Bimar ES55 User manual

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D’INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Estrattore succo
Slow juicer
Centrifugeuse lente extrait le jus
Langsame Fruchtpresse
Exprimidor lento
type ES55.EU (mod. ZZJ831)
1/40
Assembly page 1/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Grazie per aver acquistato il nostro estrattore di succo Bimar type ES55.EU
La vostra scelta è stata vincente. La tecnologia innovativa del prodotto vi consentirà di ottenere i
migliori succhi sia dalla frutta che dalla verdura.
L’estrazione lenta dei succhi mantiene integri la qualità ed il sapore degli alimenti e consente un
assorbimento di enzimi, vitamine e sali minerali notevolmente superiore rispetto all’ingerimento di
frutta e verdura interi. Benessere per tutta la famiglia. Adatti non solo a chi vuole perdere peso, ma
anche a chi desidera liberare il proprio corpo delle tossine arricchendo la propria alimentazione di
vitamine e sali minerali.
AVVERTENZE GENERALI
•
Q
uesto apparecchio è destinato solo all’uso domestico (quindi non
professionale), per estrarre succo da verdure e frutta fresca, sminuzzata e
priva di buccia e di parte legnose (semi, ecc.), secondo le modalità
indicate in queste istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di
eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o
da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
E
sempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono
essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non
esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
2/40
Assembly page 2/41
Q
uesto simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario.
C
onservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera
durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina
.
ATTENZIONE!
Q
uesto simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego
sicuro.

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•
U
tilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per
non compromettere la sicurezza d’impiego. Verificare periodicamente il
buono stato dell’apparecchio e dei suoi elementi: in caso di dubbio
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato e accertarsi che i ricambi
forniti siano originali.
•
A
ttenzione: non utilizzare l’apparecchio se la vite di spremitura è
danneggiata.
•
L
'estrattore di succo funziona solo se il coperchio è chiuso
completamente; quindi se tutti i suoi elementi (brocca, supporto filtro,
filtro e vite di spremitura) sono stati inseriti in modo corretto e a fondo.
•
L
e parti in movimento non devono essere toccate con dita o con altre
parti del corpo e neppure con utensili diversi da quelli forniti in
dotazione. Attraverso le aperture (condotto coperchio, beccucci della
brocca) o fessure non introdurre dita, utensili (coltelli, forchette, ecc.) o
altro.
•
L
e parti sminuzzate di verdura e frutta fresca devono essere inserite
attraverso il condotto del coperchio utilizzando unicamente il premitore
in dotazione.
•
N
on togliere il coperchio dalla brocca mentre l’apparecchio è in funzione
o prima che il motore si arresti. Rimuovere gli accessori solo quando
l’apparecchio è completamente fermo e togliere la spina dalla presa di
corrente.
•
D
urante l'impiego apparecchio deve essere sorvegliato: se dovete
assentarvi, spegnetelo.
•
S
collegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
•
Q
uest’ apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere lo
apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
•
G
li apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di
conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
•
I
bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
3/40
Assembly page 3/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•
A
ttenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di
incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•
S
e l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
•
N
on tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire
la spina dalla presa di corrente.
•
N
on tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
•
S
e il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•
N
on toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati. Assicuratevi di
avere le mani perfettamente asciutte prima di toccare il tasto.
•
N
on spostare o sollevare l’apparecchio durante il funzionamento
•
N
on lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia
ecc..).
•
Q
uesto apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti esterni
(all’aperto).
•
A
l fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico, non immergere
la spina, il cordone elettrico e unità principale nell’acqua od in nessun
altro liquido.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo, punti metallici, ecc…) non devono essere lasciati alla portata di
bambini o persone irresponsabili, in quanto possibili fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le
norme vigenti.
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa (tensione, ecc..) corrispondano a
quelli della vostra rete di distribuzione elettrica. Questo apparecchio deve essere collegato ad una
presa di corrente dotata di un efficace dispositivo per la messa a terra (la casa costruttrice declina
ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma). In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la portata in corrente
(ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la
spina in caso di emergenza.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non
sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Si raccomanda di tenere l’apparecchio lontano dal bordo del piano di lavoro e fuori dalla portata
dei bambini.
4/40
Assembly page 4/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•Assicurarsi che il cordone elettrico sia posizionato correttamente e non sia a contatto con parti
calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio e non passi sotto l’apparecchio, non sia
attorcigliato su se stesso e non si impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio.
•Al primo utilizzo è necessario pulirlo e lavare le parti a contatto gli alimenti: vedi paragrafo
“Pulizia e Manutenzione”.
