig.1.
(67) Corps principal; (21) Guidon; (49)
Moniteur; (37) Tube guidon; (41) Tige
de la selle;(40) Support horizontal
selle;(1) Selle; (12) Support arrière
avec taquets réglables; (16) Support
avant avec roulettes; (68) Pédale
gauche; (11) Pédale droite; (10) Vis à
tête bombée M-10; (9) Rondelle plate
M-10; (8) Écrou borgne M-10; Clé
hexagonale double.
2. Prendre le tube du support arrière
(1), le placer dans le support arrière
de la machine, comme indiqué dans la
Fig.2 puis introduire les vis (10),
placez les rondelles plates (9) et les
écrous borgnes (8) et vissez très fort.
3.Prendre le tube support avant dans
lequel se trouvent les roulettes (16) en
veillant à placer les points rouges et
les roulettes vers l’avant comme
indiqué dans la Fig.2, ensuite
introduire les vis (10), placez les
rondelles plates (9) et les écrous
borgnes (8) et vissez très fort.
MONTAGE DES PÉDALES.-
Suivre très attentivement les
instructions de montage des pédales
car un montage défectueux risque
d’endommager le filetage de la pédale
ou celui de la bielle.
La position droite et la position gauche
sont les positions prises alors que
l’utilisateur est assis sur la selle et sur
la position d’exécution de l’exercice.
La pédale droite, signalée par la lettre
(11) est à visser dans le sens de
rotation des aiguilles d’une montre
dans la bielle droite signalée par la
leerte (R). Serrez très fort, Fig.3.
La pédale gauche, signalée par la
lettre (68) est à visser dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une
montre dans la bielle gauche signalée
par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.3.
MONTAGE DE LA SELLE.-
Introduire le collier de la selle (1) Fig.4
dans le tube horizontal de la tige (40)
comme indiqué dans la Fig.4, placez
la selle à la hauteur requise et vissez
très fort les écrous du collier.Introduire
ensuite le tube horizontal de la tige
(40) dans le trou du tube de la tige
(41) Fig.4, placez-le et vissez le
pommeau (S) Fig.4, introduire la tige
(41) dans le tube du corps principal
(67), placez-le et fixez la tige de la
selle à une hauteur confortable à
l’aide du pommeau de fixation (T)
Fig.4 et vissez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA
SELLE.-
Dévissez légèrement le pommeau de
fixation (T) de la tige dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une
montre Fig.4, quand la selle sera à la
hauteur idéale pour réaliser l’exercice,
serrez très fort le pommeau (T) dans
le sens des aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA
SELLE.-
Dévissez légèrement le pommeau de
fixation (S) de la tige dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une
montre Fig.4, quand la selle sera à la
hauteur idéale pour réaliser l’exercice,
vissez le pommeau (S) très fort dans
le sens des aiguilles d’une montre.

14
MISE EN PLACE DU GUIDON.-
Placez le guidon (21) dans le tube du
guidon (37), Fig.5, vissez le
pommeau(V), introduire ensuite le
tube du guidon (37) dans le trou du
tube qui dépasse du corps principal
(67) Fig.5, placez-le et vissez très fort
le pommeau (Y) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (21) à une distance où
vous pourrez réaliser confortablement
l’exercice et ce dans les limites du MIN
INSERT, puis vissez très fort le
pommeau (V) comme indiqué dans la
Fig.5.
RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (21) à une distance
où vous pourrez réaliser
confortablement l’exercice et ce dans
les limites du MIN INSERT, puis
vissez très fort le pommeau (Y)
comme indiqué dans la Fig.5.
MISE EN PLACE DU MONITEUR
Prenez le moniteur (m), Fig. 8,
introduisez-le dans la rainure (n),
prenez le câble intermédiaire et
connectez le connecteur (h) à celui (k)
qui dépasse du corps principal (A) par
la partie inférieure. Introduire la
broche du câble intermédiaire dans la
partie arrière du moniteur (voir notice
du moniteur).
