BINZEL-ABICOR MFS-V3 User manual

DE - 2
M-Drive
DE Original Betriebsanleitung
© Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung
durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses
Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.
Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller.
Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit,
finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com
1 Identifikation DE-3
1.1 CE-Zeichen DE-3
2Sicherheit DE-4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-4
2.2 Pflichten des Betreibers DE-4
2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) DE-4
2.4 Klassifizierung der Warnhinweise DE-5
2.5 Angaben für den Notfall DE-5
3 Produktbeschreibung DE-6
3.1 Technische Daten DE-6
3.2 Abkürzungen DE-7
3.3 Typenschild DE-7
3.4 Verwendete Zeichen und Symbole DE-7
4 Lieferumfang DE-8
4.1 Transport DE-8
4.2 Lagerung DE-8
5 Funktionsbeschreibung DE-9
6 Inbetriebnahme DE-9
6.1 Aufstellen DE-9
6.2 Anschlüsse herstellen DE-10
6.3 M-Drive & eBOX DE-10
6.4 MF1 & Schlauchpaket & M-Drive DE-10
6.5 MF1 & Masterliner & M-Drive DE-11
6.6 Medienanschlüsse am M-Drive herstellen DE-11
6.7 Spannungsversorgung DE-12
6.8 Draht einfädeln DE-12
6.9 Antriebsrollen wechseln DE-13
6.10 Steckerbelegung DE-14
7 Betrieb DE-16
7.1 Bedienelemente DE-16
7.1.1 M-Drive Standard DE-16
7.1.2 M-Drive Masterliner DE-18
8 Außerbetriebnahme DE-19
9 Wartung und Reinigung DE-20
9.1 Wartungsintervalle DE-21
10 Störungen und deren Behebung DE-22
11 Demontage DE-23
12 Entsorgung DE-23
12.1 Werkstoffe DE-23
12.2 Betriebsmittel DE-23
12.3 Verpackungen DE-23
13 Optionen DE-24
13.1 Spulenträger DE-24
13.2 Isolierplatte DE-24
14 Verschleißteile DE-25
14.1 M-Drive 881.3112 DE-25
14.2 Drahtvorschubrollen DE-26
15 Sonstiges DE-27
15.1 Geeignete Drahtspulen DE-27

M-Drive 1 Identifikation
DE - 3
1 Identifikation
Der M-Drive ist Bestandteil des Drahtvorschubsystems MFS-V3 welches in der Industrie und im Gewerbe
zur Förderung von Schweissdraht oder Lot eingesetzt wird. Hauptkomponente ist ein 4-Rollen Drahtantrieb.
Je nach Ausführung können weitere für den Fügeprozess notwendige Medien (Kühlmittel, Schutzgas,
Schweißstrom) über den M-Drive dem Prozess zugeführt werden.
Folgende Varianten des M-Drive sind verfügbar:
• M-Drive Schlauchpaket
• M-Drive Masterliner
Der M-Drive darf nur in Verbindung mit dem ABICOR BINZEL Master-Feeder System und mit Original
ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
1.1 CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU- Richtlinien.
Die Konformität wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.

DE - 4
2Sicherheit M-Drive
2Sicherheit
Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen
Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-,
Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
• Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
• Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig.
2.2 Pflichten des Betreibers
• Halten Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen am Gerät bereit und geben Sie die
Betriebsanleitung bei Weitergabe des Produktes mit.
• Inbetriebnahme, Bedienungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist eine Person, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und
Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann
(In Deutschland siehe TRBS 1203).
• Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes.
• Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches und halten Sie den Arbeitsbereich sauber.
• Arbeitsschutzregeln des jeweiligen Landes. Bsp. Deutschland: Arbeitsschutzgesetz und
Betriebssicherheitsverordnung
• Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zur Unfallverhütung
2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher
Schutzausrüstung (PSA) empfohlen.
• Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und
Sicherheitsschuhen.

M-Drive 2Sicherheit
DE - 5
2.4 Klassifizierung der Warnhinweise
Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und
werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit
bedeuten sie folgendes:
2.5 Angaben für den Notfall
Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen:
•Strom
Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation
weiterer Peripheriegeräte.
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste
Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere
Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
HINWEIS
Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der
Ausrüstung die Folge sein können.