•Posizionare l’apparecchio:
- lontano da fonti di calore (ad es. altri forni, fornello gas, ecc. ), da materiali infiammabili
(tappezzerie, ecc.), materiale esplosivo (bombolette spray); verificare che lo spazio libero attorno
all’apparecchio sia di almeno 50 cm.
- su un piano d’appoggio orizzontale, ben stabile, la cui superficie non sia delicata (ad esempio
mobili laccati, tovaglie, ecc), in posizione dove non possa subire urti, e a debita distanza dal
bordo del mobile, per evitare cadute.
- lontano da contenitori di liquidi, ad esempio lavelli ecc. Nel caso dovesse inavvertitamente
bagnarsi o immergersi in un liquido, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente,
farlo raffredare, asciugarlo con cura, e verificare che le parti elettriche non si siano bagnate; in
caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•L'utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o
con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento o se il cavo e la spina risultano danneggiati spegnere
l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni
effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
5/40
Assembly page 5/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
ASSEMBLAGGIO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio. Attenzione: prima di assemblare l’apparecchio, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di
corrente.
Posizionare unità principale (A) su una superficie d’appoggio orizzontale, ben stabile e lavabile.
1. Inserire la brocca (F) sull’unità principale ed assicurarsi che:
- la guarnizione in silicone sia inserita a fondo nell’asola del beccuccio di scarico, come in
figura.
- i 3 perni e le asole combaciano
- la linea riportata sulla bocca ed il puntino sul corpo motore combaciano, come in figura.
2. Inserire all’interno del portafiltro (G) il filtro (H) fino a fondo (udirete un click del corretto
inserimento), assicurarsi che le 2 spatole in silicone del portafiltro sono ben fisse e quindi
strofinano le parti perforate
3. Inserire poi le due parti all’interno della brocca e assicurarsi che la freccia “▼” sul bordo del
filtro è allineata al punto “ ●” serigrafato sul lembo superiore della brocca.
6/40
Assembly page 6/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
4. Collocare la vite di spremitura (I) nel filtro e innestare il perno cavo al perno del motore: premere
la vite e contemporaneamente ruotare leggermente per far si che la vite sia alloggiata a fondo.
5. Chiudere la brocca col coperchio (L) e assicurarsi che:
- il coperchio sia in battuta sul bordo della brocca
- la freccia “▼” del coperchio sia allineata al punto “ ●” del bordo
superiore della brocca. Ruotare poi il coperchio in senso orario in
modo che il suo lembo entra nella fessura e i due simboli “ ” del
coperchio e dell’unità siano allineati, come figura a lato. In questo
modo l’interruttore di sicurezza attiva il motore.
6. Accostare la caraffa (N) all’unità principale al di sotto del beccuccio uscita succo (E).
7. Accostare il bricco (C) all’unità e al di sotto sotto il beccuccio uscita polpa (D).
USO
L’apparecchio è dotato di:
- Interruttore ON-0-R (Reverse): col tasto in pos. “ON” l’apparecchio si accende, col tasto in
posizione centrale, l’apparecchio è spento (pos.0). Premendo il tasto in pos. “R” il motore gira
al contrario: rilasciandolo il tasto si riporta in pos. “0”.
- Interruttore di sicurezza: permette il funzionamento solo se il coperchio è ben chiuso e ben
posizionato (lembo all’interno della sua guida)
- Premitore per inserire gli alimenti per spremere
- Caraffa graduata per raccogliere il succo estratto
- Bricco per raccogliere la polpa
- Tappo per chiudere l’uscita del succo del beccuccio
•Inserire la spina nella presa nella presa di corrente.
•Premere l’interruttore nella pos. On per azionare il motore.
•Assicurarsi che la caraffa per il succo e il bricco sono correttamente posizionati sotto i relativi
beccucci; aprire il tappo del beccuccio per far uscire il liquido
•Introdurre gli alimenti attraverso il foro del coperchio e premere ma non forzatamente col
premitore in dotazione. Evitare di inserire troppi alimenti contemporaneamente.
•Non usare l’apparecchio per oltre 20 minuti consecutivamente. In caso di blocco dell’apparecchio
durante l’utilizzo, premere immediatamente il tasto in pos. “R” (reverse) per qualche istante, il
motore gira in senso contrario e libera l’ostacolo. Ripete queste operazioni 2 o 3 volte. Se
l’apparecchio non riparte: spegnere l’apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente e
smontare tutti gli accessori per la loro pulizia.
•Svuotare il contenitore succo e polpa quando sono pieni.
•Durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere sorvegliato per intervenire qualora
subentrino azioni che compromettono la sicurezza.
•Ultimato l’utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto in pos. 0 (cioè in pos. centrale), poi
togliere la spina dalla presa di corrente.
•Prima di aprire il coperchio attendere arresto del motore, quindi ruotare il coperchio in senso
antiorario.
In fase di spremitura di alimenti poveri di liquidi, per estrarre il nettare dalla polpa è possibile inserire
un po' di acqua attraverso il condotto del coperchio.
E' possibile eliminare la maggior parte dei residui all'interno della brocca, inserendo lentamente acqua
attraverso il condotto: assicurarsi che caraffa e bricco siano vuoti per raccogliere il liquido che
fuoriesca. Terminato utilizzo, prima di smontare i suoi elementi, premere 2 o 3 secondi il tasto in pos.
“R” (reverse).
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
7/40
Assembly page 7/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Consigli pratici
L'estrattore di succo è indicato per sedano, spinaci, carote, mele, banane, arance, limoni, meloni,
pomodori, cetrioli e tutti i tipi di frutta e verdura che contengono succo, mentre non è adatto per
frutta e verdura contenenti molto amido (come papaya, avocado, fichi e mango,ecc..).
•Lavare sempre bene la frutta e la verdura.
•La buccia spessa o non commestibile di: ananas, melograni, anguria, meloni, mango, kiwi, ecc..
deve essere tolta e le parti legnose e/o dure (semi di: arance, limoni, albicocche, pesche, ciligie,
ecc..) devono essere asportate.
•Tagliare sempre a pezzetti frutta o verdura per ottenere un risultato ottimale; se i pezzi di frutta o
verdura sono molto grossi, riduceteli ad una misura più adatta per poterli inserire nel foro del
coperchio. Per cibi particolarmente fibrosi (sedano, ecc…) tagliare a pezzetti di 2/3 cm.
•Utilizzare frutta e verdura fresche e giunta a maturazione in quanto sono più saporite e succose
rispetto a ingredienti meno maturi. Il succo va consumato appena estratto poiché il suo contenuto in
vitamine e minerali è maggiore. Nel caso voleste usare frutta congelata, dovrà essere
preventivamente e completamente scongelata.
•Per incrementare il gusto del succo ottenuto dagli agrumi (limoni, arance, ecc..), togliere anche la
pellicina bianca sotto la buccia.
•Al succo di mela aggiungere una piccola quantità di succo di limone per evitare che si annerisca.
•Quando si spremono frutti poco succosi come le banane si può presentare qualche difficoltà, è
opportuno aggiungere e alternare con frutti o verdure succosi per facilitare l’estrazione.
•Si consiglia di mescolare le verdure a foglia verde o e erbe di grano con frutta (orzo o frumento) o
con altre verdure a polpa dura per ottenere un risultato ottimale.
•Raccomandiamo di provare a mischiare succhi vari, ad esempio mele, pere, arance, ananas, oppure
verdure come sedano, pomodori, carote, per ottenere dei succhi gustosi e nutrienti.
•Inserire gli alimenti a intervalli regolari affinché il processo di estrazione del succo dalla polpa
avvenga nel modo completo ed efficace.
•Nel caso prepariate una grande quantità di succo, può essere conservato in frigorifero in un
recipiente chiuso, ma andrà consumato entro le 24 ore in quanto privo di conservanti.
•Non utilizzare l’apparecchio per tritare altri tipi di cibo come cioccolato, cubetti di ghiaccio, noci,
canne da zucchero, ecc…
•Non fare funzionare estrattore di succo a vuoto.
•Negli estratti dalle verdure, particolarmente consigliata è l’aggiunta del 10% di mele che rendono il
succo particolarmente gradevole.
•L’aggiunta di qualche goccia di limone o di qualche pezzetto di zenzero fresco agli estratti di frutta
ne completa il sapore.
•Le carote, dato l’alto contenuto di beta-carotene, stabilizzano i livelli di zucchero nel sangue.
•La polpa di scarto del centrifugato può essere utilizzata per dolci o minestroni.
8/40
Assembly page 8/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente.
L’apparecchio e tutti i suoi elementi a contatto con gli alimenti (coperchio, brocca, filtro, ecc..)
necessitano di pulizia accurata e al termine di ogni utilizzo.