RÉGLAGE DE L’EFFORT.-
Pour assurer un contrôle régulier de
l’exercice, cet appareil dispose d’un
bouton de tension (Z) placé sur le tube
du corps principal (67) Fig.6 qu’il
suffira de tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour assigner
différentes positions de résistance.
Pour augmenter la résistance de
pédalage, il suffit de tourner le bouton
de tension (Z) dans le sens des aiguilles
d’une montre (+) jusqu’à obtention de
l’effort souhaité pour cet exercice.
Pour réduire la résistance du
pédalage, tournez le bouton de
tension (Z) dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre (-).
Au cours de l’exercice, le volant
d’inertie par l’intermédiaire de l’effet
du freinage, fait augmenter la
température, par conséquent, il est
recommandé, à la fin de l’exercice, de
laisser le bouton de tension au
minimum pour ne pas durcir le sabot
de frein.
Remarque importante:
Ce bouton de tension (Z) dispose d’un
système de freinage d’urgence: en
appuyant très fort dessus (comme
indiqué par la flèche de la Fig.6 il se
produit un freinage plus rapide pour le
volant.
NIVELLEMENT.-
Après avoir installé la machine à
l’emplacement qui lui a définitivement
été réservé, vérifiez si l’assise et le
nivellement au sol sont bons. Pour ce
faire, vissez plus ou moins les pieds
réglables (13) comme indiqué dans la
Fig.7.
DÉPLACEMENT &
RANGEMENT.-
Cet appareil dispose de roulettes (15)
Fig.9 qui permettent un déplacement
facile. Ces roulettes sont placées à
l’avant de l’appareil permettant ainsi à
l’utilisateur de le conduire à
l’emplacement choisi, en levant
légèrement l’avant de l’appareil et en
poussant, comme indiqué dans la Fig.9.

15
La machine doit être gardée dans un
endroit sec, sans changements
importants de température.
ENTRETIEN DE LA MACHINE.-
Par mesure d’hygiène, le guindon et la
selle doivent éter nettoyés à l’aide
d’un spray de désinfection après
chaque séance. Nettoyez le cadre de
la bicyclette.
ENTRETIEN TOUTES LES 100
HEURES.-
1. SERRAGE DES PÉDALES.-
Même si les pédales sont déjà
montées, la pédale droite (marquée
d’un R) doit être montée en vissant
dansle sens des aiguilles d’une
montre et la pédale droite (marquée
d’un L) doit l’être dans le sens
contraire.
Entretien:
-Vérifiez une fois par semaine la
tension du réglage de la pédale à la
cale en réglant la vis de réglage à
l’aide d’une clé Allen de 3 mm.
-Passez un peu d’huile sur la pointe
de contact de la cale avec la pédale
pour faciliter l’emboîtement. -Passez
régulièrement de l’huile dans les
ressorts de la pédale. (voir notice de
la pédale).
2. RÉVISION DES POMMEAUX DE
SERRAGE.-
Deszerrez les 3 pommeaux de
serrage de la machine et graissed à
l´aide d´un spray afin d´assurer leer
mobilité.
ENTRETIEN TOUTES LES 200
HEURES.-
1. RÉVISION & RÉGLAGE DE LA
CEINTURE
-Vérifiez si la ceinture est tendue
correctement. Si les dérapages de
ceinture il faudra tendre la ceinture.
-Enlevez les couvertures latérales (6)
et desserrez les écrous de 2 tours
maximum. Fig.7.
-Tendre les petits écrous à l’aide
d’une clé. Veillez à ce que l’écrou
tourne le même nombre de tours des
deux côtés de la machine
(normalement 2 tours suffisent) faute
de quoi, le pignon risque de rester
légèrement oblique d’où une
augmentation de bruit et le risque que
la ceinture saute.
-Serrez à nouveau les écrous et
remettez les couvertures latérales (6)
dans leur endroit.
LE FABRICANT RÉSERVE LE
DROIT DE MODIFIER LES
CARACTÉRIS-TIQUES DE SES
PRODUITS SANS PRÉAVIS.
