Biohort Highline H3 User manual

1
Aufbauanleitung für Gerätehaus „HighLine®“ Gr. H3, H4 und H5
Assembly manual for garden shed “Highline®“ size H3, H4 and H5
Notice de montage pour l´abri de jardin “HighLine®“ taille H3, H4 et H5
Opbouwbeschrijving berging “Highline®“ grootte H3, H4 en H5
Instrucciones de montaje de la caseta modelo “HighLine®” tamaño H3, H4 y H5
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “Highline®” misura H3, H4 e H5
Monteringsvejledning for redskabsskuret “HighLine®” størrelse H3, H4 og H5
GB
FR
NL
DE
IT
ES
BIOHORT GmbH
www.biohort.com
Hitta din översättning ...
Finn din oversettelse ...
Találja meg fordítását ...
www.biohort.com/downloads
DK

2
Wichtige Punkte für den Aufbau!
GB
FR
NL
IT
ES
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “HighLine” size “H3”; it is also
valid for size “H4, H5” For several assembly steps additional assistance of 1 or 2 people will be required.
Points importants lors du montage! “ Cette notice de montage décrit l´assemblage de l´abri „HighLine“ taille « H3 »; celle-ci est aussi
valable pour la taille « H4, H5 ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une ou deux personnes.
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de Highline , grootte H3. De instructies zijn ook van toepassing op de groot-
te H4, H5. Voor enkele montage stappen heeft u 1 of 2 extra mensen nodig.
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje de la caseta “HighLine“ en tamaño H3. También son válidas
para el tamaño H4, H5. Es recomendable realizar el montaje entre dos o tres personas.
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all‘assemblaggio di „HighLine“ misura „H3“;
per analogia sono valide anche per la misura „H4, H5“. Per alcune fasi di assemblaggio vi serviranno 1 - 2 aiutanti.
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af haveskur modellen “HighLine”str. “H3”; gælder også for størrelse
“H4, H5”. Ved flere punkter af opsætningen er yderligere hjælp påkrævet af 1 eller 2 personer.
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau von „HighLine“ Größe „H3“; sie gilt sinngemäß
auch für die Größe „H4, H5“. Für einige Montageschritte benötigen Sie 1 bis 2 Helfer.
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
GB
FR
NL
IT
ES
Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de
montar la caseta.
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
GB
FR
NL
IT
ES
optionales Zubehör - Accesso...
Optionales Zubehör - Symbol:
Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation
of optional accessories.
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec
accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire.
Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van
extra toebehoor.
Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados
en azul muestran el montaje de una pieza de un accesorio opcional.
Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l’installazione di un accessorio opzionale.
Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
GB
FR
NL
IT
ES
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
Simbolo di livella a bolla d‘aria: Allineare il componente in questione con l‘ausilio di una livella a bolla d’aria.
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
Nicht bei Wind aufbauen!
Do not assemble the shed on a windy day!
Ne pas assembler quand il y a du vent !
Niet bij wind opbouwen!
GB
FR
NL
No monte la caseta si hace mucho viento.
Non montare la casetta in giornate di vento!
Saml ikke skuret på en blæsende dag!
ES
IT
DK
DK
DK
DK
GB
FR
NL
IT
ES
Floor Frame - Cadre de sol
DK
DK

3
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
Portez des gants de travail
Handschoenen gebruiken!
GB
FR
NL
Utilice unos guantes de trabajo.
Utilizzare guanti da lavoro
Brug arbejdshandsker!
ES
IT
Wasser und Seife entfernen.
Pflege und Wartung
EN FR
NL ITES
Onderhoud
Care and maintenance Entretien et maintenance
Cuidado y mantenimiento Manutenzione
•Donotstoreaggressivesubstancesi.e.
chlorine or road salt!
•Removesuntanlotionoranyother
creams with water and rinse aid!
•Donotuseabrasivecleaningagents!
•Keeptherooffreeofleaves!
•Checkthegutter!
•Touch-upscratchesimmediatelywith
the paint provided.
•Lubricatethelockonceayear!
•Nepasstockerdeproduitschimiques(chlore,sel,
etc…)!
•Nettoyezuniquementavecdel´eaulescrèmes
solairesetautrescrèmes(pasdenettoyantchi-
mique).
•Nepasutiliserdeproduitsnettoyantabrasifs!
•Débarrassezvousrégulièrementdesfeuilles
mortes sur le toit!
•Contrôlezl‘évacuationdelagauttière!
•Corrigezimmédiatementlesrayuresaveclalaque
jointe!
•Graissezlaserrureetlescharnièreschaqueannée!
•Geenchemicaliënindebergingopslaan!
•Zonnebrandolie/melkenanderecremes
met water en glansmiddel verwijderen.
•Gebruikgeenschuurmiddelen!
•Regelmatigbladerenvandakverwijde-
ren!
•Dakgootuitloopcontroleren.
•Krassendirectmetdemeegeleverdelak
behandelen.
•Slotjaarlijksoliën
•Noalmaceneproductosquímicosagresi-
vos dentro de la caseta como por ejemplo
cloro y sal antiescarcha.
•Evitedejarhuellasorestosdecremas
solares sobre la chapa. Limpie la caseta
siempre con agua y jabón.
•Noutiliceningúnproductoparafregar.
En general, evite siempre cualquier pro-
ductoquímicoparalimpiarlacaseta.
•Mantengaeltejadolibredehojassecas.
Controle el desagüe del canalón.
•Reparelosarañazosloantesposiblecon
el barniz que se incluye.
•Apliqueaceiteenlacerraduraylas
bisagras una vez al año.
•Nonlasciareprodottichimiciaggressivi
(comeadesempiocloroosaleperstrade)
all’interno della casetta!
•Rimuoverecremasolareealtrecreme
con acqua e brillantante!
•Nonutilizzaredetergenticontenenti
sostanze aggressive!
•Mantenereiltettoliberodafoglie!
•Controllarelagrondaia!
•Ritoccareimmediatamenteeventuali
graffi con la vernice fornita nella confe-
zione!
•Lubrificarelaserraturaelecernierea
cadenza annuale!
DK Pleje og vedligeholdelse
•Opbevarikkeaggressivestofferdvs.Klor
eller vejsalt!
•Fjernsolcremeellerandretyperaf
creme med vand og rensemiddel!
•Brugikkeaggressiverengøringsmidler!
•Holdtagetfriforblade!
•Kontrollerrendestenen!
•Vedskrammer,brugstraksmalingensom
er stillet til rådighed!
•Smørlåsenårligt!
Maßstabsgetreue Abbildungen der zu verwendenden Schrauben:
4,8 x 9,5 M5 x 12 M4 x 10 M5 x 18 M5 x 16 M8 x 16
M8 x 90
4,8 x 13
8 x 60
M 1:1
M4 x 18 M5 x 10
Scale drawing 1:1 of the screws in use
Reproduction selon l´échelle 1:1.
Afbeelding:schaal1:1(waregrootte)
GB
FR
NL
IT
ES Reproducciónaescala1:1delostornillosqueseutilizanparaelmontaje.
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
Skala tegning af skruer er 1:1
DK
DK

4
ACHTUNG ATTENTION
ATTENTION | ATTENTIE |
ATENCIÓN | ATTENZIONE |
OBS.
Variante, Proposal, Variant 1
Seitenwand
Side wall
Paroi latérale
Bodenrahmen
Floor Frame
Cadre de sol
Z-Winkel
Z-Angle
Ancrages
Bodenanker
Ground Anchor
Ancrages
Splittbett
gravel bed
Lit de gravier
Erde
Earth
Terre
2 cm XPS-Platten
2 cm XPS-panels
2 cm de XPS-expansé
Bodenprofil
Floor Profile
Profil de sol
Bodenplatte
Floor Panel
Plaque de fond
Vorschläge für das Fundament
GB
FR
NL
IT
ES
Proposals for a secure foundation
When making the foundation arrangements please take necessary precaution to ensure that water cannot leak in under the floor profiles
(seeoption1,2,3).Risinggroundmoistureandcondensationcanbeavoidedbyusingastrongplasticsheetunderneaththepavingslabs
or underneath the concrete foundation.
Conseils pour les fondations
Lorsdelaréalisationdelafondation,veillezàcequel´eaudepluienepuissepaspénétrerdansl´abriouparlescôtéssouslesprofilsde
sol(voirvariantes1,2,3).Vouspouvezéviterl´humiditédusoletlacondensationenmettantunfilmplastiqueépaissouslesplaques
de béton.
Voorstellen voor fundament
Leterbijhetmakenvandefunderingopdatregenwaternietonderhetbodemprofielkandoorlopen(zievoorbeeld1,2,3).Eenvochtige
bodem en condensatie kunt u vermijden door het aanbrengen van een sterke kunststoffolie onder de tegels of het betonfundament.
Medidas y recomendaciones para los cimientos:
Alcolocarloscimientos,asegúresedequeelaguadelluvianopuedepenetrarenlacasetaporloslateralesdebajodelperfildelsuelo
(véasevariante1,2y3).Evitelahumedadylacondensaciónenelsuelocolocandounaláminadeplásticobajolaslosasoloscimientos
de hormigón.
Proposte per il basamento:
llbasamentodeveessereprogettatoinmododaevitareinfiltrazionidiacquapiovanaall‘internodellacasetta(vedereproposta1-2-3).
Un telo di plastica spesso posto in corrispondenza dell‘area di pavimento evita infiltrazioni di umidità dal terreno e la formazione di con-
densa.
Forslag til sikkert fundament:
Vedetableringaffundamentskaldutagedenødvendigeforholdsreglerforatsikre,atvandikkekansiveindundergulvprofilerne(se
mulighed 1, 2, 3). Stigende fugt og kondens i jorden kan undgås ved at bruge plastik under flisebelægningen eller under betonfunda-
mentet:
Furtherdetailsaboutfoundationsyouwillfindonwww.biohort.com/foundation
Pourdesdétailssupplémentaires,veuillezconsulterwww.biohort.com/foundations
Verderedetailsoverhetfundamentvindtuookopwww.biohort.com/fundament
Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos
Perulterioridettaglisipregadiconsultarewww.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta/
Yderligereinformationeromfundamenterfinderdupåwww.biohort.com/foundation
DK
Do not forget to anchor the shed against gale force wind!
L´ancrage est important, pensez aux rafales de vent!
Verankering niet vergeten!
El anclaje es muy importante. Piense por ejemplo en rachas
fuertes de viento.
L‘ancoraggio della casetta è importante - pericolo in caso di
raffiche di vento!
Glem ikke at forankre skuret mod vinde af stormstyrke

5
Variante, Proposal, Variant 3
Schotterbett
Gravel bed
Lit de macadam
Betonfundament
Concrete foundation
Fondation en béton
ca. 2 cm
mind. 7 cm
Folie ca. 0,2mm
(Dampfsperre)
Plastic sheet ca. 0,2mm
(moisture barrier)
Feuille env. 0,2mm
(barrière étanche)
Seitenwand
Side wall
Paroi latérale
Erde
Earth
Terre
Bodenprofil
Floor Profile
Profil de sol
Fundamentmaße
Foundation dimensions
Dimensions pour la fondation
Variante, Proposal, Variant 2
Folie ca. 0,2mm
(Dampfsperre)
Plastic sheet ca. 0,2mm
(moisture barrier)
Feuille env. 0,2mm
(barrière étanche)
ca. 50 x 50 cm
Betonplatte
Paving slab
Dalles de béton
Seitenwand
Side wall
Paroi latérale
Bodenrahmen
Floor Frame
Cadre de sol
Erde
Earth
Terre
Splittbett
gravel bed
Lit de gravier
Bodenprofil
Floor Profile
Profil de sol
Einbaumöglichkeiten der Türen anstelle von Wandelementen!
G
GA
A
B
=
G
G
GA
A
B
=
The door can be installed instead of a side wall element!
La portepeutêtreinstalléesurlecôtéàlaplaced´uneparoi
latérale !
Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v. de wandelementen
GB
FR
NL
IT
ES Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales.
Considerare la possibilità di montare una porta
standard al posto di una parete laterale!
Døren kan monteres i stedet for et sidevæg element!
ZA
GG
GG
G
Maße für das Fundament
Foundation dimensions
Dimensions pour la fondation
Maat voor het fundament
GB
FR
NL
IT
ES Medidas de los cimientos
Dimensioni del basamento
Fundament dimensioner
257
257 H4
G
G
GG
GG
GG
G
G
G
G
257
217 H3
AM
G
GGG
G G
GG
G G
257
297
G
G
GG
GG
GG
G
G
G
G
H5
AM
AM
AM
DK
DK