•Filtro: per far in modo che sia più facile da pulire, dopo l’uso lasciarlo immerso in acqua calda con
un po’ di detersivo per stoviglie per almeno 10 minuti. Lavare il filtro utilizzando lo spazzolino in
dotazione con acqua tiepida e un normale detersivo per stoviglie, risciacquare poi con acqua
abbondante, e asciugare con cura
•Per la pulizia della brocca, coperchio, premitore, vite di spremitura, e dei contenitori utilizzare una
spugnetta morbida con acqua tiepida e un normale detersivo per stoviglie, risciacquare poi con
acqua abbondante, e asciugare con cura. In merito alla brocca è conveniente aprire asola che chiude
il beccuccio di scarico liberandolo dalla guarnizione in silicone; al termine, richiudere asola, e
verificare il buono stato delle guarnizioni e delle ruota dentata. Non utilizzare pagliette metalliche o
prodotti abrasivi. Le parti a contatto con gli alimenti (coperchio, premitore, ecc…) possono essere
lavati in lavastoviglie.
•Unità principale può essere pulita unicamente con un panno morbido leggeremente inbevuto
d’acqua e/o normale detersivo. Non può essere lavato in lavastoviglie e neppure sotto il getto
d’acqua: nel caso le parti elettriche (inclusi cordone e spina) si bagnino, asciugare con cura e
completamente prima dell’utilizzo.
•Quando non si utilizza l’apparecchio, riporlo in un luogo asciutto.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il
cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere
innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini, come ad esempio
vite di spremitura.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per
rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio
del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
9/40
Assembly page 9/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Thank you for purchasing our Bimar Slow juicer type ES55.EU
You made a great choice. The innovative technology of the product will allow you to get the best
juices from both fruit from vegetables.
The slow extraction of the juice keeps the quality and flavour of the foods intact and allows a
significantly higher absorption of enzymes, vitamins and minerals than normally obtained from the
consumption of whole fruits and vegetables. Wellbeing for the whole family. Suitable not only for
those who want to lose weight, but also to those who want to rid their body of toxins by enriching
their diet with vitamins and minerals.
GENERAL WARNINGS
•
T
his appliance is solely for domestic use (i.e. not professional), for
extracting juices from fresh fruit and vegetables, chopped and without peel
or woody parts (seeds, etc.), according to the methods described herein.
A
ny other use should be considered inappropriate and dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by
improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done by an
unqualified person.
E
xamples of appliances for domestic use are those used for typical
domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-
experts:
-
in shops, offices and other similar places of work;
-
in farming businesses or similar businesses;
-
by guests in hotels, motels and other residential type environments;
-
in bed and breakfast accommodation.
•
O
nly use the device with the accessories supplied in order to ensure the
safety of use. Periodically check the good condition of the appliance and
10/40
Assembly page 10/41
T
his symbol invites you to read these instructions carefully before
using the appliance, and also inform third parties of them, if
necessary. Store this booklet for future reference and for the
entire lifetime of the device. If any parts of these instructions
prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at
the address written on the last page before using the product.
WARNING!
T
his symbol highlights instructions and warnings for safe use.

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
its components: in case of doubt, contact an authorised service centre and
make sure that the parts supplied are original.
•
W
arning: do not use the appliance if the juicing screw is damaged.
•
T
he slow juicer will only work if the lid is closed properly; that is, when
the entire appliance (jug, filter support, filter and juicing screw) have
been properly and thoroughly engaged.
•
D
o not touch moving parts with fingers or other body parts or even with
any tools other than those supplied. Do not put fingers, utensils (knives,
forks, etc.) or anything else through openings (conduit lid, spout of the
jug) or cracks.
•
T
he chopped fresh fruit and vegetables must be inserted using the
conduit in the lid and only using the presser supplied.
•
D
o not remove the lid from the jug while the appliance is operating or
before the motor stops. Only remove accessories when the machine is
completely stopped and remove the plug from the socket.
•
D
uring use, the appliance must be attended; if leaving it unattended, turn
the power off.
•
A
lways unplug the appliance from the plug point before assembly,
disassembly or cleaning the appliance.
•
T
his appliance should not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of the reach of children.
•
T
he appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they
receive the necessary supervision or instructions concerning the safe use
of the appliance and they are aware of the potential dangers.
•
C
hildren should not use the appliance as a toy.
•
W
arning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety
precautions to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury.
•
I
f the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
•
D
o not pull on the power cable or use the appliance itself to unplug the
appliance from the plug point.
•
D
o not pull on the power cable to move the appliance.
•
I
f the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its technical assistance centre or by someone who is similarly
qualified, in order to prevent any risks.
11/40
Assembly page 11/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•
D
o not touch the appliance with wet hands or feet. Make sure that your
hands are completely dry before touching the buttons.
•
D
o not move or lift the device when in use.