Pour toute information complémentaire,
h´hésitez pas á appeler au numéro de
téléphone suivant:
+34 902 170 258

16
Deutsch
WICHTIGER
SICHERHEITSHINWEIS
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Fahrrad wurde so entwickelt
und konstruiert, dass es maximale
Sicherheit bietet. Trotzdem müssen
bestimmte Sicherheitshinweise bei der
Benutzung von Trainingsgeräten
beachtet werden.
Lesen Sie bitte das gesamte
Handbuch, bevor Sie das Gerät
montieren und benutzen. Sie finden
hier wichtige Hinweise zur Montage,
Sicherheit und Benutzung des Geräts.
Befolgen Sie bitte nachstehende
Vorsichtsmaß-nahmen:
1
Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern. Lassen Sie sie NICHT
unbeaufsichtigt in dem Raum, in dem
das Fahrrad aufbewahrt wird.
2
Das Gerät darf immer nur von einer
Person gleichzeitig benutzt werden.
3
Bei Schwindelgefühl, Übelkeit,
Brustschmerz oder sonstigen
Symptomen, die bei der Benutzung
des Geräts auftreten, BRECHEN sie
die Übung AB. WENDEN SIE SICH
SOFORT AN EINEN ARZT.
4
Stellen Sie das Gerät auf eine fest
und ebene Fläche. Benutzen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder im Freien.
5
Berühren Sie die in Bewegung
befindlichen Teile nicht mit den
Händen.
6
Tragen Sie während des Trainings
geeignete Kleidung. Weite Kleidung
kann sich im Fahrrad verklemmen.
Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic-
Schuhe. Achten Sie darauf, dass die
Schnürsenkel fest gebunden sind.
7
Benutzen Sie dieses Gerät nur zu
den in diesem Handbuch aufgeführten
Zwecke. Verwenden Sie nur
Zubehörteile, die vom Hersteller des
Geräts empfohlen werden.
8
Achten Sie darauf, dass sich in der
Nähe des Gerätes keine scharfen
Gegenstände befinden.
9
Behinderte Personen dürfen das
Gerät nur mit Unterstützung durch
qualifiziertes oder medizinisches
Personal benutzen.
10
Bevor Sie das Gerät benutzen,
führen Sie zum Aufwärmen
Streckübungen durch.
11
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert.
Achtung: Bevor Sie das Gerät
benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren
Arzt. Dieser Hinweis ist besonders
wichtig für Personen, die alter als 35
sind oder gesundheitliche Probleme
haben.
Bewahren Sie diese Anleitungen gut
auf.
ALLGEMEINE HINWEISE
1
Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht
des Benutzers darf 100 kg nicht
überschreiten.
2
Eltern bzw. Aufsichtspflichtige von
Kindern sollten deren natürliche
Neugier berücksichtigen, die u.U.
gefährliche Situationen und
Verhaltensweisen mit sich bringen
kann. Dieses Gerät darf unter keinen
Umständen als Spielzeug verwendet
werden.

17
3
Der Eigentümer muss sich
vergewissern, dass alle Benutzer des
Geräts die notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen kennen und
in geeigneter Weise beachten.
MONTAGEHINWEISE.-
Bei der Montage dieses Geräts
sollte eine zweite Person
hinzugezogen werden.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackungskiste und überprüfen Sie
die Teile auf Vollständigkeit Fig.1.
(67) Hauptrahmen; (21) Lenker; (49)
Monitor; (37) Lenkerstange; (41)
Sattelstange;(40) Querstange Sattel; (1)
Sattel; (12) Hinterer Ständer mit
einstellbaren Schrauben; (16) Vorderer
Ständer mit Transporträdern; (68)
Linkes Pedal; (11) Rechts Pedal; (10)
Schraube mit gewölbtem Kopf M-10; (9)
Flache Unterlegscheibe M-10; (8)
Blindmutter M-10; Sechskant-
Doppelmaulschlüssel.
