BH Tecnovita ZENTROMAX YM921 Product information sheet

YM921N
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d’emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
Bedienungsanleitung und Garantie

2
Español
Le agradecemos la compra de nuestro Zentromax YM921. Todos nuestros
productos son sometidos a rigurosas pruebas para garantizar la máxima calidad.
Para utilizar la unidad correctamente, primero lea el manual antes de usarla.
INTRODUCCION
El Zentromax YM921 se basa en una tecnología nueva de masaje por presión
de aire, masaje por rodillos y vibración. Proporciona un masaje relajante para las
piernas, pies y dedos de los pies, reduce el estrés y elimina la tensión en los
pies. Además ayuda a tonificar y esculpir las piernas. Dispone de ruedas y asas
laterales para facilitar el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Inspeccione el aparato de masaje antes de su uso para asegurarse de que
está en buenas condiciones y que el cable no está dañado. Si nota un
defecto o falta alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor del
producto.
2. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad sin la
supervisión adecuada de un adulto.
3. Para reducir el ruido cuando el dispositivo está en funcionamiento, por favor
ponga una alfombra debajo.
4. Las mujeres embarazadas deben consultar con su médico antes de usar
este aparato.
5. La gente que sufre de un tumor maligno debe consultar a su médico antes
de usar este aparato.
6. Las personas que sufren de dolor de cabeza deben consultar a su médico
antes de usar este aparato.
7. Las personas que se han sometido recientemente a una intervención
médica deben consultar a su médico antes de usar este aparato.
8. No utilice directamente en las venas varicosas o en heridas abiertas.
9. No utilizar este aparato en el exterior.
10. No tire de la clavija con las manos mojadas.
11. No coloque el dispositivo en lugares que están demasiado cerca de los
fuentes de calor.
12. No utilice el dispositivo en lugares con mucho polvo, aceite o humo.
13. No usar el aparato durante más de 30 minutos.
14. No utilizar este dispositivo en 20 minutos después de las comidas.
15. No utilice el masajeador en un entorno húmedo y evite que se moje. No
toque el dispositivo con las manos húmedas cuando esté en funcionamiento.
Bajo ninguna circunstancia use este producto en el baño o la ducha.
16. No agarre el aparato por el cable.
17. No exponga el masajeador a altas temperaturas. Guárdelo en un lugar seco.
18. No desconecte el aparato sin haberlo apagado antes.

3
19. Para evitar el riesgo de incendio o daños eléctricos, utilice el voltaje
correcto.
20. En el caso de un corte de luz desconecte el aparato de la red.
21. Si nota un calor o ruido excesivo apague el aparato y espere al menos 1
hora antes de empezar a usarlo de nuevo.
22. Desenchufe el aparato de la red si no va a ser usado.
23. Evite los golpes y trate el aparato como un producto eléctrico
24. Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el interruptor está
en la posición de apagado.
25. Desconecte el aparato antes de limpiarlo, utilice un paño suave y seco para
limpiarlo. No utilice productos de limpieza abrasivos.
26. Si usted nota que el masajeador no está funcionando correctamente, no lo
intente reparar, desmontar o modificar. Reparaciones no autorizadas
pueden causar daños, además de romper los términos de la garantía.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
DESCRIPCION
1. Cubierta de tela
2. Panel de control
3. Asa
4. Soporte delantero

4
1. Entrada
2. Rodillos
3. Cubierta
4. Botón de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL

5
6 – HEATING
Para seleccionar temperatura baja pulse el botón una vez, la luz indicadora se
quedará encendida. Para seleccionar temperatura alta pulse el botón otra vez, la
luz indicadora se quedará en modo intermitente. Para apagar la función de calor
pulse el botón otra vez.
5 - STRENGTH
Pulse + para aumentar la intensidad del masaje. Pulse – para disminuir la
intensidad del masaje.
4 – FUNCTION
Pulse el botón una vez para elegir masaje de pies, se encenderá la luz FEET.
Pulse el botón otra vez para elegir masaje de piernas, se encenderá la luz
CALF. Pulse el botón otra vez para elegir masaje por aire, se encenderá la luz
AIR.
3 – VIBRATION
Pulse el botón para encender el masaje por vibración. Puede usar esta función
durante el modo automático, durante el modo FEET o CALF.
2 – AUTO
Modos automáticos. Pulse I para elegir modo I – modo enfatizado en la zona de
los pies. La luz indicadora se quedará encendida. Pulse II para elegir modo II –
modo enfatizado en la zona de las piernas. La luz indicadora quedará en modo
intermitente.
1 – BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón para encender el aparato. La luz indicadora se iluminará. Para
apagar el aparato pulse el botón otra vez. Se apagará la luz indicadora.
GRÁFICO DE NIVELES DE INTENSIDAD
FUNCIONAMIENTO
1. Antes del uso levante el soporte delantero.
2. Enchufe el cable a la red.

