BIOGROD 730712 User manual

1
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
Ultradźwiękowy odstraszacz gryzoni
No 730712

2
JĘZYKI
Instrukcja obsługi -
Ultradźwiękowy
odstraszacz
gryzoni
PL - 3
User manual -
Ultrasonic
rodent
repeller
EN - 5
Bedienungsanleitung
Ultraschall-
Nagerschreck
DE - 7
Notice d'utilisation
Répulsif
ultrasonique
des rongeurs
FR - 10
Naudojimo
instrukcija -
Ultragarsinė
graužikų baidyklė
LT - 12

3
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
Ultradźwiękowy odstraszacz gryzoni
Fale dźwiękowe generowane przez odstraszacz działają na
określonych częstotliwościach, w zakresie nieszkodliwym dla ludzi
oraz domowych i hodowlanych zwierząt. Są praktycznie niesłyszane
dla człowieka. Odstraszacz działa w 100% bezzapachowo i nie
wytwarza szkodliwych związków chemicznych. Nie zakłóca działania
innych urządzeń elektrycznych. Generator akustyczny w nierównych
odstępach czasu wysyła ultradźwięki uciążliwe dla wszelkich
szkodników i gryzoni.
Sposób użycia:
UWAGA: Urządzenie wyłącznie do użytku wewnętrznego.
1. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz
pomieszczeń, nie należy narażać go na atmosferyczne
czynniki zewnętrzne.
2. Odstraszacz podłącz za pomocą zasilacza do źródła prądu.
Na przednim panelu powinna zaświecić się czerwona dioda
LED, świadcząca o prawidłowym działaniu urządzenia.
3. Na tylnej części panelu urządzenia znajdują się:
4. - czerwony przycisk „test”, umożliwiający sprawdzenie
generowanych przez urządzenie dźwięków,
- potencjometr (pokrętło) służący do zmiany częstotliwości
ultradźwięków generowanych przez odstraszacz. Dla
uzyskania największej skuteczności co ok. 2 tygodnie
zmień częstotliwość fal, dzięki czemu gryzonie nie
przyzwyczają się do wydawanych dźwięków.
5. Dla uzyskania najlepszych efektów odstraszających,
zalecamy ciągłe korzystanie z urządzenia.

4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci.
Nie narażaj odstraszacza na atmosferyczne czynniki
zewnętrzne tj. wilgoć lub ujemna temperatura.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z wodą.
Po zakończonej eksploatacji, nie wyrzucaj urządzenia z
innymi odpadami, oddaj je do punktu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych.
UWAGA: urządzenie elektryczne, niewłaściwe użytkowane grozi
porażeniem prądem.
Dane techniczne:
- częstotliwość pracy: 50kHz
- zasilanie: 220-240V
- zużycie mocy: 1W
- zasięg działania: ok. 50 m2 w przestrzeni otwartej, bez przeszkód
terenowych / budowlanych
- materiał: ABS
- czerwona dioda LED sygnalizuje pracę urządzenia
- w tylnej części panelu urządzenia przycisk testowy działania oraz
pokrętło zmiany częstotliwości ultradźwięków
- w zestawie zasilacz z przewodem o długości 1,2 m
- w tylnej ściance urządzenie otwór umożliwiający powieszenie
- wymiary: wysokość: 8,5 cm; szerokość: 14 cm; głębokość: 6,7 cm
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą
niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w

5
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z
którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło,
żelazo i inne.Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany
na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13
sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz
w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym
sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia!
- USER MANUAL -
Ultrasonic rodent repeller
The sound waves generated by the repeller work at specific
frequencies, within a range that is safe for humans, pet animals, and
farm animals. They are practically inaudible to the human ear. The
repeller operates without emitting any smells and does not create any
hazardous chemical compounds. It also does not interfere with
functioning of any other electrical devices. The sound generator emits
ultrasounds unpleasant to all kinds of pests and rodents in irregular
time intervals.
How to use:
NOTE: This device is intended for indoor use only.
1. This devices is intended for indoor use and should not be
exposed to atmospheric conditions present outdoors.
2. Connect the repeller to a power source using the power

6
supply. A red LED light should become lit on the front panel,
confirming that the device is operating normally.
3. The rear part of the device panel features:
4. - a red “test” button that enables testing the sounds
generated by the device,
- a knob for adjusting the frequency of ultrasounds
generated by the repeller. In order to achieve top
effectiveness, change the ultrasound frequency about
every 2 weeks, thanks to which the rodents will not
become accustomed to the sounds emitted.
5. In order to achieve the best repelling effect it is
recommended to use the device continuously.
SAFETY MEASURES
The device must not be used by children.
Never expose the repeller to the outdoor atmospheric
conditions, i.e., humidity or sub-zero temperatures.
Never expose the device to contact with water.
When you no longer need the device, do not dispose of it
together with other waste but hand it over at a waste
electrical and electronic equipment collection point.
CAUTION: electric device, incorrect use may lead to an electric
shock.
Technical parameters:
- working frequency: 50kHz
- power supply: 220-240V
- power consumption: 1W
- range of effect: ca. 50 m2 in open space without any land / building
obstacles
- material: ABS
- red LED light signalling that the device is working
- the rear part of the device panel features a test operation button and

7
a knob for changing the frequency of ultrasounds
- the set features a power supply with a 1,2 m long cable
- the rear wall of the device features an opening that enables hanging
it
- dimensions: height: 8.5 cm; width: 14 cm; depth: 6.7 cm
Note!
Every household uses electrical and electronic equipment and,
therefore, is a potential producer of waste that is hazardous to people
and the environment due to presence of hazardous substances,
mixtures, and constituents in the equipment. On the other hand,
waste equipment constitutes valuable material from which raw
materials such as copper, tin, glass, iron, etc. can be recovered.
The symbol of a crossed out rubbish bin placed on
equipment, packaging, or accompanying documents
means that the product must not be disposed of
together with other waste. Such a marking means at the
same time that the equipment was placed on the market after 13th of
August 2005.
The user is obligated to provide waste equipment to the designated
waste collection point for appropriate processing. You can find
information on the available system for collecting waste electrical
equipment at a given store’s enquiry point and at the city
hall/municipal office. Proper handling of waste equipment prevents
negative consequences for the natural environment and human
health!
- BEDIENUNGSANLEITUNG -
Ultraschall-Nagerschreck
Die Schallwellen, die vom Abschrecker generiert werden, wirken auf
bestimmten Frequenzen, die für Menschen sowie Haus- und

8
Zuchttiere unschädlich sind. Sie sind für den Menschen praktisch
unhörbar. Der Abrecker arbeitet zu 100% ohne Duft und erzeugt
keine schädlichen chemischen Verbindungen. Er stört den Betrieb
anderer elektrischen Geräte nicht. Der akustische Generator sendet
in ungleichen Zeitabständen Ultraschall aus, der für jegliche
Schädlinge und Nagetiere störend ist.
Verwendungsweise:
ACHTUNG: Gerät ausschließlich zum Gebrauch in
Außenbereichen
1. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen bestimmt,
es darf nicht externen Witterungseinflüssen ausgesetzt
werden.
2. Den Abschrecker mithilfe eines Netzgeräts an eine
Stromquelle anschließen. Auf dem vorderen Paneel sollte
eine rote LED-Diode aufleuchten, die vom
ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zeugt.
3. Im hinteren Teil des Paneels des Geräts befinden sich:
4. - eine rote Taste „Test”, die eine Überprüfung der vom Gerät
generierten Töne ermöglicht,
- ein Potentiometer (Drehknopf) zur Änderung der Frequenz
des Ultraschalls, der vomAbschrecker generiert wird. Zwecks
größter Wirksamkeit ca. alle 2 Wochen die Frequenz der
Wellen ändern, damit die Nager sich nicht an die
ausgegebenen Töne gewöhnen.
5. Damit der Abschrecker am besten wirkt, empfehlen wir das
Gerät ständig zu benutzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden.
Den Abschrecker nicht externen Witterungseinflüssen, d. h.
Feuchtigkeit oder Minustemperatur, aussetzen.
Das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser bringen.
Nach Verschleiß das Gerät nicht mit anderen Abfällen
entsorgen, sondern an einen Sammelpunkt für elektrische
und elektronische Abfälle bringen.

9
ACHTUNG: elektrisches Gerät, bei unsachgemäßer Verwendung
droht ein Stromschlag
Technische Daten:
- Betriebsfrequenz: 50kHz
- Spannungsversorgung: 220-240V
- Leistungsverbrauch 1 W
- Wirkungsbereich: ca. 50 m2im Freien, ohne bauliche Hindernisse
- Material: ABS
- rote LED-Diode, die den Betrieb des Geräts signalisiert
- im hinteren Teil des Paneels des Geräts eine Taste zum Testen des
Betriebs sowie ein Drehknopf für die Änderung der Frequenz des
Ultraschalls
- im Set ist ein Netzgerät mit einer Leitung von 1,2 m Länge enthalten
- in der hinteren Wand des Geräts befindet sich eine Öffnung zum
Aufhängen
- Abmessungen: Höhe: 8,5 cm; Breite: 14 cm; Tiefe: 6,7 cm
Achtung!
In jedem Haushalt werden elektrische und elektronische Geräte
benutzt und somit Abfülle erzeugt, die für Mensch und Umwelt,
aufgrund der in den Geräten enthaltenen gefährlichen Substanzen,
Mischungen und Bestandteile, gefährlich sind. Andererseits sind
verbrauchte Geräte kostbares Material, aus dem solche Rohstoffe
wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und Anderes zurückgewonnen werden
kann. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf
Geräten, Verpackungen und beigefügten Dokumenten
bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit
anderen Abfällen weggeworfen werden darf. Dieses
Zeichen bedeutet auch, dass solch ein Gerät nach dem
13. August 2005 in den Warenverkehr gebracht wurde.

10
Der Benutzer hat die Pflicht verbrauchte Geräte an einen
entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, damit sie ordnungsgemäß
verwertet werden. Informationen über das System des Sammelns
von verbrauchten Elektrogeräten sind im Info-Punkt des Geschäfts
oder im Gemeindeamt zu finden. Ein ordnungsgemäßer Umgang mit
verbrauchten Geräten verhindert negative Auswirkungen auf die
Umwelt und auf die menschliche Gesundheit!
- NOTICE D'UTILISATION -
Répulsif ultrasonique des rongeurs
Les ondes sonores générées par le répulsif fonctionnent à des
fréquences spécifiques dans une gamme qui est inoffensive pour les
humains et les animaux domestiques et de ferme. Elles sont
pratiquement inaudibles pour les humains. Le répulsifest 100%
inodore et ne produit pas de produits chimiques nocifs. Il n'interfère
pas avec les autres appareils électriques. Le générateur acoustique
émet des ultrasons à intervalles irréguliers qui dérangent tous les
parasites et rongeurs.
Mode d’emploi:
ATTENTION: Le produit est destiné uniquement à un usage dans
l’intérieur.
1. L'appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur, ne
l'exposez pas aux conditions climatiques extérieures.
2. Connectez le répulsif à une source d'énergie au moyen de
l'alimentation électrique. Le voyant rouge sur le panneau
avant doit s'allumer, indiquant que l'appareil fonctionne
correctement.
3. Sur le panneau arrière de l'appareil se trouvent :
4. - un bouton rouge "test" pour vérifier les sons générés par
l'appareil,
- un potentiomètre pour modifier la fréquence des ultrasons
générés par le répulsif. Pour une efficacité maximale,
changez la fréquence des ondes toutes les 2 semaines

11
environ, afin que les rongeurs ne s'habituent pas aux
sons émis.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats de répulsion, nous
recommandons une utilisation continue.
MESURES DE PRÉCAUTION
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
N’exposez pas le répulsif à des agents atmosphériques
externes tels que l'humidité ou des températures négatives.
N'exposez pas l'appareil à l'eau.
Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, ne le jetez pas
avec les autres déchets, apportez-le à un point de collecte
des déchets électriques et électroniques.
ATTENTION : appareil électrique, une utilisation incorrecte peut
provoquer un choc électrique.
Caractéristiques techniques:
- fréquence de fonctionnement: 50kHz
- alimentation: à 220-240V
- consommation électrique: 1W
- portée d'action: environ 50 m2à l'air libre, sans obstacles de terrain
ou de bâtiment
- matériau: ABS
- voyant LED rouge signalisant le fonctionnement de l’appareil
- sur le panneau arrière de l'appareil, un bouton de test de
fonctionnement et un bouton pour changer la fréquence des ultrasons
- alimentation électrique avec câble de 1,2 m incluse
- un trou à l'arrière de l'appareil pour le suspendre
- dimensions : hauteur : 8,5 cm, largeur : 14 cm, profondeur : 6,7 cm

12
Attention !
Chaque foyer est un utilisateur d'équipements électriques et
électroniques et donc un producteur potentiel de déchets dangereux
pour l'homme et l'environnement en raison de la
présence de substances, de mélanges et de
composants dangereux dans les équipements. D'autre
part, les déchets d'équipements sont une matière
précieuse qui peut être une source de matières premières
secondaires telles que le cuivre, l'étain, le verre, le fer et autres.
Le symbole de la poubelle barrée sur les appareils, les emballages ou les
documents d'accompagnement indique que le produit ne doit pas être
éliminé avec d'autres déchets. Le marquage indique également que
l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
Il incombe à l'utilisateur de remettre les équipements usagés à un
point de collecte désigné pour un traitement approprié. Les
informations sur la collecte de déchets d'équipements électriques
sont disponibles au point d'information du magasin et au bureau
municipal. Une bonne gestion des déchets d'équipements permet
d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé
humaine !
- NAUDOJIMO INSTRUKCIJA -
Ultragarsinė graužikų baidyklė
Baidyklės sukuriamos garso bangos sklinda tam tikru dažniu, kurių
diapazonas nekenkia žmonėms, naminiams gyvūnams ir ūkiniams
gyvuliams. Bangos beveik negirdimos žmonėms. Baidyklė veikia 100
proc. be kvapų ir neišskiria kenksmingų cheminių junginių. Netrikdo
kitų elektros prietaisų veikimo. Garso generatorius nevienodais laiko
tarpais skleidžia ultragarsus, kurie yra įkyrūs visiems kenkėjams ir
graužikams.

13
Naudojimo būdas:
DĖMESIO: Prietaisas tinkamas naudoti tik viduje.
1. Prietaisas skirtas naudoti patalpų viduje, neleisti, kad jį
veiktų išoriniai aplinkos veiksniai.
2. Prijungti baidyklę prie elektros šaltinio įkrovikliu. Priekiniame
skyde užsidega raudonas LED diodas, kuris rodo, kad
prietaisas tinkamai veikia.
3. Galiniame prietaiso skyde yra:
4. - raudonas mygtukas „test“, kuriuo galima patikrinti prietaiso
skleidžiamus garsus,
- potenciometras (rankenėlė), kuri naudojama baidyklės
skleidžiamų ultragarsų dažniui keisti. Kad prietaisas duotų
geriausių rezultatų, maždaug kas 2 savaites reikėtų
pakeisti bangų dažnį, kad graužikai nepriprastų prie
skleidžiamų garsų.
5. Siekiant gauti geriausių rezultatų, rekomenduojame prietaisą
naudoti visą laiką.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Prietaiso negali naudoti vaikai.
Baidyklę saugoti nuo išorinių aplinkos veiksnių, t. y. drėgmės
arba neigiamos temperatūros.
Saugoti prietaisą nuo sąlyčio su vandeniu.
Baigus naudoti prietaisą neišmesti jo su kitomis atliekomis –
atiduoti į elektros ir elektroninių atliekų surinkimo vietą.
DĖMESIO: elektros prietaisas, netinkamas naudojimas gresia
srovės smūgiu.
Techniniai duomenys:
- veikimo dažnis: 50kHz
- maitinimas: 220-240V
- imamoji galia: 1 W
- veikimo aprėptis: apie 50 m2 atvirojoje erdvėje, jeigu nėra reljefo
(statybinių) kliūčių
- medžiaga: ABS

14
- raudonas LED diodas rodo, kad prietaisas veikia
- galinėje prietaiso skydo dalyje – veikimo testo mygtukas ir
ultragarsų dažnio keitimo rankenėlė
- komplekte – įkroviklis su 1,2 m ilgio laidu
- galinėje prietaiso sienelėje – skylė pakabinti
- matmenys: aukštis 8,5 cm; plotis 14 cm; gylis 6,7 cm
Dėmesio!
Kiekvienas namų ūkis yra elektros ir elektronikos įrangos naudotojai,
todėl gali sukurti žmonėms ir aplinkai pavojingų atliekų, kadangi
įrangoje yra pavojingų medžiagų, mišinių ir sudedamųjų dalių. Kita
vertus, panaudota įranga – tai vertinga medžiaga, iš kurios galima
atgauti žaliavas, pvz., varį, alavą, stiklą, geležį ir kt.
Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis ant įrangos,
pakuotės arba pridedamuose dokumentuose reiškia,
kad gaminio negalima mesti kartu su kitomis atliekomis.
Ženklas taip pat reiškia, kad įranga į rinką patiekta po
2005 m. rugpjūčio 13 d.
Naudotojas privalo perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo
vietą,
kad būtų tinkamai perdirbta. Informaciją apie panaudotos elektros
įrangos surinkimo sistemą galima rasti parduotuvės informacinėje
iškaboje arba savivaldybėje. Tinkamas panaudotos įrangos
tvarkymas padeda išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių
sveikatai!

15
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z
siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w
dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na
terytorium Polski.
3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu
sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu,
okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia wady
do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu,
polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w
okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi
reklamację.
7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio
zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie transportu.
8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje
się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi
konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej
elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty
otrzymania towaru do naprawy.
9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne
ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z

16
przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub
w instrukcji użytkowania. Warunkiem udzielenia gwarancji jest
użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją.
10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje
czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania
ekspertyzy technicznej.
11. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i
korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników
zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w
szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z
instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu
sprzętu;
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne
nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych;
użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego
zastosowania w warunkach domowych.
12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa
konsumenta wynikające z odpowiednich praw krajowych i na prawa
konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten
produkt. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
13. Gwarancja nie nadaje Kupującemu prawa do domagania się
zwrotu utraconych zysków związanych z uszkodzeniem urządzenia
oraz strat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu.
14. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu, w ramach
gwarancji lub bez, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego
zakupiono produkt. Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub
serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami
dołączonej do produktu.

17
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje
można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w zakładce
Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod
zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu
i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym
w ofercie naszej Firmy.

18
BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Pryncypalna 129/141
PL 93-373 Łódź
tel: +48 42 232 32 30
www.bioogrod.pl
ODWIEDŹ NAS NA:
Table of contents
Languages:
Other BIOGROD Lawn And Garden Equipment manuals