2. Setzen Sie das Rohr des hinteren
Ständers (12) in den hinteren Ständer
des Gerätes Fig.2. Setzen Sie die
Schrauben (10) mit den
Unterlegscheiben (9) und den
Blindmuttern (8) ein und ziehen Sie
sie fest an.
3.
Positionieren Sie das vordere
Ständerrohr (16) mit den Rädern so,
dass die roten Punkte übereinstimmen
und die Räder nach vorn zeigen Fig.2,
setzen Sie die Schrauben (10), die
flachen Unterlegscheiben (9) und die
Blindmuttern (8) ein und ziehen Sie
sie fest an.
MONTAGE DER PEDALE.-
Befolgen Sie diese Hinweise zur
Montage der Pedale genau, ein
falsche Montage kann das Gewinde
der Pedale oder der Kurbelstange
beschädigen.
Die Definitionen rechts und links
gehen von der Sichtweise des auf
dem Sattel in Übungsposition
sitzenden Anwenders aus.
Das mit (11) markierte rechte Pedal wird
im Uhrzeigersinn auf die rechte,
ebenfalls mit (R) markierte Kurbelstange
gedreht. Fest anziehen Fig.3.
Das mit (68) markierte linke Pedal wird
gegen den Uhrzeigersinn auf die
ebenfalls mit (L) markierte linke
Kurbelstange gedreht. Fest anziehen
Fig.3.
MONTAGE DES SATTELS.-
Setzen Sie die Sattelklemme (1) Fig.4
auf die Querstange des Sattels (40)
Fig.4. Bringen Sie den Sattel auf
Position und ziehen Sie dann die
Schrauben der Klemme fest. Schieben
Sie dann die Querstange des Sattels
(40) durch das Loch der Sattelstange
(41) Fig.4 und ziehen Sie den Knauf
(S) fest Fig.4. Schieben Sie die
Sattelstange (41) in das Rohr des
Hauptrahmens (67), positionieren sie
es und stellen Sie die Sattelstange mit
Hilfe des Knaufs (T) auf einer
bequemen Position fest Fig.4. Drehen
Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn.
EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.-
Lockern Sie den Feststellknauf (T) der
Sattelstange etwas, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen
Fig.4. Wenn die gewünschte Höhe für
das Training erreicht ist, ziehen Sie
den Knauf (T) durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest an.
HORIZONTALES EINSTELLEN DES
SATTELS.-
Lösen Sie den Anzugsknauf (S) der
Sattelstange, indem Sie ihn gegen

18
den Uhrzeigersinn drehen Fig.4.
Wenn die geeignete Position für das
Training erreicht ist, ziehen Sie den
Knauf (S) durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest an.
ANBRINGEN DES LENKERS.-
Setzen Sie den Lenker (21) auf die
Lenkstange (37) Fig.5. Ziehen Sie den
Knauf (V) an und stecken Sie dann die
Lenkstange (37) in die Öffnung des aus
dem Hauptrahmen (67) kommenden
Rohres Fig.5. Bringen Sie sie in
Position und ziehen Sie sie mit dem
Knauf (Y) im Uhrzeigersinn fest.
HORIZONTALES EINSTELLEN DES
LENKERS.-
Bringen Sie den Lenker (21) auf eine
Entfernung, die Ihnen ein bequemes
Trainieren ermöglicht. Überschreiten
Sie aber die MIN INSERT-
Markierungen nicht. Ziehen Sie den
Lenker dann mit dem Knauf (V) gut
fest Fig.5.
VERTIKALES EINSTELLEN DES
LENKERS.-
Bringen Sie den Lenker (21) auf eine
Entfernung, die Ihnen ein bequemes
Trainieren ermöglicht. Überschreiten
Sie aber die MIN INSERT-
Markierungen nicht. Ziehen Sie den
Lenker dann mit dem Knauf (Y) gut
fest Fig.5.