Gasdruckfeder
Gasdruckfeder
Gasfederkonsole Drehknopf
2. Türflügel
2. Türflügel
Abdeckblech
6
G
Zusatzteile Doppeltür
(doubledoorpackage·cartondedoubleportes·dubbeldeurpakket·
paccoportadoppia·kitdepuertaadicional·Ekstradeledobbeltdør)
A B E
C
K
I
F
ZA
D4
G
Teil entfällt bei der Doppeltür
GB
FR
NL
IT
ES
Part not required when double doors
are fitted
Lapièceestsuppriméepourladouble
portes.
Deel vervalt bij de dubbele deur
pieza no es necesaria en caso de
puerta doble
Pezzo non può essere utilizzato per la
variante porta a due battenti
Del ikke nødvendig med dobbeltdør
J
H
D3
N*
*V*
*
Paket Nr. 2a
Seitenwandpaket · Side panel package · Carton de parois latérales · Zijwandpakket · Panel la teral ·
Pacco pareti laterali · Sidepladepakke
2a
Nur für Größe H4, H5
Only for size H4, H5 -
Uniquement pour taille H4, H5
Alleen voor maat H4, H5
Sólo para los tamaños H4, H5
Solo per misura H4, H5
KunforstørrelseH4,H5
G
Paket Nr. 2
Seitenwandpaket · Side panel package · Carton de parois latérales · Zijwandpakket · Panel la teral ·
Pacco pareti laterali · Sidepladepakke
2
Paket Nr. 1
Türpaket · Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke
1
DK

7
L
L M P
O S T
W X
R
1
2Y
D1
D2
U
Paket Nr. 4
Dachpaket · Roof package· Carton du toit· Dakpakket · Paquete de cubierta · Pacco del tetto · Tagpakke
4
Paket Nr. 3
Profilpaket Standard · Profile package standard · Carton de profils standard · Profielpakket standaard ·
Paquete de perfil estándar · Pacco profili standard · Profilpakke standard
3
Paket Nr. 3a
Profilpaket · Profile package · Carton de profils · Profielpakket · Kit de perfiles · Pacco profili · Profilpakke
3a

8
Bodenrahmen
Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme
ZB ZC ZD ZE ZF
Z
AA AB
AC AD
AE
AE AF AG
AG
AH
AH
AI AJ AK
AL
Paket Nr. 6
Halbe Seitenwandpaket · Package for half wall panel · Carton demi-parois · Halve zijwandenpakket ·
Medio paquete de pared lateral · Mezzo pacco di pareti laterali · Halv sidepladepakke
6
AM
Nur für Größe H3,H5
Only for size H3, H5
Uniquement pour taille H3, H5
Alleen voor maat H3, H5
Sólo para los tamaños H3, H5
Solo per misura H3, H5
KunforstørrelseH3,H5
Paket Nr. 5a
Dach-Profilpaket · Top profile package · Carton de profils de toit · Dakprofielpakket · Kit de perfiles de tejado ·
Pacco profili del tetto · Tagprofilpakke
5a
Paket Nr. 5
Dachprofilpaket Standard
· Roof profile package standard · Carton des profils de toit · Dakprofielpakket
standaard · Paquete de perfil de cubierta estándar · Pacco profili del tetto standard · Tagprofilpakke standard
5

9
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 3x
H4: 3x
H5: 3x
H3: 8x
H4: 8x
H5: 8x
LG
1.
M5 x 10
L
G
D2
AE
AE
innen / inside
außen / outside
532/2a
Bodenrahmen
Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme
Paket Nr. 5
Dachprofilpaket Standard
· Roof profile package standard · Carton des profils de toit · Dakprofielpakket
standaard · Paquete de perfil de cubierta estándar · Pacco profili del tetto standard · Tagprofilpakke standard
Rückwand
Rearwall-Paroiarrière-Achterwand-Panelposterior-Pareteposteriore-Bagplade

10
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
AM
L C
A
A
M
L
AE
AE
A
A
M
M
AE
C
L
15 3
31
Doppeltür
DoubleDoor-Deuxièmebattantdeporte-Tweededeurvleugel-Secondobattente-Puertadoble-Dobbeltdør
C
AE

11
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
AM
L C
2.
G
A
M
L
A
G
AE
AE
A
A
M
M
AE
L
innen / inside
außen / outside
15 3
31 1
C
Standardtür
Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør
C
AE

12
H3: 12x
H4: 12x
H5: 12x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
M5 x 10
M5 x 18
H3: 8x
H4: 8x
H5: 8x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
M5 x 10
M5 x 18
Doppeltür
DoubleDoor-Deuxièmebattantdeporte-
Tweede deurvleugel - Secondo battente -
puerta doble - Dobbeltdør
D2 D2
D2 D2
innen / inside
außen / outside
AE
C
M5 x 18

13
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 4x
H4: 6x
H5: 6x
H3: 16x
H4: 16x
H5: 20x
H3: 2x
H5: 2x
LG
M5 x 10
3.
L
G
2x
2x
AE
AE
D2
innen / inside
außen / outside
AM
5a 3a
6
G
G
AM
2/2a
Seitenwand
Sidewall-Paroilatérale-Zijwand-panellateral-Paretelaterale-Sideplade

14
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
H3: 2x
2x
H4: 4x
H5: 2x
2x
H3: 4x
H4: 4x
H5: 4x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
H3: 1x
H4: 1x
H5: 1x
6,3 x 22
ZB ZC
ZD ZF
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
Bodenrahmen
Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme

15
H3: 4x
H4: 4x
H5: 4x
H3: 8x
H4: 10x
H5: 10x
H3: 14x
H4: 14x
H5: 18x
H3: 12x
H4: 12x
H5: 12x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
6,3 x 22
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
2.
1.
3.
M5 x 10
6,3 x 22
AF ZD
AD
ZF
D2
5
5

16
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
6,3 x 22
Bodenrahmen
Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme

17
H3: 4x
H4: 4x
H5: 4x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 12x
H4: 12x
H5: 12x
M5 x 10
4.
AF AD D2
55

18
H3: 6x
H4: 8x
H5: 8x
H3: 12x
H4: 16x
H5: 16x
5.
M5 x 10
D2
AG
5/5a

19
1.
2.
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
6.
AH AH
55a

20
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
H3: 36x
H4: 40x
H5: 44x
H3: 36x
H4: 40x
H5: 42x
H3: 2x
H4: 2x
H5: 2x
7.
O P U
M5 x 10
AL
AL
D2 D2
3a 33a
5
5a
2x
2x
2.
1.
PRESS
U
P
O
1
2
AL
AL
AL
O
AL
P
Unterseite / rearside Unterseite / rearside
U
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Biohort Storage manuals
Popular Storage manuals by other brands

IBM
IBM TS7650 PROTECTIER DEDUPLICATION APPLIANCE Installation Roadmap Guide

HP
HP StorageWorks EML E Series Replacement Instruction Sheet

Western Digital
Western Digital Purple PR1200M Technical reference manual

Bluetti
Bluetti EP600 quick guide

Western Digital
Western Digital WDG1T2500N - My Book Pro Edition 250 GB External Hard... Product specifications

Keter
Keter GULLIVER CHEST Assembly instructions