•
D
o not leave the appliance exposed to atmospheric conditions (sun, rain,
etc.).
•
T
he appliance must not be used outdoors.
•
I
n order to protect yourself from electric shocks, do not immerse the
plug, the power cable or the appliance in water or any other liquid.
INSTALLATION
•After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified
technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left
within reach of children or irresponsible persons, as they constitute possible sources of danger and
must be disposed of according to applicable regulations.
•Before plugging in the appliance, ensure that the details on the identification plate (power, etc...)
correspond to those of your power supply. This appliance must be connected to a power outlet with
an effective grounding device (the manufacturer accepts no liability arising from failure to follow
this rule). In general, it is not advisable to use adapters, multiple sockets and / or extensions; if their
use is absolutely necessary, you must comply with current safety standards and the current capacity
(amps) must not be less than the maximum of the appliance.
•The appliance must not be placed directly beneath a plug point.
•The plug point must be easily accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
•Before each use, check that the equipment is in good condition, that the wiring is not damaged: if in
doubt consult a qualified professional.
•It is recommended to keep the appliance away from the edge of the work surface and out of reach
of children.
•Ensure that the power cable is correctly positioned and does not come into contact with hot parts or
sharp edges, or become wound around the appliance itself, pass underneath the appliance, is not
twisted and does not snag, in order to prevent the appliance from falling.
•Upon first use, you should clean and wash the parts that will come in contact with food: see section
"Cleaning and Maintenance”.
•Position the appliance:
- away from sources of heat (e.g. other ovens, gas stove, etc.), flammable materials (upholstery,
etc.), explosive material (aerosols); check that there is at least 50 cm of free space around the
unit.
- on a horizontal surface that is stable and heat resistant, on a surface that is not delicate (e.g.
lacquered surfaces, table cloths etc), where it will not be bumped and is sufficiently far from the
edge of the furniture to prevent the appliance from falling.
- away from liquid containers, such as sinks etc. If it should accidentally get wet or soak in liquid,
immediately disconnect the plug from the outlet, allow it to cool, dry thoroughly, and check that
the electrical parts are not wet; if in doubt consult a qualified professional.
•The user must not leave the appliance unattended when it is connect to the power supply
•This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote
control system in order to avoid the risk of fire where the appliance is covered or is not positioned
correctly.
12/40
Assembly page 12/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•In case of breakdown or malfunction or if the cord or plug are damaged, turn off the unit and have it
checked by a qualified professional; repairs carried out by unqualified personnel can be dangerous and
invalidate the warranty.
ASSEMBLY
Before each use, check that the appliance is in good condition, that the cable is not damaged: if the
power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to prevent any risk. Warning: Before assembling the appliance, make sure it
is disconnected from the power point
13/40
Assembly page 13/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Place main unit (A) on a horizontal supporting surface that is stable and washable.
1. Place the jug (F) on the main unit and make sure that:
- the silicone seal is fully seated into the slot of the drain spout (see figure)
- the 3 pins and slots fit
- the line shown on the mouth and the dot on the power unit meet, as in the figure.
2. Insert the filter (H) into the filter holder (G) until you hear a click signalling the correct
insertion, and make sure that the 2 silicone spatulas in the filter holder are attached properly and
that they wipe the perforated parts
3. Next, insert the two parts inside the jug and make sure the arrow "▼" on the edge of the filter
lines up with the dot "●" screen printed on the upper edge of the jug.
4. Position the juicing screw (I) in the filter and engage the hollow pin with the motor pin: press
the screw and simultaneously rotate slightly to make sure that the screw is fully housed.
5. Close the jar with the lid (L) and make sure that:
- the lid is tight to the edge of the jug
- the arrow "▼" of the lid is aligned with the dot "●" of the
upper edge of the jug. Turn the lid clockwise so that its
edge goes into the slot and the two symbols " " of the
appliance lid are aligned, as shown in the figure. In this
way, the safety switch will activate the motor.
6. Attach the juice jug (N) to the main unit below the juice outlet spout (E).
7. Attach the jug (C) to the unit and below the pulp outlet spout (D).
USE
The appliance is equipped with:
- ON-0-R (Reverse) switch: with the button set to "ON", the unit turns on; with the button in
the centre position, the power is off (pos. 0). Pressing the button in pos. "R", the motor rotates
in reverse direction and releasing the button will send the button back to pos. "0".
- Safety switch: allows operation only if the lid is closed tightly and placed properly (with the
strip inside its guide)
- Presser for inserting the food to be juiced
- Juice jug to collect the juice extracted
- Jug to collect the pulp
- Cap to close the juice outlet spout
•Plug into the power point.
•Press the switch while in pos. “On” to start the motor.
•Make sure the juice jug and the pulp jug are properly positioned under their spouts; open the
spout cap to release the liquid.
•Insert the food via the hole in the lid and press it gently but firmly with the presser supplied.
Avoid putting too much food at one time.
•Do not use the appliance for more than 20 minutes at a time. In the event of blockage during use,
immediately press the button while at pos. "R" (reverse) for a few seconds: the motor will rotate
in the opposite direction and release the obstruction. Repeat this process 2 or 3 times. If the
14/40
Assembly page 14/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
appliance does not start again: switch off, unplug from the power point and remove all accessories
for cleaning.
•Empty the juice and pulp containers when full.
•The appliance must be supervised during operation, in order to intervene should you experience
any actions that compromise safety.
•Once you have finished using the appliance, turn it off by pressing the button in pos. 0 (i.e. in the
centre), then unplug it from the power point.
•Wait for the motor to stop before opening the lid. To open the lid, turn it counter clockwise.
When juicing dryer foods, you can add a bit of water through the conduit of the lid in order to extract
the juice properly from the pulp.
You can remove most of the residues inside the jug, by slowly inserting water through the conduit:
Make sure the juice and pulp jugs are emptied in order to collect the liquid that comes out. Once you
have finished using the appliance, press the button in the pos. "R" (reverse) for 2 or 3 seconds before
taking the appliance apart for cleaning.
For long periods of inactivity, unplug the appliance from the power point.
Practical advice
The slow juicer is suitable for celery, spinach, carrots, apples, bananas, oranges, lemons, melons,
tomatoes, cucumbers and all kinds of fruits and vegetables that contain juice, while it is not suitable
for fruits and vegetables that contain a lot of starch (such as papaya, avocado, fig and mango, etc ..).
•Always wash fruit and vegetables well.
•Thick or non edible skin, such as pineapple, pomegranate, watermelon, cantaloupe, mango, kiwi,
etc, and woody and / or hard parts (seeds or stones: oranges, lemons, apricots, peaches, cherries,
etc.) must all be removed.
•Always cut fruit and vegetables into small pieces for optimal results; if the pieces of fruit or
vegetables are very large, cut them into a more appropriate size for them to fit into the hole in the
lid. For particularly fibrous foods (celery, etc ...), cut into pieces of 2/3 cm.
•Use fresh and ripened fruit and vegetables as they are more flavoursome and juicy compared to less
ripened ingredients. The juice should be consumed straight away as this is when the vitamin and
mineral content is greatest. If you wish to use frozen fruit, it must be fully thawed beforehand.
•To enhance the taste of the juice obtained from citrus fruits (lemons, oranges, etc.), also remove the
pith.
•Add a small amount of lemon juice to apple juice to prevent blackening.
•When using fruits that aren’t very juicy, such as bananas, you may experience a few difficulties;
add and alternate with juicier fruits or vegetables to facilitate extraction.
•It is advisable to mix green leafy vegetables and/or wheatgrass with fruit (barley or wheat) or with
other vegetables with firm flesh to obtain optimal results.
•We recommend that you try mixing various juices, such as apples, pears, oranges and pineapple, or
vegetables such as celery, tomatoes and carrots, to get tasty and nutritious juices.
•Insert food at regular intervals so that the process of juice extraction from the pulp occurs fully and
effectively.
•When preparing large amounts of juice, it can be stored in the refrigerator in a closed container, but
should be consumed within 24 hours since it does not have any preservatives.
•Do not use the appliance to chop other types of food stuffs, such as chocolate, ice cubes, nuts, sugar
cane, etc.
•Never use the slow juicer when empty.
•When juicing vegetables in particular, the addition of 10% apple juice is recommended to make the
juice much more pleasant.
•The addition of a few drops of lemon or a few pieces of fresh ginger with fruit extracts completes
the flavour.
15/40
Assembly page 15/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
•Given the high content of beta-carotene, carrots help stabilise blood sugar levels.
•The pulp left over after juicing can be used for desserts or soups.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: before cleaning the appliance, turn it off and unplug it from the power point. The appliance
and all the parts which come in contact with food (lid, jug, filter, etc.) require careful cleaning after
each use.
•Filter: to make it easier to clean after use, soak the filter in warm water with a bit of washing up
liquid for at least 10 minutes. Wash the filter with the brush supplied using warm water and
household washing up liquid. Then rinse with plenty of water, and dry thoroughly.
•To clean the jug, lid, presser, pressing screw and containers, use a soft sponge with warm water and
household washing up liquid. Then rinse with plenty of water, and dry thoroughly. For the jug, it is
advised to open the slot that closes the outlet spout and to separate it from the silicone seal to wash
it; the, reseal the slot, and check the good condition of the seals and toothed wheel. Do not use steel
wool or abrasive products. All parts in contact with food (lid, presser, etc ...) can be washed in the
dishwasher.
•The motor housing must only be cleaned with a soft cloth that has been slightly dampened either
with just water and/or detergent. It cannot be washed in the dishwasher or even under the running
water: if the electrical parts (including cable and plug) get wet, dry them thoroughly and
completely before use.
•When the appliance is not in use, place it in a dry place.
•If you decide not to use the appliance any more, it must be made inoperative by cutting the power
cable (first make sure it has been unplugged from the power point), and parts that are considered
dangerous when used for playing by children, such as the juicing screw, should be rendered
harmless.
Important information for correct disposal of the product under the European Directive
2011/65/EU.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the municipality, or to retailers who provide
such a service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the
materials of which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a wheeled
bin symbol. Incorrect disposal of the product by the user will lead to administrative sanctions
according to current regulations.
16/40
Assembly page 16/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Merci d'avoir acheté notre extracteur de jus de Bimar type ES55.EU
Votre choix fut excellent. La technologie innovante du produit vous permettra d'obtenir les meilleurs
jus de fruits de légumes possibles.
L'extraction lente des jus conserve intacte la qualité et la saveur des aliments et permet une
absorption d'enzymes, de vitamines et de sels minéraux significativement plus élevés par rapport à
l'ingestion de fruits et de légumes entiers. Bien-être pour toute la famille. Ce produit convient non
seulement à ceux qui veulent perdre du poids mais aussi à ceux qui veulent débarrasser leur corps
des toxines en enrichissant leur alimentation avec des vitamines et des sels minéraux.
INFORMATIONS GENERALES
•
C
et appareil est conçu pour un usage domestique uniquement (donc pas professionnel), pour
extraire le jus des légumes et des fruits frais, mixés et sans peau ni parties boisées (graines, etc.),
comme c’est spécifié dans ces instructions. Toute autre utilisation est considérée comme impropre
et dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable de tout dommage causé par une
utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par du personnel
non qualifié.
D
es exemples d'appareils pour environnement domestique sont des appareils pour des fonctions
domestiques typiques, utilisés dans l'environnement domestique et qui peuvent être utilisés pour des
fonctions domestiques typiques, même par des personnes non-expertes :
- dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail similaires ;
- dans les sociétés agricoles ou autres lieux de travail similaires ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- dans des hébergements de type bed and breakfast.
•
U
tiliser l'appareil uniquement avec les accessoires fournis, pour assurer la sécurité d'utilisation.
Contrôler régulièrement le bon état de l'appareil et de ses éléments : en cas de doute, contacter un
centre d’assistance agréé et s’assurer que les pièces fournies sont d'origine.
•
A
ttention : ne pas utiliser l’appareil si la vis de compression est endommagée.
•
L
'extracteur de jus ne fonctionnera que si le couvercle est complètement fermé ; donc si tous les
éléments (cruche, porte-filtre, filtre et vis de pression) ont été insérés correctement et à fond.
•
L
es pièces mobiles ne doivent pas être touchées avec les doigts ou avec d'autres parties du corps
et pas avec d’autres ustensiles non plus que ceux fournis. À travers les ouvertures (conduit
17/40
Assembly page 17/41
C
e symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin.
Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie
de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile
à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société
à l'adresse indiquée à la dernière page.
ATTENTION !
C
e symbole met en évidence des instructions et des avertissements pour une utilisation
en toute sécurité du produit.

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
couvercle, bec de la cruche) ou les fissures, ne pas mettre de doigt, d’ustensiles (couteaux,
fourchettes, etc.) ou d’autres choses.
•
L
es pièces servant à émietter les légumes et les fruits frais doivent être insérées à travers le
conduit du couvercle en utilisant uniquement le presseur fourni.
•
N
e pas retirer le couvercle de la carafe lorsque l'appareil est en marche ou avant l'arrêt du
moteur. Retirer les accessoires uniquement lorsque la machine est complètement arrêtée et retirer
la fiche de la prise.
•
I
l faut surveiller l’appareil lorsqu’il est en train de fonctionner : si vous devez vous absenter,
éteignez-le.
•
D
ébrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant de monter, démonter et avant de
nettoyer l’appareil
•
C
et appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et son cordon en dehors de
la portée des enfants.
•
L
es personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu’ils aient l'instruction nécessaires
concernant l'utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu'ils soient conscients des dangers
potentiels.
•
L
es enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jeu.
•
A
ttention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les consignes de
sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
•
S
i l’appareil n’est pas utilisé, retirer la fiche de la prise.
•
N
e pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise.
•
N
e pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.
•
S
i le cordon d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le fabricant ou par
son service d’assistance technique ou par une personne avec une qualification similaire, afin
d’éviter tout risque.
•
N
e pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. S’assurer d’avoir les mains
parfaitement sèches avant de toucher le bouton.
•
N
e pas déplacer ou soulever l’appareil pendant qu’il fonctionne
•
N
e pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie etc.).
•
C
et appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur (en plein air).
•
A
fin de se protéger contre le risque d’électrocution, ne pas immerger la fiche, le câble
d'alimentation et l'unité principale dans l'eau ou dans tout autre liquide.
INSTALLATION
•Après avoir retiré l'emballage, vérifier que l’appareil soit complet ; en cas de doute, ne pas l'utiliser
et contacter un technicien qualifié et agréé. Les matériaux d'emballage (sacs en plastique,
polystyrène, agrafes, etc. ...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou des personnes
irresponsables comme ils peuvent être dangereux. Ils doivent être éliminés conformément aux
normes en vigueur.
•Avant de brancher l'appareil, s’assurer que les données sur la plaque (tension, etc.) correspondent à
celles de votre réseau de distribution électrique. Cet appareil doit être branché à une prise équipée
18/40
Assembly page 18/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
d’un dispositif efficace relié à la terre (le fabricant décline toute responsabilité découlant du non-
respect de cette règle). De manière générale, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, des prises
multiples et/ou des rallonges ; si leur utilisation est absolument nécessaire, ces derniers doivent être
conformes aux normes de sécurité en vigueur et la portée dans les courants (ampères) ne doit pas
être inférieure à celle maximale.
•L’appareil ne doit pas être placé juste sous une prise.
•On doit pouvoir accéder facilement à la prise afin de pouvoir débrancher facilement la fiche en cas
d’urgence.
•Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé et en cas de doute, s’adresser à un technicien qualifié.
•On conseille de mettre l’appareil loin du bord du plan de travail et hors de portée des enfants.
•S’assurer que le cordon électrique soit bien placé et qu’il n’est pas en contact avec des parties
chaudes ou des bords tranchants, ni enroulé autour de l'appareil et qu’il ne passe pas sous
l’appareil, qu’il ne soit pas tordu sur lui-même et qu’il ne s’accroche pas afin d'éviter une chute de
l’appareil.
•Lors de la première utilisation il faut le nettoyer et laver les parties qui seront en contact avec les
aliments : voir le paragraphe “Nettoyage et Entretien”.
•Placer l’appareil :
- Loin des sources de chaleur (par exemple d’autres fours, four à gaz, etc.), de matériaux
inflammables (tapisserie, etc.), de matériel explosif (bombes spray) et vérifier qu’il y ait au
moins 50 cm d’espace libre autour de l’appareil.
- Sur une surface d’appui horizontale, bien stable, dont la surface n’est pas fragile (par exemple
des meubles laqués, des nappes, etc.), dans une position où il ne pourra pas subir de choc et à
une bonne distance du bord du meuble, pour éviter des chutes.
- loin de récipients remplis de liquide, comme des puits etc. S’ils devaient être accidentellement
mouillés ou plongés dans un liquide, débrancher immédiatement la fiche de la prise, laisser
refroidir l’appareil, bien le sécher et vérifier que les pièces électriques ne soient pas mouillées ;
en cas de doute, consulter un technicien qualifié.
•L'utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché à l’alimentation
•Cet appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie externe ou d’un système de
télécommande séparée pour éviter le risque d'incendie dans le cas où l’appareil serait couvert ou pas
bien positionné.
•En cas de panne ou de dysfonctionnement, ou si le cordon et la fiche sont endommagés, éteindre
l'appareil et le faire vérifier par un technicien qualifié ; les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent être dangereuses et annuler la garantie.
19/40
Assembly page 19/41

Fax +32 030 9904733
Copies of the I/B. Please reproduce them ithout any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm idth x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering hen you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
ASSEMBLAGE
Avant toute utilisation, vérifier que l'appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé : si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par
son service d’assistance technique ou par une personne qualifiée pour éviter tout risque. Attention :
avant d’assembler l’appareil, s’assurer qu’il est débranché de la prise d’alimentation.
20/40
Assembly page 20/41
Other manuals for ES55
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Juicer manuals