3. Pulse el botón de encendido/apagado en la parte trasera del aparato.
4. Pulse el botón de encendido/apagado en el panel de control.
5. Seleccione los parámetros del masaje deseado pulsando los botones del
panel de control.
Para conseguir los mejores resultados se recomienda un uso de 15-30
minutos consecutivos.
El aparato se apagará automáticamente después de 15 minutos de uso.
NOTA: Antes de enchufar el cable a la red asegúrese que el botón de
encendido/apagado situado en la parte trasera del aparato está en posición
0.
Si no nota el calor cuando la función de calor está encendida compruebe
que el cable de la almohadilla de calor no esté suelto.
MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar, asegúrese de que el dispositivo no está conectado a la red.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo (productos químicos tales como
detergentes, alcohol o disolventes no se deben utilizar para limpiar el dispositivo).
3. Para secar el aparato use un trapo seco.
4. Deje que el dispositivo se seque naturalmente, no utilice otros métodos para
secar el dispositivo rápidamente.
5. No guarde el dispositivo en lugares con alta temperatura, no exponga el
aparato a la luz solar directa o donde haya gases corrosivos.
6. Mantenga el dispositivo alejado de la humedad, del polvo o humo.
Puede quitar las cubiertas de tela para facilitar la limpieza.
TRANSPORTE

ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELO
YM921 ZENTROMAX
POTENCIA
120W
DIMENSIONES
540x530x530(mm)
VOLTAJE
220V~50Hz
PESO
21,3kg
Garantía
Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto
en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de
mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los
bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley
23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
En este sentido, EXERCYCLE, S.L., provista de NIF B-01029032 y con
domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantiza este producto.
Fecha de compra.-
Comprado en.-
Comprador.-
Sello del distribuidor.-
Por favor conserve la factura como comprobante de compra.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de
atención al cliente. 902 170 258

English
Thank you for purchasing our Zentromax YM921. All of our products undergo
rigorous testing to ensure maximum quality. To use the unit correctly, first read
the manual before using it.
INTRODUCTION
The Zentromax YM921 is based on a new technology that uses air pressure,
massage rollers and vibration. It provides a soothing massage to the legs, feet
and toes, reduces stress and eliminates tension in the feet. It also helps to tone
and sculpt your legs. It is equipped with wheels and side handles for easy
transportation.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Inspect the massage unit before use to ensure that it is in good condition
and that the cable is not damaged. If you notice a defect or missing parts,
contact the distributor of the product.
2. The unit must not be used by children or the disabled without suitable adult
supervision.
3. Please place a rug under the unit to reduce the noise when the device is in
operation.
4. Pregnant women should consult their doctor before using this device.
5. People suffering from a malignant tumour should consult their doctor before
using this device.
6. People suffering from headaches should consult their doctor before using
this device.
7. People who have recently undergone medical surgery should consult their
doctor before using this device.
8. Do not use it directly on varicose veins or open wounds.
9. Do not use this device outdoors.
10. Do not handle the plug with wet hands.
11. Do not place the device in places that are too close to heat sources.
12. Do not use the device in dusty, oily or smoky environments.
13. Do not use the device for more than 30 minutes.
14. Do not use this device within 20 minutes after meals.
15. Do not use the massager in damp/humid surroundings and prevent it from
getting wet. Do not touch the appliance with wet hands while it is operating.
Under no circumstances can this product be used in the bath or shower.
16. Do not grip the appliance by the cable.
17. Do not expose the massager to high temperatures. Store it in a dry place.
18. Do not unplug the appliance without switching it off first.
19. To prevent the risk of fire or electrical damage, use the correct voltage.
20. In the case of a power outage unplug the device from the mains supply.

9
21. If you notice excessive heat or noise turn the device off and wait at least 1
hour before using it again.
22. Unplug the device from the mains if it is not going to be used.
23. Avoid knocking the device and treat it as an electrical product
24. Make sure the On/Off switch is in the Off position before plugging it into the
mains supply.
25. Unplug the device before cleaning it, use a soft dry cloth to clean it. Do not
use abrasive cleaning products.
26. If you notice that the massager is not operating correctly, do not attempt to
repair, dismantle or modify it. Unauthorised repairs may cause injury, in
addition to breaking the terms of the warranty. Contact your technical
assistance service.
DESCRIPTION
1. Cloth cover
2. Control panel
3. Handle
4. Front support

10
1. Input
2. Rollers
3. Cover
4. On/Off switch
CONTROL PANEL

11
6 – HEATING
To select low temperature, press the button once, the indicator light will stay on.
To select high temperature, press the button again, the indicator light will stay on
flashing. To switch the heat function off press the button again.
5 - STRENGTH
Press + to increase the intensity of the massage Press - to decrease the
intensity of the massage
4 – FUNCTION
Press the button once to select foot massage, the FEET light will come on. Press
the button again to select leg massage, the CALF light will come on. Press the
button again to select air massage, the AIR light will come on.
3 – VIBRATION
Press the button to turn on the vibrating massage. This function can be used in
automatic mode, during FEET or CALF mode.
2 – AUTO
Automatic modes. Press I to choose mode I, focusing on the foot area. The
indicator light will remain lit. Press II to choose mode II, focusing on the leg area.
The indicator light will flash.
1. – ON/OFF BUTTON
Press the button to switch the unit on. The indicator light will light up. Press the
button again to switcgh the device off. The indicator light ill switch off.
INTENSITY LEVEL DIAGRAM
OPERATION
1. Lift the front support before using the device.
2. Plug the cable into the mains supply .

3. Press the On/Off switch at the back of the device
4. Press the On/Off button on the control panel.
5. Select the desired massage settings by using the buttons on the control
panel.
For best results, 15-30 minutes continuous use is recommended.
The appliance will switch off automatically after 15 minutes of use.
NOTE: Before plugging the cable into the mains supply, make sure the
on/off switch at the rear of the unit is in the 0 position.
If you do not notice any heat when the heat function is on, make sure the
cable on the heat pad is not loose.
MAINTENANCE
1. Make sure the device is not connected to the mains supply before attempting to
clean it.
2. Clean the device with a damp cloth (chemicals such as detergents, alcohol or
solvents should not be used to clean the device).
3. Use a dry cloth to dry the device.
4. Allow the device to dry naturally, do not use other methods to dry the device
quickly.
5. Do not store the device in high temperatures, do not expose the device to
direct sunlight or where there are corrosive gases.
6. Keep the device away from moisture, dust or smoke.
The cloth covers can be removed for easier cleaning.
TRANSPORTATION

TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
YM921 ZENTROMAX
POWER
120W
DIMENSIONS
540x530x530(mm)
VOLTAGE
220V~50Hz
WEIGHT
21.3kg
Warranty
This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in
Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25th
May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and
associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law
23/2003, 10th July; Guarantees on the sale of consumer goods.
To this effect, EXERCYCLE, S.L. VAT nº B-01029032, with business address
c/ Zurrupitieta 22, Vitoria, Spain, guarantees this product.
Date of purchase.-
Purchased in.-
Purchaser.-
Dealer stamp.-
Please keep the receipt as proof of purchase.
Should you have any queries please do not hesitate to phone our customer service
line: 902 170 258

Français
Nous vous remercions d'avoir acheté le Zentromax YM921. Tous nos produits
sont soumis à des tests rigoureux pour assurer la plus haute qualité. Pour utiliser
correctement l'appareil, il est recommandé de lire ce manuel avant toute
utilisation.
INTRODUCTION
Le Zentromax YM921 exploite une nouvelle technologie de massage par pression
d'air avec massage par rouleaux et vibrations. Il permet un massage relaxant des
jambes, des pieds et des orteils, pour réduire le stress et la tension accumulés au
niveau des pieds. Il contribue également à tonifier et à sculpter les jambes. Il
dispose en outre de roues et de poignées latérales permettant d'en faciliter le
déplacement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Inspecter le dispositif de massage avant toute utilisation afin de s'assurer de
son bon état et de celui du cordon d'alimentation. En présence de défauts ou
de pièces manquantes, contacter le distributeur du produit.
2. Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes infirmes sans
la surveillance d'un adulte.
3. Pour réduire le bruit lorsque l'appareil est en marche, il est recommandé de
positionner ce dernier sur un tapis.
4. Les femmes enceintes doivent demander conseil à leur médecin avant
d'utiliser l'appareil.
5. Les personnes souffrant de tumeur maligne doivent consulter leur médecin
avant toute utilisation.
6. Les personnes souffrant de maux de tête doivent consulter leur médecin
avant d'utiliser l'appareil.
7. Les personnes ayant récemment subi une intervention médicale doivent
consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
8. Ne pas utiliser l'appareil directement sur les varices ou plaies ouvertes.
9. Ne pas utiliser l'appareil en extérieur.
10. Ne pas tirer la prise avec les mains mouillées.
11. Ne pas placer l'appareil dans des endroits situés à proximité de sources de
chaleur.
12. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits poussiéreux, en présence d'huile
et de fumée.
13. Ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 30 minutes.
14. Ne pas utiliser l'appareil avant un délai minimum de 20 minutes après les
repas.
15. Ne pas utiliser le masseur dans un lieu humide et éviter de le mouiller. Ne
pas toucher l'appareil avec les mains mouillées lorsque celui-ci est en
marche. N'utiliser en aucun cas l'appareil dans le bain ou la douche.

16. Ne pas saisir l’appareil par le cordon.
17. Ne pas exposer l’appareil de massage à des températures élevées.
L’appareil doit être conservé en lieu sec.
18. Ne pas débrancher l’appareil sans l’avoir éteint au préalable.
19. Pour éviter tout risque d'incendie ou dommages électriques, utiliser la tension
adaptée.
20. En cas de panne de courant, débrancher l'appareil de la prise murale.
21. En présence d'un réchauffement ou de bruit excessifs, éteindre l'appareil et
patienter au moins 1 heure avant de le réutiliser.
22. Si l'appareil n'est pas utilisé, il doit être débranché de la prise murale.
23. Éviter les chocs et traiter l'appareil comme un appareil électrique
24. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifier que l'interrupteur soit
en position d'arrêt.
25. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et utiliser un chiffon doux et sec
pour le nettoyage. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
26. Si le masseur ne fonctionne pas correctement, ne pas essayer de le réparer,
de le démonter ou de le modifier. Les réparations non autorisées peuvent être
sources de dommages, outre impliquer l'annulation de la garantie. Contacter
le service après-vente.
DESCRIPTION
1. Bande tissu
2. Panneau de commandes
3. Poignée
4. Support avant

1. Entrée
2. Rouleaux
3. Couvercle
4. Bouton marche/arrêt
PANNEAU DE COMMANDES

6 - HEATING (CHAUFFAGE)
Pour sélectionner la fonction de basse température, appuyer une fois sur la
touche : le voyant restera allumé. Pour sélectionner la fonction de température
élevée, appuyer à nouveau sur le bouton : le voyant clignotera. Pour désactiver la
fonction de chaleur, appuyer une dernière fois sur le bouton.
5 - STRENGTH (FORCE)
Appuyer sur + pour augmenter l'intensité du massage. Appuyer sur - pour
diminuer l'intensité du massage.
4 - FUNCTION (FONCTION)
Appuyer une fois sur le bouton pour sélectionner massage des pieds : le voyant
FEET (PIEDS) s'allume. Appuyer à nouveau sur le bouton pour sélectionner le
massage des jambes : le voyant CALF (MOLLET) s'allume. Appuyer à nouveau
sur le bouton pour sélectionner le massage à air : le voyant AIR s'allume.
3 – VIBRATION (VIBRATION)
Appuyer sur ce bouton pour activer le massage vibrant. Cette fonction peut être
utilisée en mode automatique, FEET (PIEDS) ou CALF (MOLLETS).
2 – AUTO (AUTOMATIQUE)
Modes automatiques. Appuyer sur I pour sélectionner le mode I - mode accentué
dans la zone des pieds : le voyant reste allumé de façon fixe. Appuyer sur II pour
sélectionner le mode II - mode accentué sur les jambes : le voyant clignote.
1 - BOUTON MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur ce bouton pour allumer l'appareil. Le voyant lumineux s'allume. Pour
éteindre l'appareil, appuyer à nouveau sur le bouton. Le voyant lumineux s'éteint.
GRAPHIQUE DES NIVEAUX D'INTENSITÉ
FONCTIONNEMENT
1. Avant toute utilisation, soulever le support
avant.
2. Brancher le cordon d'alimentation à la prise
murale.
3. Appuyer sur le bouton marche/arrêt situé à
l'arrière de l'appareil.
4. Appuyer sur le bouton marche/arrêt du panneau de commandes.
5. Sélectionner les paramètres de massage désirés à l'aide du panneau de
commandes.

Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser l'appareil pendant
15-30 minutes consécutives.
Après 15 minutes d’utilisation, l’appareil s’éteint automatiquement.
REMARQUE : Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise
électrique, vérifier que le bouton marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil
soit sur 0.
En absence de chaleur lorsque la fonction relative est activée, vérifier que
le câble du tampon thermique soit correctement branché.
ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, vérifier que l'appareil est débranché de la prise murale.
2. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humidifié (les produits chimiques tels que les
détergents, l'alcool ou les solvants ne doivent pas être utilisés pour nettoyer
l'appareil).
3. Sécher l'appareil avec un chiffon sec.
4. Laisser sécher l'appareil naturellement. Ne pas utiliser d'autres méthodes
permettant de sécher l'appareil plus rapidement.
5. Ne pas conserver l'appareil dans un lieu avec des températures élevées et ne
pas exposer l'appareil au soleil ou à des gaz corrosifs.
6. Conserver l'appareil à distance de toute source d'humidité, de poussière ou de
fumée.
Il est possible de retirer les éléments en tissu pour faciliter le nettoyage.
TRANSPORTS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE
YM921 ZENTROMAX

PUISSANCE
120W
DIMENSIONS
540x530x530(mm)
TENSION
220V~50Hz
POIDS
21,3kg
Garantie
Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive
1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative à
la vente et à la garantie des biens de consommation, incluses dans le Droit
espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet sur les garanties de vente
des biens de consommation.
Par conséquent, EXERCYCLE, S.L., avec numéro d’identification fiscale
(NIF) B-01029032 et siège social à Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantit ce
produit.
Date d’achat.-
Acheté chez :
Acheteur.-
Cachet du distributeur.-
Veuillez conserver la facture comme justificatif d’achat.
Pour toute information complémentaire, n’hésitez pas à nous appeler au n° de
téléphone du Service Clientèle :
+34 902 170 258

Português
Agradecemos a compra do nosso Zentromax YM921. Todos os nossos produtos
foram submetidos a controlos rigorosos para garantir a máxima qualidade. Para
utilizar o aparelho correctamente, leia completamente o manual antes da sua
primeira utilização.
INTRODUÇÃO
O Zentromax YM921 baseia-se numa nova tecnologia de massagem por pressão
de ar, rolos de massagem e massagem por vibração. Fornece uma massagem
relaxante para as pernas, pés e dedos dos pés, reduz o stress e elimina a tensão
nos pés. Também ajuda a tonificar e a modelar as pernas. Possui rodas e alças
laterais para facilitar o transporte.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Inspeccione o aparelho antes de começar a utilizá-lo para garantir que se
encontra em boas condições de uso e que o cabo não está danificado. Caso
encontre algum defeito ou falta de alguma peça, contacte o distribuidor do
produto.
2. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas portadoras de
deficiência física ou mental sem a necessária supervisão de um adulto.
3. Para reduzir o ruído quando o dispositivo estiver em funcionamento, coloque
um tapete por baixo.
4. Mulheres grávidas devem consultar o médico antes de usar este aparelho.
5. Pessoas que sofrerem de tumor maligno devem consultar o médico antes de
usar este aparelho.
6. Pessoas que sofrerem de dores de cabeça devem consultar o médico antes
de usar este aparelho.
7. Pessoas recentemente submetidas a uma intervenção médica devem
consultar o médico antes de usar este aparelho.
8. Não utilize directamente nas veias varicosas ou feridas abertas.
9. Não utilize este aparelho ao ar livre.
10. Não retire a ficha com as mãos molhadas.
11. Não coloque o dispositivo em locais que estejam demasiado perto de fontes
de calor.
12. Não utilize o dispositivo em locais com muito pó, óleo ou fumo.
13. Não utilize o aparelho durante mais de 30 minutos.
14. Não utilize este aparelho nos próximos 20 minutos após as refeições.
15. Não utilize o massajador em locais húmidos e evite que este se molhe. Não
toque no aparelho com as mãos húmidas durante o funcionamento. Não
utilize, em nenhuma circunstância, este aparelho na banheira ou no chuveiro.
16. Não agarre o aparelho pelo cabo.
17. Não exponha o aparelho a altas temperaturas. Guarde-o num local seco.
18. Não retire o aparelho da tomada sem antes o ter desligado.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BH Massager manuals