Bialetti FMX04 User manual

IT Istruzioni per l’uso EN Instructions for use FR Instructions d’emploi
DE Gebrauchsanleitung ES Instructiones de uso
FRULLATORE A IMMERSIONE/ HAND-HELD BLENDER/ MIXEUR A IMMERSION/
STABMIXER/ BATIDORA DE INMERSIÓN
FMX04

2
EN
Translation of original instructions............................ 17
FR
Traduction des instructions d’origine ...................... 31
DE
Übersetzung der Originalanleitung........................... 45
IT
Istruzioni originali............................................................. 3
ES
Traducción de las instrucciones originales ............ 59

IT
3
1. Introduzione
Gentile cliente,
Si raccomanda di leggere con attenzione e attenersi scrupolosamente alle
seguenti norme di sicurezza.
Conservare questo manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per un facile rife-
rimento in futuro.
Bialetti Industrie S.p.A. declina ogni responsabilità per conseguenze derivan-
ti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso per intero, prima di utiliz-
zare l’apparecchio.
Conservare le istruzioni per l’uso vicino all’apparecchio per la consultazione
futura e consegnarle agli eventuali utilizzatori successivi.
Dichiarazione di conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio a cui
si riferisce il presente “libretto di istruzioni per l’uso” è conforme a quanto
prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Si
dichiara inoltre che è conforme a quanto prescritto in materia di limitazione
delle perturbazioni radio-elettriche.
Al fine di migliorare il prodotto per esigenze costruttive, il produttore si
riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza
obbligo di preavviso.
Informazioni Normative
L’apparecchio risulta conforme alle Direttive:
2014/30/UE; 2014/35/UE; Reg. (CE) n. 1935/2004 e Reg. (CE) n. 2023/2006.

IT
4
2. Avvertenze
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI
ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate
con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA.
La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni
gravi; ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi.
LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZO
Indica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un cor-
retto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico
e/o scottatura.
RACCOMANDAZIONI
Questo simbolo indica di seguire le raccomandazioni che vengono
indicate dall’azienda costruttrice per la salvaguardia e l’uso corretto
del prodotto che si sta utilizzando.
AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa-
zione, uso e manutenzione. La mancata osservanza degli avvisi indicati dalle
parole: pericoli, avvertenze e precauzioni di seguito riportati può causare
gravi lesioni personali, anche mortali, o essere causa di incendio, esplosioni
e/o danni a proprietà.
Questo apparecchio è inteso per uso dome-
stico o similare come ad esempio:
Aree cucina in negozi, uci e altri ambien-
ti lavorativi, cascine, bed and breakfast e
strutture simili, hotel, motel e altri ambienti
residenziali (solo dai clienti).
Questo apparecchio non è inteso per esse-
re utilizzato da persone (inclusi i bambini di
almeno 8 anni) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali e mentali, o senza esperienza e
istruzione, a meno che non siano sorveglia-
ti o istruiti all’uso da persone responsabili
della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati perché
non giochino con l’apparecchio.

IT
5
Se il cavo di alimentazione di questo appa-
recchio è danneggiato, deve essere sostitu-
ito esclusivamente da un centro assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore, poiché
sono necessari utensili speciali.
L’uso scorretto può causare lesioni.
Non immergere mai il corpo motore (4) in
acqua.
Non avvicinare mai oggetti metallici o le
dita, in prossimità delle lame dell’apparec-
chio quando e’ in funzione.
Non toccare le parti in movimento dell’ap-
parecchio durante l’uso.
Non lasciare l’apparecchio incustodito men-
tre è in funzione.
Posizionare l’apparecchio distante da lavelli
e rubinetti.
Rilasciando il pulsante (2) o il pulsante (3) Fig. A, fare attenzione alla
lama, che ruoterà ancora per qualche istante.
Non danneggiare la lama tagliando parti dure (ossa, gusci, etc.).
Non far funzionare l’apparecchio per più di 10 secondi, se l’alimento
che state lavorando, produce un carico eccessivo e prossimo al bloc-
co della rotazione della lama.
Le lame sono molto taglienti, per evitare di
ferirsi, manipolarle con estrema attenzione
sia durante l’uso che durante la pulizia. Non
tentare di alare le lame, potreste ferirvi!
Solo per uso domestico.
Questo apparecchio dovrà essere destina-
to solo all’uso per il quale è stato espressa-
mente concepito e cioè per la lavorazione
di alimenti e solo per questo deve essere
utilizzato.
2. Avvertenze

IT
6
L’apparecchio può essere utilizzato diretta-
mente nella pentola solo dopo aver tolto la
stessa dal fuoco (onde evitare surriscalda-
mento dell’apparecchio o situazioni perico-
lose) Fig. B.
• L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per tempera-
ture estreme; non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.).
• In caso di uso commerciale, uso non conforme alle istruzioni, eventuali
danni derivati dall’uso per altri scopi, cattivo funzionamento, riparazione
non professionale o inosservanza delle istruzioni, il produttore declina
qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di ga-
ranzia.
• Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso, assicurarsi dell’inte-
grità meccanica dell’apparecchio e di tutti i suoi accessori. La guaina e
la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature
o rotture. Nel caso si verifichi quanto sopra, non utilizzare l’apparecchio,
staccare subito la spina dalla presa di corrente e portarlo presso un cen-
tro di assistenza tecnica autorizzato per le necessarie verifiche.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,
chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quan-
to potenziali fonti di pericolo.
• Sistemare l’apparecchio su di una superficie piana, regolare e stabile.
Non posizionarlo accanto o su ripiani caldi come caloriferi, piani cottura,
fiamme e simili, né a contatto con oggetti facilmente infiammabili (quali
tende, panni, carta…).
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati targa siano rispon-
denti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul
fondo del corpo apparecchio.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare so-
stituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professionalmente
qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la se-
zione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparec-
chio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o
prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare
il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice
e sulle prolunghe, e quello di massima potenza, marcato sull’adattatore
multiplo.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla
rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.
2. Avvertenze

IT
7
2. Avvertenze
Raccomandiamo di alimentare l’apparecchio per mezzo di un inter-
ruttore dierenziale con una corrente d’intervento massima di 30 mA.
Evitare di scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente
accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l’apparecchio.
PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA
• Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
• Non accostare il cavo a bordi taglienti, non fissarlo o lasciarlo pendere.
• Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparec-
chio come consigliato nel capitolo “Avvertenze”, relativo all’uso corretto
dell’apparecchio.
• Prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, di-
sinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando
la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assisten-
za tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ri-
cambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere
la sicurezza dell’apparecchio.
• Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione
dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inol-
tre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di co-
stituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
L’installazione deve essere eettuata secondo le istruzioni del co-
struttore. Una errata installazione può causare danni a persone, ani-
mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere con-
siderato responsabile.
• Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
• In caso di assenze prolungate, spegnere l’apparecchio e staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
• Assicurarsi che la spina sia scollegata prima di procedere con le opera-
zioni di pulizia.

IT
8
“A”
3. Descrizione del prodotto
2
1
3
4
5
6
7
8
“B” “C”

IT
9
3. Descrizione del prodotto
Descrizione apparecchio/Comandi
(Fig. A)
1Occhiello.
2Pulsante di velocità (I).
3Pulsante di velocità (II).
4Corpo motore.
5Asta frullante.
6Cavo di alimentazione.
7
M a n o p o l a regolazione
velocità, utilizzabile solo sul
primo pulsante di velocità (I).
8Lame.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
(Hxø)
(cm)
39 x 6,5
Tensione di
alimentazione
(V)
220-240V
~50/60Hz
Potenza
(W) 350
“D” “E”

IT
10
4. Utilizzo
COLLOCAZIONE E ACCENSIONE
Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell’apparecchio:
• Collocare l’apparecchio su una superficie orizzontale.
• Collocare l’apparecchio in modo che sia protetto da surriscaldamento.
• Inserire la spina in una presa di alimentazione.
Avvertenza:
Pericolo di folgorazione in caso di uso
dell’apparecchio con il cavo di alimentazio-
ne danneggiato. Non mettere mai in funzio-
ne l’apparecchio con il cavo di alimentazio-
ne danneggiato.
Avvertenza:
Le lame (8) dell’asta frullante (5), sono mol-
to taglienti, per evitare di ferirsi, manipo-
lare con estrema attenzione, sia durante la
fase di estrazione sia durante la fase di inse-
rimento.
Per evitare surriscaldamenti, l’apparecchio non deve essere mantenu-
to in funzione continua per più di 3 minuti.
Anche quando l’apparecchio non e’ in funzione, staccare la spina dal-
la presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole
parti o prima di eseguire la pulizia.
Per evitare schizzi indesiderati, l’avviamento e lo spegnimento dell’ap-
parecchio devono essere eettuati con la lama dell’asta frullante (5)
immersa nell’alimento.
Non immergere completamente l’asta frullante (5) nell’alimento.
Applicare o rimuovere l’asta frullante (5) solamente quando l’appa-
recchio è fermo e la presa di corrente è disinserita.
ASSEMBLAGGIO/UTILIZZO ASTA FRULLANTE
• Assemblare il frullatore inserendo l’asta frullante (5) in posizione ” ” in corri-
spondenza del segno “ ” presente sul corpo motore (4).
• Ruotare l’asta frullante in senso orario premendo leggermente il corpo moto-
re in posizione “ ”, Fig. C.
• Collegare la spina di alimentazione (6) alla presa di corrente assicurandosi che
la tensione di rete, corrisponda a quanto indicato sulla targa dati dell’appa-
recchio.

IT
11
4. Utilizzo
• Impugnare l’apparecchio come illustrato in Fig. D ed immergere la lama nell’a-
limento.
• Avviare l’apparecchio premendo il pulsante (2) o il pulsante (3) e frullare
muovendo leggermente l’apparecchio alternativamente dal basso verso
l’alto mantenendo sempre la lama immersa nell’alimento, Fig. D.
• Rilasciando il pulsante (2) o il pulsante (3) l’apparecchio si arresta.
• Per aumentare o diminuire la velocità di rotazione della lama, premere il
pulsante (2) e ruotare la manopola di regolazione velocità (7) in senso
orario per diminuire la velocità di rotazione della lama, in senso antiora-
rio per aumentare la velocità di rotazione della lama, Fig. D.
Inserire la lama prima degli alimenti da tritare.
• Il grado di lavorazione dipende dal tempo di funzionamento e dalla ve-
locità di rotazione della lama.
• Per ottenere un risultato ottimale procedere per cicli.
TIPI DI LAVORAZIONE E CONTENITORI CONSIGLIATI
Tipo di
lavorazione Ingredienti Tempi di
lavorazione Contenitore
Passato di
verdura
Cuocere in un litro d’acqua e
tagliare a pezzi 200 g di carote,
250 g di patate, un gambo di
sedano, un pomodoro e qualche
foglia di spinacio e bieta costa
(a piacere aggiungere dado
vegetale).
30 secondi max
Frullato di
frutta
Tagliare a pezzi una banana, una
mela, due mandarini (oppure
un’arancia), aggiungere 250 cc di
succo di frutta a scelta oppure 250
cc di latte.
30 secondi max
Maionese
Un uovo intero, un cucchiaio di
aceto, 250 ml di olio, sale e pepe
q.b.
30 secondi
muovendo l’asta
dal basso verso
l’alto e viceversa
Direttamente
in pentola con
fornello spento
Contenitore collo alto
(Non incluso)

IT
12
Avvertenza:
Pericolo di folgorazione. Prima di eettuare
le operazioni di pulizia, disinserire sempre la
spina dalla rete di alimentazione elettrica.
• Al termine dell’utilizzo, dopo aver lavato l’asta frullante (5) è possibile
riporre l’apparecchio su una superficie asciutta e ben ventilata.
• L’apparecchio è dotato di un occhiello (1) per cui è possibile dopo ogni
utilizzo appenderlo comodamente ad un gancio (non in dotazione) Fig. E.
Non immergere mai il manico/corpo moto-
re(4) in acqua o in altri liquidi.
Non lavare mai l’apparecchio in lavastovi-
glie o utilizzando apparecchi a vapore.
Dopo aver lavorato alimenti che colorano (per es. carote), le parti in
plastica dell‘apparecchio possono essere smacchiate utilizzando un
batuolo imbevuto con olio di semi o d’oliva.
5. Manutenzione

IT
13
6. Garanzia
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti ga-
rantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo
che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente
ha l’onere di denunciare al venditore il difetto di conformità entro due mesi
dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difetto-
se a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, ad esempio:
• Danni causati da urti, cadute o gra dovuti all’utilizzo di utensili non
appropriati.
• Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-
chio.
• Errata installazione/manutenzione operate da persone non autorizzate.
• Normale usura.
• Danni causati da modifiche apportate internamente.
• Danni causati da un voltaggio diverso da quello indicato sul manuale di
uso e manutenzione.
• Danni da trasporto ovvero circostanze che comunque non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
• Danni causati da interventi eseguiti da centri di assistenza non qualifi-
cati.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
e in caso di uso professionale.
Bialetti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano diret-
tamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici,
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
in questo libretto di istruzioni in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

IT
14
7. Smaltimento
• Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
• Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio, indica che il
prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-
pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
• L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita,
alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vi-
gente legislazione sui rifiuti.
• L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
talmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto.
• Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è
stato eettuato l’acquisto.
• I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il
riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile
sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
L’azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti, a propria di-
screzione, ogni opportuna modifica dettata da ragioni normative, indu-
striali, commerciali o estetiche.

IT
15
8. Problemi/cause/soluzioni
Problema riscontrato Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non si ac-
cende.
Spina non inserita.
Controllare il corret-
to inserimento della
spina o inserire la
spina in una presa di
corrente dierente.
La tensione di utilizzo
richiesta dall’apparec-
chio non corrisponde
a quella disponibile.
Verificare la tensione
di rete con i valori
richiesti dall’apparec-
chio.
Possibile danno inter-
no.
Contattare il servizio
clienti Bialetti.
L’apparecchio si è spen-
to.
Possibile surriscalda-
mento del motore.
Scollegare la spina
dalla presa di corren-
te e attendere almeno
30 minuti prima di ri-
accendere l’apparec-
chio, per consentire
il rareddamento del
motore.

Nota/Note/Notes/Nota/Nota
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................

EN
17
1. Getting Started
Dear Customer,
Please read carefully and strictly comply with the following safety rules.
Keep this instruction manual in a safety place for your reference in the future.
Bialetti Industrie S.p.A. declines all liability for consequences arising from an
improper use.
Read and follow instructions for use thoroughly before using the appliance.
Keep the instructions close to the appliance for any future reference and
hand it over to any subsequent user.
Declaration of conformity
The manufacturer declares under his own responsibility that the appliance
that this “Instruction manual” refers to complies with the EC Directive on
appliances for domestic use. Furthermore, the manufacturer declares that
it complies with the prescriptions for the limitation of radio-electric distur-
bance.
In order to improve the product for manufacturing purposes, the manufac-
turer reserves the right make technological, aesthetic or dimensional varia-
tions without notice.
Regulatory information
The device complies with the following directives:
2014/30/EU; 2014/35/EU; Reg. (EC) n. 1935/2004 and Reg. (EC) n.
2023/2006.

EN
18
2. Warnings
SYMBOL DESCRIPTION
ATTENTION
Always strictly comply with the information marked with ATTENTION
or WARNING pictograms.
The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while AT-
TENTION warns against minor injury hazard.
READING THE OPERATING MANUAL
It states to read this manual before using for a correct functioning
and to prevent any electric shock and/or burn hazard.
RECOMMENDATIONS
This symbol warns to follow the recommendations of the manufactur-
er concerning safeguard and proper use of the product being used.
GENERAL WARNINGS
Read these recommendations carefully as they contain important about safe
installation, use, and maintenance. Failure to comply with the warnings indi-
cated by the words “danger”, “warnings” and “cautions” below may cause
severe injury, even lethal, as well as fires, explosions and/or property dam-
age.
This appliance is intended for household
use or similar, as:
Kitchen areas in shops, oces and other
working places, farmhouses, bed and break-
fast type environments, hotels, motels and
other residential environments (for custom-
er’s use only).
This appliance is not intended for use by
persons (including children of at least 8
years of age) with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities, or lack of experi-
ence and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.

EN
19
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the electrical cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by an autho-
rized customer service centre since special-
ized tools are necessary.
Improper use may cause injury.
Never immerse the motor unit (4) in water.
Never put metallic objects or fingers near
the blades of the appliance while operating.
Never touch moving parts of the appliance
whilst in use.
Do not leave the appliance unattended
while operating.
Keep the appliance away from sinks or taps.
By releasing the button (2) and the button (3), Fig. A, watch the
blade which will continue to rotate for a few seconds.
Do not damage the blade by cutting hard parts (bones, shells, etc.).
Do not operate the appliance for more than 10 seconds if the food
being processed creates an excessive load and if it is almost blocking
the rotation of the blade.
Blades are very sharp, to prevent injury,
handle them with extreme care, both during
use and while washing. Do not try to sharp-
en the blades. Risk of personal injury.
Only for household use.
2. Warnings

EN
20
This appliance should only be used for the
purpose for which it was made, that is to
process food, and must be used for this
purpose only.
The appliance can be used directly in the
pan but only after it has been taken o the
burner (to avoid overheating of the appli-
ance or dangerous situations) Fig. B.
• The appliance was designed only for indoor use and non-extreme tem-
perature conditions; do not leave it exposed to the elements (rain, sun,
etc.).
• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not
apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the ap-
pliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty oper-
ations, non-professional repair or failure to comply with the instructions.
• After removing the packaging, and before use, make sure the appliance
and all the attachments are working well. The electrical plug and sheath
should not be cracked or broken. If the conditions described above oc-
cur, immediately unplug the appliance from mains outlet and take it to
an authorized After-Sales Service Centre for necessary checking.
• The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.)
should be kept away from children since they are potential sources of
danger.
• Put the appliance on a flat, smooth and stable surface. Do not put it
close to/on hot surfaces as heaters, cooking hobs, flames and similar;
furthermore, avoid the contact with easily flammable objects, as cur-
tains, cloths, paper, etc.
• Before connecting the appliance, make sure the label data correspond
to the mains. The tag is located on the bottom of the appliance body.
• If the plug does not fit into the wall outlet, have the wall outlet replaced
with another type by a qualified electrician. He/she must also check that
the cord is suitable for the power absorbed by the appliance. In general,
it is not advisable to use an adaptor, multiple sockets, or an extension
cord. If they are necessary, use only simple or multiple adaptors and
extension cords that conform to safety regulations, being careful not to
exceed the load limits indicated on the adaptor and the extension cord,
and the maximum power indicated on the multiple adaptor.
• Do not leave the appliance connected when not in use. Remove the plug
from the mains outlet when the appliance is not used.
2. Warnings
Table of contents
Languages:
Other Bialetti Blender manuals