ANBRINGEN DES MONITORS
Setzen Sie den Monitor (m) (Abb. 8) in
die Klammer (n). Nehmen Sie das
mittlere Kabel und verbinden Sie die
Klemme (h) mit der Klemme (k), die
hinten aus dem Hauptrahmen tritt.
Schließen Sie dann den Pin des
mittleren Kabels an die Rückseite des
Monitors (vgl. Handbuch des Monitors).
EINSTELLEN DES
WIDERSTANDS.-
Zur Steuerung der gleichmäßigen
Kraftanstrengung während des
Trainings, verfügt dieses Gerät über
einen Spannungsregler (Z), der sich
am Rohr des Hauptrahmens (67)
befindet Fig.6. Dreht man diesen
Regler im Uhrzeigersinn, erhält man
unterschiedliche Widerstandsniveaus.
Um den Pedalwiderstand zu erhöhen,
drehen Sie den Spannungsregler (Z)
im Uhrzeigersinn (+), bis der
notwendige Kraftaufwand das ideale
Niveau für Ihr Training erreicht.
Um den Pedalwiderstand zu
verringern, drehen Sie den
Spannungsregler (Z) gegen den
Uhrzeigersinn (-).
Während des Trainings erhöht sich
durch die Bremswirkung die
Temperatur des Schwungrades. Es
wird empfohlen, den Spannungsregler
nach dem Training auf das Minimum
zu stellen, um ein Verhärten der
Bremsbacken zu verhindern.
Wichtig: Dieser Spannungsregler (Z)
verfügt über ein Not-Bremssystem.
Betätigt man dieses System durch
festes Drücken Fig.6, wird das
Schwungrad schneller abgebremst.
NIVELLIERUNG.-
Sobald sich das Gerät an seinem
endgültigen Aufstellort befindet, an
dem das Training stattfinden soll,
prüfen Sie, ob es fest auf dem Boden
steht und die Nivellierung korrekt ist.
Eine Nivellierung kann durch Drehen
der verstellbaren Füße (13) erfolgen
Fig.7.

19
TRANSPORT UND LAGERUNG.-
Das Gerät verfügt über Räder (15)
Fig.9, die das Verschieben desselben
wesentlich erleichtern. Die Räder
befinden sich auf der Vorderseite des
Geräts. Durch leichtes Anheben und
Schieben an der Vorderseite können
Sie Ihr Gerät so problemlos an den
gewünschten Ort transportieren Fig.9.
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen auf.
WARTUNG DES GERÄTS.-
Aus Hygienegründen sind nach jedem
Training Lenker und Sattel mit einem
Desinfektionsspray zu reiligen und
Schweißvom Fahrradrahmen zu
entfernen.
WARTUNGSMASSNAHMEN
NACH100NUTZUNGSSTUNDEN.-
1. SITZ DER PEDALE.-
Obwohl die Pedale montiert geliefert
werden, hier der Hinweis, dass das
rechte Pedal (mit der Markierung R)
im Uhrzeigersinn festgedreht wird, das
linke Pedal (mit der Markierung L)
dagegen in entgegensetzter Richtung.
Wartung:
-Prüfen Sie die Passspannung
zwischen Pedal und Systembindung
durch Einstellen der Schraube mit
einem 3mm- Inbusschlüssel.
-Geben Sie ein wenig Ölauf die Spitze,
die die Verbindung mit dem Pedal
herstellt, damit diese leichter einrastet.
-Schmieren Sie die Pedalfedern
regelmäßig mit Öl. (In der Anlage finden
Sie die Anleitungen für die Pedale).
2. ÜBERPRÜFEN DER KNAUFE.-
Die 3 Knaufe des Geräts musen
gelöst und mit einem fettspray
geschmiert werden, damit sie
beweglich bleiben.
WARTUNGSMASSNAHMEN
NACH200NUTZUNGSSTUNDEN.-
1. ÜBERPRÜFUNG UND
BEFESTIGUNG DES RIEMENS.-
-Prüfen Sie ob der Keilriemen richtig
gespannt wird. Wenn die gleitet, ist es
notwendig, ihn festzuziehen.
