Binder PURE AQUA SERVICE User manual

Version 03/2009 Art. No. 7001-0159
PURE AQUA SERVICE
Wasseraufbereitungssystem
Water treatment system
Système de traitement des eaux
Sistema de tratamiento de agua
Montageanleitung
Mounting Instructions
Manuel de montage
Manual de montaje
BINDER GmbH
Address Post office box 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service Hotline USA +1 866 885 9794 or +1 631 224 4340
Service Hotline Spain +34 9492 677 23
Service Hotline Asia Pacific +852 39070500 or +852 39070503
Service Hotline Russia and CIS +7 495 98815 17

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 2/65
Inhalt
1. Sicherheit ..............................................................................................................3
1.1. Struktur der Sicherheitshinweise ........................................................................................................3
1.2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb von BINDER Pure Aqua Service4
1.3. Materialsicherheitsdatenblatt des Inhaltsstoffes der Kartusche..........................................................5
1.4. Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................6
2. Beschreibung........................................................................................................6
3. Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung........................................6
3.1. Lieferumfang.......................................................................................................................................6
3.2. Transport und Lagerung......................................................................................................................7
3.3. Aufstellungsort und Umgebungsbedingungen....................................................................................7
4. Montage.................................................................................................................8
4.1. Wasseranschluss der Kartusche ........................................................................................................8
4.2. Anschluss des Messgerätes ...............................................................................................................9
4.3. Anschluss an Klimaschrank..............................................................................................................10
5. Inbetriebnahme...................................................................................................12
6. Anzeigen am Messgerät.....................................................................................13
7. Wechsel der Kartusche ......................................................................................14
8. Service / Kontakt.................................................................................................14
9. Leistungsdaten, Lebensdauer...........................................................................14
9.1. Wasserhärte......................................................................................................................................14
9.2. Wasserverbrauch..............................................................................................................................15
10. Außerbetriebnahme............................................................................................15
11. Entsorgung..........................................................................................................16
11.1. Entsorgung der Transportverpackung ..............................................................................................16
11.2. Entsorgung der Kartusche ................................................................................................................16
11.3. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in der Bundesrepublik Deutschland................16
11.4. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik
Deutschland......................................................................................................................................17
11.5. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in Nicht-EU-Staaten........................................17

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 3/65
1. Sicherheit
Diese Montageanleitung ist Teil des Lieferumfangs. Bewahren Sie sie immer griffbereit auf. Zur
Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten Sie die Sicherheitshinweise der
Montageanleitung.
VORSICHT
Nichtbeachten von Sicherheitsbestimmungen.
Schwere Körperverletzungen sowie Gerätedefekte.
¾Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Montageanleitung.
¾Lesen Sie die Montageanleitung vollständig und aufmerksam durch.
1.1. Struktur der Sicherheitshinweise
In der vorliegenden Montageanleitung werden die folgenden Benennungen und Symbole für gefährliche
Situationen in Anlehnung an die Harmonisierung von ISO 3864-2 und ANSI Z535.6 verwendet.
Warnstufen
Nach Schwere und Wahrscheinlichkeit der Folgen werden Gefahren mit einem Signalwort, der
zugehörigen Warnfarbe und ggf. dem Sicherheitszeichen gekennzeichnet.
WARNUNG
Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder
zu schweren (irreversiblen) Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu mittleren
oder leichten (reversiblen) Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Beschädigungen des
Produktes und / oder seiner Funktionen oder eine Sache in seiner Umgebung führen kann.
Sicherheitszeichen
Die Verwendung des Sicherheitszeichens warnt vor Verletzungsgefahren.
Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Sicherheitszeichen gekennzeichnet sind, um
Verletzungen oder Tod zu vermeiden.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 4/65
Piktogramme
Warnungen
Gefahr durch
elektrischen Schlag
Gefahr des Einfrierens
Gesundheitsschädliche
Stoffe
Behälter unter Druck
Explosive Atmosphäre
Gebote Verbote
Anleitung lesen
Umweltschutz befolgen
Kein Trinkwasser
Textstruktur des Sicherheitshinweises:
Gefahrenart /Ursache.
Mögliche Folgen.
∅Handlungsanweisung: Verbot.
¾Handlungsanweisung: Gebot.
Beachten Sie ebenfalls die nicht besonders hervorgehobenen anderen Hinweise und Informationen, um
Störungen zu vermeiden, die mittelbar oder unmittelbar Personen- und Sachschäden bewirken können.
Bitte beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett der Kartusche.
1.2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb von
BINDER Pure Aqua Service
Es dürfen keine Flüssigkeiten über die Kabelverbindung ins Innere des Messgerätes gelangen.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Lebensgefahr.
Beschädigung des Gerätes.
¾Für trockene Aufstellungsumgebung sorgen.
Zur Vermeidung von eventuell auftretenden Wasserschäden ist ein Bodenablauf am Standort des
Gerätes vorzusehen.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 5/65
Das mit BINDER Pure Aqua Service aufbereitete Wasser ist kein Trinkwasser. Trinken des aufbereiteten
Wassers kann zum Verlust von Elektrolyten führen
VORSICHT
Kein Trinkwasser.
Gesundheitsgefahr.
∅Aufbereitetes Wasser NICHT trinken.
Die Kartusche darf nicht einfrieren, sobald sie erstmals mit Wasser befüllt wurde.
VORSICHT
Gefahr des Einfrierens.
Beschädigung der Kartusche.
∅Kartusche NICHT bei Temperaturen < 3°C lagern.
Die angeschlossene Kartusche steht unter Druck. Nicht öffnen. Gegen Umfallen sichern. Der Inhalt kann
Augen und Haut reizen.
VORSICHT
Gewaltsames Öffnen oder Beschädigung der Kartusche.
Verletzungsgefahr.
Reizung von Haut und Augen.
Beschädigung der Kartusche und der Umgebung.
∅Kartusche NICHT öffnen.
∅Gegen Umfallen sichern.
Wasserzufuhr nach Gebrauch des Gerätes über den Frischwasserhahn absperren.
1.3. Materialsicherheitsdatenblatt des Inhaltsstoffes der Kartusche
Sie können das komplette Materialsicherheitsdatenblatt des Inhaltsstoffes der Kartusche
beim BINDER Service anfordern
Die folgenden Angaben beziehen sich auf den Inhaltsstoff der Kartusche. Sie sind nur relevant, wenn
dieser Inhaltsstoff austritt, z.B. durch Beschädigung der Kartusche.
Auszug aus dem Materialsicherheitsdatenblatt des Inhaltsstoffes
•Chemische Bezeichnung: Gemisch aus Poly(styrol-co-divinylbenzol)sulfonsäure und
Polyvinylbenzyltrimethylamin. Kopolymer: Polystyrol, vernetzt mit DVB, funktionalisiert mit
Sulfonsäuregruppen / quaternären Ammoniumgruppen
•Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Von Nahrungsmitteln und Getränken fernhalten.
Bei Augenkontakt die Augen spülen und Arzt aufsuchen. Bei Hautkontakt gut spülen. Bei
Verschlucken 200-300 ml Wasser trinken und Arzt aufsuchen
•Inhaltsstoff nicht ins Abwasser gelangen lassen.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 6/65
1.4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service dient zur Aufbereitung von
Leitungswasser. Es wird Wasser erzeugt, das zum Betrieb von BINDER Klimaschränken geeignet ist. Der
Einsatz des Wasseraufbereitungssystems BINDER Pure Aqua Service wird bei Wasserhärten über 8°dH
empfohlen.
Mit dem Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service aufbereitetes Wasser ist nicht für
analytische und medizinische Zwecke geeignet. Es ist kein Trinkwasser.
2. Beschreibung
Das Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service besteht aus einer wiederverwendbaren
Messeinrichtung zur Beurteilung der Wasserqualität, einer auswechselbaren Kartusche zur
Wasseraufbereitung sowie den notwendigen Anschlussteilen.
Es dient zur Aufbereitung von Leitungswasser.
Abmaße Kartusche: Höhe 67 cm, Breite 22 cm
Gewicht Pure Aqua Service mit Verpackung (Lieferzustand): 16 kg
Gewicht Kartusche nicht mit Wasser befüllt:13 kg
Gewicht Kartusche mit Wasser befüllt: 19 kg
Leistungsaufnahme des Messgerätes: 0,24W bis 0,40 W
3. Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung
3.1. Lieferumfang
Das Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service (Art. Nr. 8012-0625) besteht aus:
•Einwegkartusche (Art. Nr. 6011-0077)
•Messgerät montiert an T-Stück, mit Steckernetzteil 110V-240V
und Steckdosenadapter
•Montageanleitung (Art. Nr. 7001-0159)
•Wasserschlauch für aufbereitetes Wasser 3m,
Verschraubungen und 2 Dichtungen
•Wasserablasshahn zum Druckausgleich beim Wechsel der
Kartusche
Abbildung 1: Lieferumfang BINDER Pure Aqua Service

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 7/65
3.2. Transport und Lagerung
Zulässige Umgebungstemperatur bei Transport und Lagerung:
•nicht mit Wasser befüllte Kartusche (Lieferzustand): -10°C bis +40°C.
•mit Wasser befüllte Kartusche: +3°C bis +40°C. Empfohlene Lagertemperatur: max. 10°C.
Die Kartusche darf nicht einfrieren, sobald sie erstmals mit Wasser befüllt wurde.
VORSICHT
Gefahr des Einfrierens.
Beschädigung der Kartusche.
Kartusche NICHT bei Temperaturen < +3°C lagern oder transportieren.
Zulässige Umgebungsfeuchte: max. 70% r.F., nicht kondensierend.
Zwischenlagerung in einem geschlossenen und trockenen Raum.
3.3. Aufstellungsort und Umgebungsbedingungen
Kartusche auf einer ebenen Fläche stehend aufstellen. Die angeschlossene Kartusche steht unter Druck.
Gegen Umfallen sichern. Der Inhalt kann Augen und Haut reizen.
VORSICHT
Gewaltsames Öffnen oder Beschädigung der Kartusche.
Verletzungsgefahr.
Reizung von Haut und Augen.
Beschädigung der Kartusche und der Umgebung.
∅Kartusche NICHT öffnen.
¾Gegen Umfallen sichern.
Zulässige Umgebungstemperatur bei Betrieb: +3°C bis +40°C (Klimaschrank: +18°C bis +32°C)
•Zulässige Umgebungsfeuchte: max. 70% r.F., nicht kondensierend.
•Aufstellungshöhe max. 2000 m über NN.
Zur Vermeidung von eventuell auftretenden Wasserschäden ist ein Bodenablauf am Standort des
Gerätes vorzusehen.
Zur vollständigen Trennung der Messeinrichtung vom Strom-Versorgungsnetz müssen Sie den
Netzstecker ziehen. Stellen Sie das System so auf, dass das Netzteil gut zugänglich ist und bei Gefahr
leicht gezogen werden kann.
Das System darf NICHT in explosionsgefährdeten Bereichen aufgestellt und betrieben werden.
WARNUNG
Explosionsgefahr.
Lebensgefahr.
∅KEINE explosionsfähige Stäube oder Lösemittel-Luftgemische in der Umgebung.
¾Gerät nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche aufstellen.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 8/65
4. Montage
4.1. Wasseranschluss der Kartusche
Frischwassertemperatur: nicht unter +5°C und nicht über 40°C.
Versorgungsdruck: 1 bar bis 10 bar
Zulässige Inhaltsstoffe: max. zulässiger Gehalt an Chlor: 0,1 mg/l.
•Gelbe Abdeckkappen von der Kartusche abschrauben. Diese können zum Transport einer
gebrauchten Kartusche wieder verwendet werden.
•Ablasshahn an den Eingang der Kartusche anschließen. Der Eingang ist mit einem Pfeil in
Flussrichtung gekennzeichnet.
Abbildung 2: Eingang der Kartusche
Abbildung 3: Eingang der Kartusche mit angeschlossenem Ablasshahn

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 9/65
•Frischwasserschlauch aus Lieferumfang des Klimaschranks (R3/4“ Anschlusstülle Messing) an den
Ablasshahn anschließen.
Abbildung 4: Kartusche mit angeschlossenem Frischwasserschlauch
•Das andere Ende des Frischwasserschlauchs (R3/4“ Anschluss Messing) an einen absperrbaren
Frischwasserhahn anschließen.
4.2. Anschluss des Messgerätes
•An T-Stück montiertes Messgerät mit der dunkelgrauen Überwurfmutter R3/4“ am Ausgang der
Kartusche befestigen. Der Ausgang ist mit einem Pfeil in Flussrichtung gekennzeichnet.
Abbildung 5: Ausgang der Kartusche
•Netzteil mit dem Messgerät verbinden und an eine Steckdose mit Versorgungsspannung zwischen
110V und 240V und 50 / 60 Hz anschließen.
Abbildung 6: An die Kartusche und ans Netzteil angeschlossenes Messgerät

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 10/65
Es dürfen keine Flüssigkeiten über die Kabelverbindung ins Innere des Messgerätes gelangen.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Lebensgefahr.
Beschädigung des Gerätes.
¾Für trockene Aufstellungsumgebung sorgen.
4.3. Anschluss an Klimaschrank
•Wasserschlauch für aufbereitetes Wasser (R3/4“ Anschluss Kunststoff) am R3/4“-Außengewinde des
Messgerätes anschließen. Dabei eine der beiden mit dem Wasserschlauch gelieferten Dichtungen
einlegen. Schlauch zum Klimaschrank leiten.
Abbildung 7: Mitgelieferte Dichtungen am Wasserschlauch für aufbereitetes Wasser (Lieferzustand)
Abbildung 8: Angeschlossenes Messgerät mit Netzteil und Wasserschlauch für aufbereitetes Wasser
•Wasserschlauch (R3/4“ Anschluss Kunststoff) an den rückseitigen Frischwasseranschluss des
Klimaschranks anschließen. Dabei eine der beiden mit dem Wasserschlauch gelieferten Dichtungen
einlegen. Hinweise zum Wasseranschluss der Betriebsanleitung des Klimaschranks beachten.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 11/65
Flussrichtung
Anschluss Klimaschrank Wasserablass zum Druckausgleich Frischwasserversorgung
Abbildung 9: Einwegkartusche mit Messgerät und Schläuchen, fertig montiert
Abbildung 10: KBF mit angeschlossenem Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 12/65
5. Inbetriebnahme
Die Kartusche muss bei Betrieb senkrecht stehen. Gegen Umfallen sichern.
•Ablasshahn schließen
Abbildung 11: Ablasshahn geschlossen
(bei Betrieb der Kartusche) Abbildung 12: Ablasshahn offen
(zum Wechsel der Kartusche)
•Wasserhahn der Frischwasserzufuhr langsam öffnen
Das Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service ist nun betriebsbereit.
Bei neuer Kartusche leuchtet zunächst die erste grüne Anzeigeleuchte am Messgerät (Kap. 6).
Es dürfen keine Flüssigkeiten über die Kabelverbindung ins Innere des Messgerätes gelangen.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Lebensgefahr.
Beschädigung des Gerätes.
¾Für trockene Aufstellungsumgebung sorgen.
Das mit BINDER Pure Aqua Service aufbereitete Wasser ist kein Trinkwasser. Trinken des aufbereiteten
Wassers kann zum Verlust von Elektrolyten führen.
VORSICHT
Kein Trinkwasser.
Gesundheitsgefahr.
∅Aufbereitetes Wasser NICHT trinken.
Die angeschlossene Kartusche steht unter Druck. Nicht öffnen. Gegen Umfallen sichern. Der Inhalt kann
Augen und Haut reizen.
VORSICHT
Gewaltsames Öffnen oder Beschädigung der Kartusche.
Verletzungsgefahr.
Reizung von Haut und Augen.
Beschädigung der Kartusche und der Umgebung.
∅Kartusche NICHT öffnen.
¾Gegen Umfallen sichern.
Nach Gebrauch des Gerätes die Wasserzufuhr über den Frischwasserhahn absperren.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 13/65
6. Anzeigen am Messgerät
Aufleuchten der grünen Anzeigeleuchten
Sehr gute Wasserqualität.
Zusätzlich Aufleuchten der gelben Anzeigeleuchten
Sehr gute Wasserqualität.
Bestellen Sie eine Ersatzkartusche Art. No. 6011-0077 beim
BINDER-Service (Kap. 8).
Zusätzlich Aufleuchten der roten Anzeigeleuchten
Noch ausreichende Wasserqualität. Ersetzen Sie die Kartusche.
Wenn alle 3 roten Anzeigeleuchten aufleuchten, ist die
ausreichende Qualität des Wassers nicht mehr gewährleistet.
Hinweis: Mit zunehmender Betriebsdauer der Kartusche leuchten die Anzeigeleuchten nach immer
kürzeren Zeiten auf.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 14/65
7. Wechsel der Kartusche
•Frischwasserhahn schließen
•Freies Ende des mit dem Ablasshahn verbundenen Schlauchs in ein Gefäß mit mindestens ½ l
Volumen führen.
•Ablasshahn aufdrehen. Bedingt durch den bestehenden Überdruck in der Kartusche werden ca. 100
ml Wasser abgelassen.
•Ablasshahn schließen. Anschlüsse von der Kartusche entfernen.
•Ein- und Auslass an der Kartusche zum Transport mit den gelben Abdeckkappen verschließen. Die
Kartusche kann nun entsorgt werden (Kap. 11.2).
8. Service / Kontakt
Bestellnummer der Ersatzkartusche: 6011-0077
Kontaktdaten des BINDER Service für Bestellungen:
Europa / Welt: +49 7462 2005 555
USA: +1 866 816 8191
Asien Pazific: +603 6204 2855
Fax: +49 7462 2005 93 555
9. Leistungsdaten, Lebensdauer
Die Messeinrichtung zur Beurteilung der Wasserqualität ist immer wieder verwendbar.
Die Lebensdauer der Einweg-Kartusche hängt von der Wasserqualität (Wasserhärte) und dem
Wasserverbrauch ab. Wir gehen derzeit von einer durchschnittlichen Lebensdauer der Einweg-Kartusche
von 1 bis 1,5 Jahren aus.
Wenn das Frischwasser durch vorgeschaltete Wasseraufbereitungsanlagen Salze oder Zusätze von
Chlor enthält, kann die Lebensdauer der Kartusche herabgesetzt sein. Chlor: max zulässiger Gehalt: 0,1
mg/l. Meerwasser-Entsalzungsanlagen haben keinen Einfluss.
9.1. Wasserhärte
Wasserhärte (Frischwasser) Kartusche ausreichend für Menge an vollentsalztem
Wasser
10° dH (deutsche Härte) = 1,785 mmol/l ca. 2000 l
20° dH = 3,57 mmol/l ca. 1000 l
40° dH = 7,14 mmol/l ca. 500 l

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 15/65
Internationale Umrechnungstabelle der Wasserhärten:
Konzentration
Erdalkaliionen Konzentration
Kalzium-
karbonat
(CaCO3)
Konzentration
Kalziumoxid
(CaO)
Deutsche
Härte Französische
Härte Englische
Härte /
Clark
Härte
Korn pro
U.S.
Gallone
(grain per
gallon)
CaCO3
mmol/l mg/l = ppm * mg/l °dH °fH °eH gpg *
1 100,0 56,2 5,62 10,0 7,026 5,845
0,017 1,78 1 0,10 0,178 0,125 0,104
0,1785 17,85 10 1 1,785 1,25 1,04
0,10 10,0 5,6 0,56
1 0,700 0,582
0,14 14,2 8,0 0,8 1,428
1 0,832
0,17 17,1 9,6 0,96 1,71 1,20
1
1,428 142,8 80,0 8,0 14,28 10 8,32
1,785 178,5 100,0 10,0 17,85 12,5 10,4
3,57 356 200,0 20,0 35,6 25 20,8
5,355 534 300,0 30,0 53,4 37,5 31,2
7,14 712 400,0 40,0 71,2 50 41,6
* Beide Einheiten werden auch als Amerikanische Härte (°aH) bezeichnet.
9.2. Wasserverbrauch
Standardwerte für Wasserverbrauch
KBF 240, KBF-ICH 240, KBF-LQC 240, KBWF 240:
•bei Sollwerten 25°C / 60% r.F.: ca. 1 l pro Tag (ohne Türöffnung)
•bei Sollwerten 40°C / 75% r.F.: ca. 2 l pro Tag (ohne Türöffnung)
MKF 240:
•bei Sollwerten 25°C / 60% r.F.: ca. 1 l pro Tag (ohne Türöffnung)
•bei Sollwerten 55°C / 60% r.F.: ca. 2 l pro Tag (ohne Türöffnung)
Bei Feuchtezyklen kann der Wasserverbrauch auch höher sein, bis zu 20l pro Tag.
10. Außerbetriebnahme
Wasserzufuhr über den Frischwasserhahn absperren. Messgerät vom Stromnetz trennen. Anschlüsse an
der Frischwasserversorgung und am Klimaschrank entfernen.
•Vorübergehende Außerbetriebnahme: Hinweise zur geeigneten Lagerung beachten, Kap. 3.2.
•Endgültige Außerbetriebnahme: Gerät gemäß Kap. 11 entsorgen.
Beachten Sie bei erneuter Inbetriebnahme die entsprechenden Hinweise in Kap. 5.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 16/65
11. Entsorgung
11.1. Entsorgung der Transportverpackung
Verpackungselement Material Entsorgung
Karton Papier-RecyclingUmverpackung
mit Metallklammern Metall Metallverwertung
Schaumstoffpolsterung PE Schaum Kunststoff-Recycling
Geräteabdeckung Karton Papier-Recycling
Kantenschutz Styropor®Kunststoff-Recycling
Tüte für Montageanleitung PE-Folie Kunststoff-Recycling
Luftpolsterfolie PE-Folie Kunststoff-Recycling
Falls Recycling nicht möglich ist, können alle Verpackungselemente auch im Restmüll (Hausmüll)
entsorgt werden.
11.2. Entsorgung der Kartusche
•Kartusche nicht mit dem Restmüll (Hausmüll) entsorgen.
•Inhaltsstoff der Kartusche im Rahmen lokaler und nationaler Bestimmungen auf Deponien oder
gemäß den sonst für Kunststoffe üblichen Methoden an zugelassenen Sammelstellen entsorgen. Eine
kontrollierte Verbrennung ist möglich. Inhaltsstoff nicht in die Kanalisation oder die Umgebung
entsorgen. Im Lieferzustand (Kartusche nicht mit Wasser befüllt) ist der Inhaltsstoff nicht als
Sondermüll klassifiziert (Ausnahme: UK).
•Abfallnummernschlüssel nach EAK Verordnung für benutztes Material aus der
Frischwasseraufbereitung und Lebensmittelindustrie = 190905
•Abfallnummernschlüssel nach EAK Verordnung für benutztes Material mit schädlichen
Verunreinigungen = 190806
•In UK: Überschüssiges Material als Sondermüll deklarieren gemäß 'Control of Pollution (Special
Waste) Regulations 1980 - SI 1709'.
11.3. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in der Bundesrepublik
Deutschland
BINDER-Geräte sind gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte als „Überwachungs- und Kontrollinstrumente für ausschließlich
gewerbliche Nutzung“ (Kategorie 9) eingestuft und dürfen NICHT an öffentlichen Sammelstellen
abgegeben werden.
Das Messgerät und das Netzgerät tragen das Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern und Balken) zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten, die nach dem
13. August 2005 in der EU in Verkehr gebracht wurden und gemäß EU-Richtlinie
2002/96/EG und ElektroG getrennt zu entsorgen sind. Ein hoher Anteil der Materialien
muss aus Umweltschutzgründen wiederverwertet werden.
Lassen Sie nach Nutzungsbeendigung das Gerät gemäß dem Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG) vom 23.03.2005, BGBl. I S. 762 entsorgen oder
kontaktieren Sie den BINDER Service, damit dieser die Rücknahme und Entsorgung des
Gerätes gemäß dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) vom 23.03.2005,
BGBl. I S. 762 organisiert.

Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service Seite 17/65
VORSICHT
Verstoß gegen geltendes Recht.
¾BINDER-Geräte NICHT an öffentlichen Sammelstellen abgeben.
¾Gerät fachgerecht bei einem nach Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG (vom
23.03.2005, BGBl. I S. 762) zertifizierten Recyclingunternehmen entsorgen lassen
oder
¾Den BINDER Service mit der Entsorgung beauftragen. Es gelten die beim Kauf des
Gerätes gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der BINDER GmbH.
11.4. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in EU-Staaten außer der
Bundesrepublik Deutschland
BINDER-Geräte sind gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) als „Überwachungs- und Kontrollinstrumente“ (Kategorie
9) für ausschließlich gewerbliche Nutzung eingestuft und dürfen NICHT an öffentlichen Sammelstellen
abgegeben werden.
Das Messgerät und das Netzgerät tragen das Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern und Balken) zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten, die nach dem
13. August 2005 in der EU in Verkehr gebracht wurden und gemäß EU-Richtlinie
2002/96/EG (WEEE) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt zu entsorgen sind.
Benachrichtigen Sie nach Nutzungsbeendigung den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, damit dieser gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte das Gerät zurücknimmt und entsorgt.
VORSICHT
Verstoß gegen geltendes Recht.
¾BINDER-Geräte NICHT an öffentlichen Sammelstellen abgeben.
¾Gerät fachgerecht bei einem gemäß nationaler Umsetzung der EU-Richtlinie
2002/96/EG zertifizierten Recyclingunternehmen entsorgen lassen.
oder
¾Den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, mit der Entsorgung beauftragen. Es
gelten die beim Kauf des Gerätes mit dem Händler geschlossenen Vereinbarungen
(z.B. dessen AGB).
¾Sollte Ihr Händler nicht in der Lage sein, das Gerät zurückzunehmen und zu entsorgen,
benachrichtigen Sie bitte den BINDER-Service.
11.5. Entsorgung des Messgerätes und des Netzgerätes in Nicht-EU-Staaten
VORSICHT
Umweltschäden.
¾Zur endgültigen Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes kontaktieren Sie bitte
den BINDER Service.
¾Beachten Sie bei der Entsorgung zum Schutz der Umwelt die einschlägigen öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsbestimmungen.

Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service page 18/65
Content
1. Safety................................................................................................................................................19
1.1. Structure of the safety instructions....................................................................................................19
1.2. General safety instructions on installing and operating BINDER Pure Aqua Service......................20
1.3. Material safety data sheet of the cartridge content...........................................................................21
1.4. Intended use .....................................................................................................................................22
2. Description of the equipment ............................................................................22
3. Scope of delivery, transportation, storage, and installation...........................22
3.1. Scope of delivery...............................................................................................................................22
3.2. Transport and storage.......................................................................................................................23
3.3. Installation and ambient conditions...................................................................................................23
4. Mounting..............................................................................................................24
4.1. Water connection of the cartridge.....................................................................................................24
4.2. Connection of the measuring equipment..........................................................................................25
4.3. Connection to the climatic chamber..................................................................................................26
5. Start up ................................................................................................................28
6. Indications on the measuring equipment.........................................................29
7. Replacing the cartridge......................................................................................30
8. Service / contact .................................................................................................30
9. Performance, lifetime .........................................................................................30
9.1. Water hardness.................................................................................................................................30
9.2. Water consumption...........................................................................................................................31
10. Decommissioning...............................................................................................31
11. Disposal...............................................................................................................32
11.1. Disposal of the transport packing......................................................................................................32
11.2. Disposal of the cartridge ...................................................................................................................32
11.3. Disposal of the measuring equipment and the power supply unit in the Federal Republic of
Germany............................................................................................................................................32
11.4. Disposal of the measuring equipment and the power supply unit in the member states of the EC
except for the Federal Republic of Germany....................................................................................33
11.5. Disposal of the measuring equipment and the power supply unit in non-member states of the EC 33

Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service page 19/65
1. Safety
These mounting instructions are part of the scope of delivery. Always keep them at hand. To avoid
injuries and damage, observe the safety instructions given with the mounting instructions.
CAUTION
Failure to observe the safety instructions
may result in serious injuries and unit damage.
¾Observe the safety instructions in these mounting instructions
¾Carefully read the complete mounting instructions
1.1. Structure of the safety instructions
In these mounting instructions, the following harmonized denominations and symbols indicate dangerous
situations following the harmonization of ISO 3864-2 and ANSI Z535.6.
Signal word panel
Depending on the seriousness and probability of the consequences, dangers are identified with a signal
word, the corresponding safety color, and if appropriate, the safety alert symbol.
WARNING
Indicates an imminently hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious
(irreversible) injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor
(reversible) injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage to the product
and/or its functions or of a property in its proximity.
Safety alert symbol
Use of the safety alert symbol indicates risk of injury.
Observe all measures that are marked with the safety alert symbol in order to avoid death or
injury.

Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service page 20/65
Pictograms
Warning signs
Electrical hazard
Danger of frost
Harmful substances
Pressurized device
Explosive atmosphere
Mandatory action signs Prohibition signs
Read instructions
Environment protection
Non-potable water
Word message panel structure
Type / cause of hazard.
Possible consequences.
∅Instruction how to avoid the hazard: prohibition
¾Instruction how to avoid the hazard: mandatory action
Observe all other notes and information not necessarily emphasized in the same way, in order to avoid
disruptions which could result in direct or indirect injury or property damage.
Please observe the information given on the cartridge label.
1.2. General safety instructions on installing and operating BINDER Pure Aqua
Service
NO liquid must pass by the cable connection into the inside of the measuring equipment.
WARNING
Electrical hazard.
Danger of death.
Damage to the equipment.
¾Make sure that the installation site is dry.
To avoid any possibility of water damage, ensure that there is a floor drain in the vicinity of where the
instrument is located.
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Hydac
Hydac FluidCleaner Mobil Series Operating and maintenance instructions

Kenmore
Kenmore SINGLE-UNDERSINK-FILTER manual

Du Pont
Du Pont WFQTR13000 Series installation instructions

Aquaox
Aquaox FLECK 5800 XTR2 Quick start manual

Argo-Hytos
Argo-Hytos FA 008 operating manual

Tetrafauna
Tetrafauna ReptoFilter 25844 instructions