DE - 6
3 Produktbeschreibung M-Drive
3 Produktbeschreibung
3.1 Technische Daten
Abb. 1 Abmessungen M-Drive
Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C
Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb
Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der
Umgebungsluft
- 10 °C bis + 40 °C
Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C
Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung
Schlauchpaket Masterliner
Gewicht ca. 13 kg
Versorgungsspannung 24 VDC
Max. Schweißstrom bei 60 % ED 500 A x
Max. Drahtvorschubgeschwindigkeit 20 m/min
Rollenbestückung Nach Angabe
Antrieb 4 Rollen (ø 30 mm)
Anschluss Drahtführung Euro-ZA Schnellkupplung
NW 7,2mm
Schutzart IP21
Eingangsdruck Kühlmittel 5 bar / 70 °C
Kühlmittelanschlüsse Schnellkupplung NW5
Eingangsdruck Schutzgas 5bar x
Schutzgasanschluss G 3/8“ x
Druckluftanschluss (Ausblasen) G 1/4“ x
Tab. 3 M-Drive

M-Drive 3 Produktbeschreibung
DE - 7
3.2 Abkürzungen
3.3 Typenschild
Der M-Drive ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet:
Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben:
• Gerätetyp, Gerätenummer, Servicenummer, Baujahr
3.4 Verwendete Zeichen und Symbole
In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet:
MFS-V3 Komplettes Drahtvorschubsystem bestehend aus eBOX mit einem oder zwei Drahtantrieben
sowie allen notwendigen Medien und Steuerungen
MF1 Prozessseitiger Drahtantrieb
M-Drive Zweite Drahtantriebseinheit (Push Push Betrieb)
eBox Steuerungseinheit der Drahtantriebe
Tab. 4 Abkürzungen
Abb. 2 Typenschild M-Drive
Symbol Beschreibung
• Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen
Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen
1Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind

DE - 8
4 Lieferumfang M-Drive
4Lieferumfang
Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen.
Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen
Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com.
4.1 Transport
Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen
während des Transportes nicht auszuschließen.
4.2 Lagerung
Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:
Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung auf Seite DE-6
• M-Drive • Betriebsanleitung
Tab. 5 Lieferumfang
• Isolierplatte M-Drive (obligatorisch bei
Heißdrahtanwendungen)
•Spulenträger
13.1 auf Seite DE-24
Tab. 6 Optionen
Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins!
Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung (Sichtprüfung)!
Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden, setzen Sie sich sofort mit dem letzten
Spediteur in Verbindung! Bewahren Sie die Verpackung auf zur eventuellen Überprüfung durch
den Spediteur.
Verpackung für den
Rückversand
Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung und das Originalverpackungsmaterial.
Bei auftretenden Fragen zur Verpackung und Transportsicherung nehmen Sie bitte Rücksprache
mit Ihrem Lieferanten.
Tab. 7 Transport

M-Drive 5 Funktionsbeschreibung
DE - 9
5 Funktionsbeschreibung
Der M-Drive ist elektronisch und mechanisch mit dem Master Feeder System abgestimmt. Im Gehäuse sind
alle erforderlichen Ventile und Verbindungen installiert.
6 Inbetriebnahme
6.1 Aufstellen
Der M-Drive kann in horizontaler als auch in vertikaler Ausrichtung (z.B. direkt über dem Drahtfass) montiert werden.
Die Anbaukonsolen sind nicht im Lieferumfang enthalten und sind bauseits zu montieren. Entsprechende
Montagebohrungen finden Sie in:
Abb. 1 auf Seite DE-6
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf
Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und
Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten:
• Schalten Sie die Stromquelle aus.
• Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab.
• Sperren Sie die Gaszufuhr ab.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
GEFAHR
Verletzungsgefahr
Sicherheitsschalter an Abdeckungen und Schutzeinrichtungen sind im Handbetrieb außer Kraft.
• Erhöhte Konzentration.
WARNUNG
Quetschgefahr
Einziehen und zerquetschen von Gliedmaßen.
• Nicht in laufende Räder greifen.
HINWEIS
• Beachten Sie folgende Angaben:
3 Produktbeschreibung auf Seite DE-6
• Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe
TRBS 1203) erfolgen.
HINWEIS
• Sorgen Sie für einen freien Zugang zu den Bedienelementen und Anschlüssen.
• Wählen Sie den Standort so aus, dass eine kurze und geradlinige Führung des Drahtes erreicht wird.
• Schützen Sie die Komponenten vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie das Eindringen von Staub und anderen Fremdstoffen in den Kühlluftstrom der Anlage.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen, sauberen und gut belüfteten Räumen.

DE - 10
6 Inbetriebnahme M-Drive
6.2 Anschlüsse herstellen
6.3 M-Drive & eBOX
Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen:
6.4 MF1 & Schlauchpaket & M-Drive
Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen:
1Anschluss Steuerleitung X46 2Anschluss Steuerleitung X11 3eBOX 4 Steuerleitung 5M-Drive
Abb. 3 M-Drive & eBOX
1
4
2
5
3
1Antriebseinheit MF1
2Steuerleitung Motor
3Schlauchpaket VTS
4Steuerleitung Motor
5Ausblasschlauch
6Kühlmittelvorlaufschlauch (blau)
7M-Drive
8Kühlmittelrücklaufschlauch (rot)
9Steuerleitung
Drahtistwertgeber
10 Drahteinlaufrohr
11 Steuerleitung
Drahtistwertgeber
Abb. 4 M-Drive Standard & Masterantrieb
11
4 51 2 7
10
3
9
6
8
HINWEIS
• Achten Sie darauf, dass Kühlmittelvor- und -rücklauf ordnungsgemäß installiert sind.
Kühlmittelvorlauf = blau, Kühlmittelrücklauf = rot
• Wir empfehlen die Verwendung von Kühlmittel BTC-50; einsetzbar bis 50°C.
• Zur Sicherstellung der maximalen Kühlleistung überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Kühlmittels.

M-Drive 6 Inbetriebnahme
DE - 11
6.5 MF1 & Masterliner & M-Drive
Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen:
6.6 Medienanschlüsse am M-Drive herstellen
Verbinden Sie folgende Anschlüsse miteinander:
1Antriebseinheit MF1 2Masterliner 3M-Drive 4Steuerleitung Motor / Drahtistwertgeber
Abb. 5 M-Drive Masterliner & Masterantrieb
1 2 3
4
1Ausblasen Ausgang
2Ausblasen Eingang
3Gas Eingang
4Schweißkabelanschluss
5Kühlmittelrücklauf Eingang
6Kühlmittelvorlauf Eingang
7Kühlmittelvorlauf Ausgang
8Kühlmittelrücklauf Ausgang
9Schlauchpaket
Abb. 6 Anschlussschema M-Drive Zentralanschluss- Schlauchpaket
1 2
3
5678
9
4
1Anschluss Masterliner
2Kühlmittelrücklauf Eingang
3Kühlmittelvorlauf Eingang 4Kühlmittelvorlauf Ausgang 5Kühlmittelrücklauf Ausgang
Abb. 7 Anschlussschema M-Drive für Schnellkupplung- Masterliner
1
532
4

DE - 12
6 Inbetriebnahme M-Drive
6.7 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über die eBOX.
Beachten Sie hierzu die Angaben in der Betriebsanleitung der eBOX BAL.0388.0.
6.8 Draht einfädeln
1Deckel (2) am M-Drive (4) öffnen.
2Druckhebel (3) nach vorne klappen und Druckwippen (5) öffnen.
3Drahtanfang an der Korbspule lösen.
4Draht durch Drahteinlauf (8) über Drahtförderrollen (7) in Euro Zentralanschluss (6) stecken.
5Druckwippen (5) schließen und Druckhebel (3) nach hinten klappen.
6Mit Taster Inching (1), den Draht bei geöffnetem Deckel (2) durch die Drahtführung (Schlauchpaket
bzw. Masterliner) in den prozeßseitigen Antrieb fördern.
1Taster Inching S7
2Deckel
3Druckhebel
4M-Drive
5Druckwippe 2 Stk.
6Euro Zentralanschluss
7Drahtförderrollen
8Drahteinlauf
9Sicherheitsschalter
Abb. 8 Draht einfädeln
234
678
5
1
9
HINWEIS
• Stellen Sie den Schlüsselschalter S1 an der eBOX auf Schaltstellung HAND.
Ansonsten ist die Inching Funktion bei geöffnetem Deckel nicht möglich.

M-Drive 6 Inbetriebnahme
DE - 13
7Deckel (2) schließen und verriegeln.
6.9 Antriebsrollen wechseln
Falls erforderlich, ist der Draht durch zu trennen und anschließend wieder ein zu fädeln.
6.8 Draht einfädeln auf Seite DE-12
1Deckel am M-Drive öffnen.
2Druckhebel (1) nach vorne klappen.
3Druckwippen (2) mit Andruckrollen (3) aufschwenken.
4Halteschrauben (6) von Drahtförderrollen (5) abschrauben.
5Drahtförderrollen (5) austauschen und wieder montieren.
6Halteschrauben (6) aufschrauben und Druckwippen (2) mit Andruckrollen (3) schließen.
7Druckhebel (1) nach oben klappen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Körperliche Schäden durch Drahtanfang.
• Proßessseitigen Antrieb vom Körper weg halten.
1Druckhebel
2Druckwippe 2 Stk.
3Andruckrollen 2 Stk.
4Steckachse 2 Stk.
5Drahtförderrollen 2 Stk.
6Halteschrauben 2 Stk.
Abb. 9 Antriebsrollen wechseln
13
4
5
6
2
HINWEIS
• Wechseln bzw. wenden Sie die Drahtförderrollen immer paarweise.
• Achten Sie auf die Nutgeometrie und den Drahtdurchmesser.
• Wechseln Sie die Drahtförderrollen immer dann, wenn sich die Drahtart bzw. der Drahtdurchmesser
ändern oder die Drahtförderrollen verschlissen sind.

DE - 14
6 Inbetriebnahme M-Drive
8Anpressdruck durch drehen des Druckhebels (1) einstellen.
9Deckel schließen.
6.10 Steckerbelegung
1Stecker X41 Steuerleitung Motor 2Stecker X46 Steuerleitung 3Digitaler Drahtistwertgeber X59
Abb. 10 Steckerbelegung Übersicht
1 2
3
Pin Beschreibung Signals X41 Pin
1 Drehgeber Gnd a1
2 Drehgeber Vcc a2
3 Drehgeber Stby a3
4 Drehgeber Ch A a4
5 Drehgeber Ch B a5
6Taster 24V b1
7 Taster geschaltet zurück b2
8 Taster Gas GND Gasventil ankommend b3
9 Taster Gas GND Gasventil geschlossen zurück b4
10 CAT Schließer b5
11 C AT C OM c 1
12 CAT Öffner c2
13 Motor Motor + c3
14 Motor Motor - c4
15 n.c.
16 n.c.
Tab. 8 Steuerleitung Motor

M-Drive 6 Inbetriebnahme
DE - 15
X46 Pin Beschreibung Signals X11 Pin
A1 Encoder MF1 Gnd A1
A2 Encoder MF1 5V A2
A3 Encoder MF1 5V Stby A3
A4 Encoder MF1 Ch A A4
A5 Encoder MF1 Ch B A5
A6 Encoder Rear Drive Gnd A6
A7 Encoder Rear Drive 5V A7
A8 Encoder Rear Drive 5V Stby A8
A9 Encoder Rear Drive Ch A A9
A10 Encoder Rear Drive Ch B A10
B1 Istwertgeber 5V B1
B2 Istwertgeber Gnd B2
B3 Istwertgeber Ch A B3
B4 Istwertgeber Ch B B4
B5 Motor MF1 + B5
B6 Motor MF1 - B6
B7 Motor Rear Drive + B7
B8 Motor Rear Drive - B8
B9 Klemmleiste 24V für Inching/Init/Reverse B9
B10 Reset Geschaltet zurück B10
C1 Inching Gechaltet zurück C1
C2 C2
C3 Gastest 24V C3
C4 Gasventil 24V geschaltet Out22 C4
C5 Gasventil GND C5
C6 Ausblasventil 24V geschaltet Out24 C6
C7 Ausblasventil GND C7
C8 C8
C9 CAT COM C9
C10 CAT Öffner C10
D1 Sense Sense D1
D2 Gas Druckwächter 24V D2
D3 Gas Druckwächter Geschaltet zurück D3
D4 Sicherheitsschalter Haube 24V D4
D5 Sicherheitsschalter Haube Geschaltet zurück D5
D6 GND D6
D7 24V D7
D8 D8
D9 D9
D10 Drahtende geschaltet zurück D10
Tab. 9 Steuerleitung M-Drive - eBOX

DE - 16
7 Betrieb M-Drive
7 Betrieb
7.1 Bedienelemente
7.1.1 M-Drive Standard
Pin Beschreibung Signals X59 Pin
1 Drehgeber Vcc a1
2 Drehgeber Ch B a2
3 Drehgeber Gnd a3
4 Drehgeber Ch A a4
Tab. 10 Steuerleitung Drahtistwertgeber
HINWEIS
• Die Bedienung des Drahtvorschubsystems M-Drive ist ausschließlich befähigten Personen (in
Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten.
1Reset-Taster S9
2Gastest S8
3Stecker X41 Steuerleitung
Motor
4Stecker X59 Steuerleitung
Drahtistwertgeber
5Anschluss Ausblasluft (AG G3/8“)
6Kühlmittelrücklaufanschluss (rot)
Kupplung NW5
7Kühlmittelvorlaufanschluss (blau)
Kupplung NW5
8Zentralbuchse ZL mit Gasanschluss
Abb. 11 Bedienelemente M-Drive Zentralanschluss
1 2 3
4
5
8
7 6

M-Drive 7Betrieb
DE - 17
1Stecker X46 Steuerleitung
2Taster Inching S7
3Drahteinlauf
4Kühlmittelvorlaufanschluss
(blau) Kupplung NW5
5Kühlmittelrücklaufanschluss
(rot) Kupplung NW5
6Stromanschluss
7Anschluss Ausblasluft
(AG G3/8“)
8Gasanschluss (AG G1/4“)
Abb. 12 Bedienelemente M-Drive Standard Rückseite
1
8
7
2
3
456

DE - 18
7 Betrieb M-Drive
7.1.2 M-Drive Masterliner
1Reset-Taster S9
2Gastest S8
3Stecker X41 Steuerleitung
Motor
4Stecker X59 Steuerleitung
Drahtistwertgeber
5Anschluss Masterliner
Abb. 13 Bedienelemente M-Drive Masterliner Vorderseite
1 2 3
4
5
Symbol Bezeichnung
Reset Taster S9 (1), Abb. (11)
Nach Störungsbeseitigung den Taster betätigen. Interne Steuerung wird in Ausgangsposition zurückgesetzt.
Taster Gastest S8 (2) Abb. (11)
Taster betätigen, Gas strömt.

M-Drive 8 Außerbetriebnahme
DE - 19
8 Außerbetriebnahme
1M-Drive mit Hauptschalter der eBOX stromlos schalten.
Beachten Sie hierzu die Angaben in der Betriebsanleitung der eBOX BAL.0388.0.
1Stecker X46 Steuerleitung 2Taster Inching S7 3Drahteinlauf
Abb. 14 Bedienelemente M-Drive Masterliner Rückseite
1 2
3
HINWEIS
• Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem
vorhandenen Komponenten.

DE - 20
9 Wartung und Reinigung M-Drive
9 Wartung und Reinigung
Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und
eine einwandfreie Funktion.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf
Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und
Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten:
• Schalten Sie die Stromquelle aus.
• Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab.
• Sperren Sie die Gaszufuhr ab.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
GEFAHR
Stromschlag
Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel.
• Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation
und Beschädigungen.
• Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissen Teile aus.
WARNUNG
Quetschgefahr
Einziehen und zerquetschen von Gliedmaßen.
• Nicht in laufende Räder greifen.
HINWEIS
• Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe
TRBS 1203) durchgeführt werden.
• Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular DC Drive manuals by other brands

Siemens
Siemens SINUMERIK 840D sl Function manual

Moons'
Moons' Applied Motion Products STRAC8 Hardware manual

DAV TECH
DAV TECH PCP operating instructions

TOPTEK
TOPTEK TOPVERT E1 Series quick start

Nidec
Nidec LEROY-SOMER Powerdrive MD2 Commissioning manual

AB Quality
AB Quality PowerFlex 700S quick start guide