-Entfernen Sie die Seitendeckeln (6)
und lösen Sie die Schraubenmutter
ein Maximum von 2 Umdrehungen.
Fig.7.
-Spannen Sie die kleinen Muttern mit
einem Schlüssel. Achten Sie darauf,
dass die Mutter auf beiden Seiten um
die gleiche Umdrehungsanzahl
gedreht wird (im Allgemeinen reichen
zwei Umdrehungen aus), da der Ritzel
anderenfalls eine leicht schiefe
Position einnimmt, es zu einer
stärkeren Geräuschbildung kommt
und möglicherweise die Riemens
herausspringt.
-Ziehen Sie die Schraubenmutter
wieder fest und setzen Sie die
Deckeln (6).
-Sollte der Bremswiderstand des
Geräts sich geändert haben, stellen
Sie die Bremswirkung erneut ein.
BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU
ÄNDERUNGEN SEINER
PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR.
Für Nachfragen aller Arzt stehen wir
Ihnen gern zur Verfügung. Rufen Sie
unseren Kundendienst an:
+34 902 170 258

20
Português
AVISO IMPORTANTE DE
SEGURANÇA
PRECAUÇÕES
Esta bicicleta foi desenhada e
construída de modo a proporcionar a
máxima segurança. No entanto, devem
aplicar-se certas precauções ao utilizar
aparelhos de exercício.
Leia todo o manual antes de montar e
utilizar a bicicleta. Este lhe dará
indicações importantes sobre a
montagem, segurança e uso da
máquina. Além disso, cumpra as
seguintes precauções de segurança:
1
Mantenha as crianças afastadas
deste aparéelo em todo momento. NÃO
as deixe sozinhas, sem estarme
vigiadas no quarto onde guarda a
bicicleta.
2
A sua unidade só poderá ser usada
por uma pessoa de cada vez.
3
Se sofrer enjoos, náuseas, dor no
peito ou qualquer outro sintoma
durante a utilização deste aparelho,
PARE o exercício. DIRIJA-SE A UM
MÉDICO IMEDIATAMENTE.
4
Utilize o aparelho sobre uma
superfície sólida e nivelada. NÃO
utilize a bicicleta perto da água nem ao
ar livre.
5
Mantenha as mãos afastadas das
partes em movimento.
6
Utilize uma indumentária adequada
para a realização do exercício. Não use
peças de roupa folgadas que poderiam
ficar presas na bicicleta. Utilize sempre
calçado para correr ou para aerobic
quando utilizar esta máquina. Ate os
atacadores correctamente.
7
Só deverá utilizar este aparelho para
os fins descritos neste manual. NÃO
utilize acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante.
8
Não coloque objectos cortantes á
volta da máquina.
9
As pessoas com alguma incapacida-
de não deverão utilizar a máquina sem
a assistência de uma pessoa cualificado
ou de um médico.
10
Antes de utilizar este aparelho, rea-
lize um aquecimento com exercícios de
estiramento.
11
Não utilize a bicicleta se esta não
estiver a funcionar correctamente.
Precaução: Antes de começar a
utilizar a bicicleta, consulte com o seu
médico. Esta advertência é
especialmente importante para
pessoas com uma idade superior a 35
anos ou com problemas de saúde.
Guarde estas instruções.
INDICAÇÕES GERAIS
1
Esta unidade está desenhada para
ser usada em casa. O peso do usuário
não deve exceder os 100 Kg.
2
Os pais e outras pessoas
responsáveis por crianças, deverão ter
em conta a sua naturaza curiosa, que
poderá levá-las a situações e
comportamentos que podem ser
perigosos. Este aparelho nunca deverá
utilizar-se como um brinquedo.
3
É responsabilidade do proprietário
asegurar-se que todos os usuários da
máquina estejam adequadamente
informados sobre todas as precauções
necessárias.
Table of contents
Languages: