manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort StoreMax 160 User manual

Other manuals for StoreMax 160

1

Other Biohort Storage manuals

Biohort Skirting User manual

Biohort

Biohort Skirting User manual

Biohort MiniGarage User manual

Biohort

Biohort MiniGarage User manual

Biohort Highline H3 User manual

Biohort

Biohort Highline H3 User manual

Biohort LoungeBox User manual

Biohort

Biohort LoungeBox User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Popular Storage manuals by other brands

QNAP TS 32PXU Series user guide

QNAP

QNAP TS 32PXU Series user guide

LaCie RUGGED RAID user manual

LaCie

LaCie RUGGED RAID user manual

Freecom CLS DOCK Quick install guide

Freecom

Freecom CLS DOCK Quick install guide

PNY Attache P-FD64MBATT3 install guide

PNY

PNY Attache P-FD64MBATT3 install guide

HP StorageWorks MSL2024 Getting started

HP

HP StorageWorks MSL2024 Getting started

OLT 6x6 Maximizer Assembly manual

OLT

OLT 6x6 Maximizer Assembly manual

Transcend JetFlash 160 Specifications

Transcend

Transcend JetFlash 160 Specifications

LaCie RUGGED MINI user manual

LaCie

LaCie RUGGED MINI user manual

Thunderbolt 600 user manual

Thunderbolt

Thunderbolt 600 user manual

Panasonic LB-DH8 series Operator's guide

Panasonic

Panasonic LB-DH8 series Operator's guide

Intel RAID High Availability user guide

Intel

Intel RAID High Availability user guide

LaCie 12big Thunderbolt 3 Quick install guide

LaCie

LaCie 12big Thunderbolt 3 Quick install guide

Spectra Logic T-Series Spectra T50e quick start guide

Spectra Logic

Spectra Logic T-Series Spectra T50e quick start guide

Panasonic LKM-F931-1 instruction manual

Panasonic

Panasonic LKM-F931-1 instruction manual

Tabernus Enterprise Erase E2400 user guide

Tabernus

Tabernus Enterprise Erase E2400 user guide

Rocstor COMMANDER 3F series user manual

Rocstor

Rocstor COMMANDER 3F series user manual

Western Digital Ultrastar Data60 installation guide

Western Digital

Western Digital Ultrastar Data60 installation guide

HP P9000 user guide

HP

HP P9000 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

„StoreMax®160“
Aufbauanleitung
Assembly manual
Instruction de montage
Montage-instructies
BIOHORT GmbH, A-4120 Neufelden, AUSTRIA
www.biohort.com
GB
NL
F
163 cm x 78 cm x 120 cm
D
Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig!
www.biohort.com/garantieschein
ACHTUNG:
• StoreMax nicht bei Wind zusammenbauen
• UnbedingtArbeitshandschuhefürMontage
und Reinigung verwenden
• EinigeBlechteilekönnenscharfkantigsein-
Verletzungsgefahr!
• SturmfesteVerankerungnichtvergessen!
• DaspassendeBefestigungsmaterial
 (Schrauben+Dübel)findenSieimKleinteile-
 Päckchen.
• DieAluminium-Rolllädensindtunlichstvor
 großenHagelkörnernzuschützen.
2
ATTENTION :
• Nepasassemblerquandilyaduvent
• Portezabsolumentdesgantsdetravailpourle
montage et le nettoyage
• Certainestôlespeuventavoirdesarêtes
tranchantes – danger de blessures !
• N’oubliezpasl’ancragecontrelesrafalesdevent!
• Voustrouverezlematérieldefixation
 (visetchevilles)danslepaquetdevis
• Lesvoletsroulantsdoiventêtreprotégéscontre
 desgrêlonsgrands.
HINWEISE ZUR MONTAGE:
• FüreinigeMontageschrittebenötigenSieeinenHelfer
• DieStücklisteliegtbei.
• Schraubenmuttern erst am Ende der Montage
festziehen!!!
PFLEGE UND WARTUNG:
• ÖlenSiedasSchlossjährlich
• KeineChemikalienlagern!
• Rollladenführungjährlichreinigen!
• SonnenmilchundandereCremenmitWasserundSeife
entfernen-KEINEscheuerndenReinigungsmittelverwenden!
ATTENTION:
• Don´tattempttoassembletheboxona
windy day
• Wearworkgloveswhenassemblingor
maintaining the box
• Somepiecescancontainsharpedges
• Theboxmustbeanchoredtopreventwind
damage
• Thebelongingclampingmaterial(screws+
 dowels)youwillfindinthesmallpartspackage
• Thealuminiumrollershuttersmustbeprotected
 againstheavyhailstones.
ASSEMBLY NOTES:
• Theassemblymustbecarriedoutby2people
• Apartlistisenclosed.
•Tighten the nuts not before having finished the assembly of
the box!
CARE & MAINTENANCE:
• Lubricatethelockonceayear
• Don´tstorechemicals!
• Cleantheshutterguidesyearly!
• Onlyusewateranmildcleanersforcleaning.
REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :
• L’assemblagedoitêtreeffectuéde2personnes
• Ci-jointuninventairedespièces
• Ne serrer les écrous à fond qu’à la fin du montage !
ENTRETIEN :
• Graissezlaserrurechaqueannée
• Nepasstockerdeproduitschimiques!
• Nettoyezetgraissezlesglissièreschaqueannée!
• Pourretirerlessubtancesgrasses,utiliserdel’eauavecduliquide
 vaiselleetsurtoutnepasutiliserdeproduitsabrasives
ATTENTIE:
• DeStoreMaxnietinelkaarzettenbijwind.
• Tijdensdemontageenhetschoonmakenwerk-
 handschoenendragen.
•Sommigemetalendelenkunnenscherpekanten
hebben-Gevaarvoorverwondingen.
•DeStoreMaxdientstormvastverankerdteworden.
•Hetbenodigdebevestigingsmateriaal(schroeven
 enpluggen)vindtuindeplasticzak.
• Dealuminiumroldeurendienenzomogelijktegen
 zwarehagelbuienbeschermdteworden.
MONTAGE-ADVIES:
• Eenlijstvandeonderdelenisbijgesloten.
• De moertjes pas aan het eind van de montage geheel vast-
draaien!!
ONDERHOUD:
•Hetslotjaarlijksoliân
•Geenchemicaliânopslaan!
• Roldeurgeleidersjaarlijksschoonmakeneninvetten.
• Zonnecrêmeenanderecrêmenmetwaterenglazenreiniger
 verwijderen-GEENschurendereinigingsmiddelengebruiken!
GB
D
F
NL
3
Bodenplatte
Bottomplate
Plaquedefond
Bodemplaat
Seitenwandlinks,Seitenwandrechts
Side wall left, side wall right
Paroislatéralesdroiteetgauche
Zijwandlinks,Zijwandrechts
Rückwandbleche(2-teilig)
Rearwallpanels(2parts)
Paroiarrière(2parties)
Achterwandpaneel(2-delig)
Versteifungsprofil
Stiffening section
Profil de renforcement
Verstevigingsprofiel
Feder-Stopper,Gummipuffer-Stopper,Verriegelung,Umlenkrolle
Spring-stopper,rubberbufferstopper,locking,guidepulley
Arrêt-ressort,arrêtsencaoutchouc,serrureverrouillage,poulie
Katrol,rubberstoppers,veerstoppers
Rollladen vorne
Rollershutter,frontpart
Voletroulantantérieur
Roldeurvoorzijde
Rollladenoben(mitSchloss)
Rollershutter,toppart(withlock)
Voletroulantsupérieur(avecserrure)
Roldeurbovenkant
Übersicht Teile
Overviewofparts-Vued’ensembledespièces-Onderdelenoverzicht
ZusammenbauderRückwand: Legen Sie die beiden
Rückwand-BlechteilemitderInnenseitenachoben
(grauweißeSeite)aufeinensauberen,kratzfreien
Boden.VerbindenSiediebeidenTeilewiedargestelltmit2
Schrauben/Scheiben/Muttern.
Rearwallassembly:
Onaclean,scratch-freesurface,putbothrearwallpanelsdownwiththe
innersidesfacingup(lightgreyside).
Fixbothpartstogetherwith2screws/washers/nutsasshown.
Montagedelaparoiarrière:
Posezlesdeuxtôlesdelaparoiarrièrecôtéintérieurverslehaut(côtégris
clair)surunsolpropreetlisse.Reliezlesdeuxpartiescommereprésentéà
l’aidede2vis/rondelles/écrous.
Samenstellenvandeachterwand:
Legdebeideachterwandpanelenmetdebinnenzijde(lichtgrijzekant)naar
bovenopeenschone,krasvrijeondergrond.
Zetdedelen,zoalsafgebeeld,aanelkaarvastmet2boutjes/
ringen/moertjes.
4
1.
Zusammenbauschritte
Stepsforassembly-Séquencesdemontage-Stappenvandemontage
GB
F
NL
1.
2.
4.
3.
GB
F
NL
5
MontagederSeiten-undRückwand:SteckenSie
dielinkeSeitenwandLindasU-Profilderlinken
SeitederBodenplatte.AchtenSieaufdierichtige
Positionierung(sieheFotos).EinHelferstelltdieRückwand
andieRückseitederBodenplatteundführtdieRückwand
wieabgebildetmitderSeitenwandzusammen.Mit2Niro-
BlechschraubenwerdendiebeidenTeileverbunden.
Sideandrearwallassembly:
SticktheleftsidewallLinto the U-section on the left side of the
bottomplate.Checkcarefullyfortherightpositioning(seephotos).
Getahelpertothenputthebackwallontothebacksideofthebottomplate
and,asshown,bringthebackwalltogetherwiththesidewall.
Twostainlesssteelmetalscrewsareusedtofixbothpartstogether.
Montagedesparoislatéralesetarrière:
EmboîtezlaparoilatéralegaucheLdansleprofilenUducôtégauchedela
plaquedefond.Faitesattentionaubonpositionnement(voirphotos).Une
deuxièmepersonnemetalorslaparoiarrièreàl’arrièredelaplaquedefond
etassemblelaparoiarrièreàlaparoilatéralecommeindiquésurlespho-
tos.Lesdeuxpartiesserontfixéesavec2visinoxydables.
Montagevandezijwandenendeachterwand:
SteekdelinkerzijwandLinhetU-profielvandelinkerkantvandebodem-
plaat.Letopdejuistemaniervanplaatsen(ziefoto’s).
Eenhelperplaatstdeachterwandtegendeachterkantvandebodemplaat
enbrengtdeachterwand,zoalsafgebeeld,metdezijwandtesamen.De
beidedelenwordenmet2rvsschroevenaanelkaarverbonden.
2.
vorne
front
avant
anteriore
1. 2.
hinten
rear
arrière
posteriore
3.
4.
5. 6. 7. 8.
Niro-Blechschraube
stainless steel screw
vis inoxydable
rvs schroeve
GB
F
NL
6
Die rechte Seitenwand RwirdebensomitderRück-
wandzusammengeführtundmit2Niro-Blechschrauben
mitderRückwandverbunden.VerschraubenSienunim
BodenbereichdieRückwandmitderBodenplattemit2Niro-
Blechschrauben.
AbschließendverbindenSiedie4unterenEndender
Aluminium-ProfilbögenmitderBodenplattemitjeeinem
Blechschrauben.ZurleichterenMontageachtenSievor
demVerschraubenaufeineeinwandfreieDeckungder
Löcher.
The right side wall Rislikewiseputtogetherwiththebackwallandcon-
nectedwithtwostainlesssteelmetalscrews.
Finally, connect the four lower ends of the curved aluminium sections to the
bottomplate,eachwithonescrew.Foreasierassembly,besurethatthe
holesarecompletelycoveredbeforescrewingtogether.
LaparoilatéraledroiteRseramontéedelamêmefaçonàlaparoiarrière
etfixéeavec2vis.Vissezmaintenantlaparoiarrièreàlaplaquedefondau
niveauinférieuravec2visinoxydables.
Reliezensuiteles4extrémitésdesprofilsenaluminiumàlaplaquedefond
avecunevis.Pourunmontageplusfacile,assurez-vousquelesouvertures
pourlesvissecorrespondentbien.
DerechterzijwandRwordtopdezelfdemaniermet2rvs
schroevenaandeachterwandverbonden.
Schroef nu de achterwand met 2 rvs schroeven aan de
bodemplaatvast.
Vervolgensverbindtude4onderkantenvandealuminium
profielbogenmetrvsschroevenaandebodemplaat.
Alvorensvastteschroeveneroplettendatdegateninlijnliggen.
hinten
rear
arrière
hinten
rear
arrière
9.
10. 11.
12.
13. 14.
15. 16.
vornelinks
front left
avant gauche
vorne rechts
front right
avant droit
7
GB
F
NL
AnbringungdesVersteifungsprofiles:
ZuerstbefestigenSiedieUmlenkrolle
mit 2 Flachrundschrauben/Scheiben/
MutternaufdemVersteifungsprofil(mittig
aufdemlangenSchenkel,sieheBohrun-
gen).MiteinemHelferpositionierenSiedas
VersteifungsprofilinderBoxwieabgebil-
det–dieUmlenkrolleistoben.FixierenSie
dasVersteifungsprofilvorerstseitlichlinks
undrechtsmitjeeinerSchraube/Scheibe/
Mutter.DieScheiben/Mutternsindimmer
innenseitiganzubringen.BefestigenSiedas
Versteifungsprofilnunmitdenrestlichen
Schrauben/Scheiben/ Muttern (insgesamt
10mal,siehePfeile).LösenSienundas
PlastikrohrmitderinnenliegendenZugfeder
vonderBodenplatte.FührenSiedasEnde
des weißen Bandes unmittelbar bei der
UmlenkrollevonuntendurchdasVersteif-
ungsprofilundsteckenSiedasPlastikrohrin
dasVersteifungsprofil.DieweißeNylonschnur
schiebenSiewieabgebildetüberderRolle
durchdieRückwandundlassendasSchnur-
endevorläufignachhintenhinausragen.
Mountingofstiffenersection:
Firstofall,securetheguidepulleyontothestiffenersection
(inthemiddleofthelongside,seeholes)withtwoscrews/
washers/nuts.Haveahelperpositionthestiffenersection
inthebox,asshown,withtheguidepulleyontop.Fixthe
stiffening section at first on the left and right sides with one
screw,washer,andnuteach.
Thewashersandnutsshouldalwaysbeplacedonthe
inside.Then,securethestiffenersectionwiththerestof
thescrews,washersandnuts(10timesintotal,seearrow).
Next,withtheinnerspring,separatetheplastictubingfrom
thebottomplate.Puttheendofthewhitebanddirectly
nexttotheguidepulleyfromunderneaththroughthestiffe-
ningsectionandfittheplastictubeintothestiffeningsec-
tion.Putthewhitenylonstringoverthepulleybytheback
wall,aspictured,andleavetheendofthestringhangingat
thebackforthetimebeing.
Fixationduprofilderenforcement:
Fixeztoutd’abordlapoulieavec2vis/rondelles/écrous
surleprofilderenforcement(aumilieudelapartielaplus
longue,voirperforations).Avecl’aided’unedeuxièmeper-
sonnepositionnezleprofilderenforcementàl’intérieurdu
StoreMax,commesurlaphoto,lapoulieestenhaut.Fixez
leprofilderenforcementtoutd’abordsurlescôtésdroitet
gaucheavecvis/rondelle/écrou.Lesrondellesetécrousse
trouventtoujoursàl’intérieur.Finissezmaintenantdefixer
leprofilderenforcementaveclesvisrestantes(entout
10fois,voirflèche).Détachezalorsletubeenplastique
contenantleressortdetractiondelaplaquedefond.Faites
passerleboutdufilblancdirectementauniveaudela
poulieàtraversleprofilderenforcementenpassantpar
lebasetemboîtezletubeenplastiquedansleprofilde
renforcement.
Faitespasserlaficelleennyloncommereprésentésurla
roueetàtraverslaparoiarrièreetlaissezpendrelaficelle
pourlemoment.
3.
SkizzeSchnurführung
Section string guiding
Dessinpassagedelaficelle
1.
2.
3.
4. 5.
6.
Aanbrengenvanhetverstevigingsprofiel:
Eerstbevestigtudekatrolmet2slotbout/ring/moeraanhetverstevigingsprofiel(inhetmidden
vanhetlangedeel,ziedeboorgaten)Meteenhelperplaatstuhetverstevigingsprofielinde
bergingzoalsafgebeeld-degeleiderolbevindtzichboven).Zethetverstevigingsprofieleerst
aandelinkerenderechterkantvastmeteenboutje/ring/moertje.Deringenhetmoertjealtijd
aandebinnenkantaanbrengen.
Bevestighetverstevigingsprofielnumetderesterendeboutjes/ringen/moertjes(totaal10-maal,
ziepijlen).Maaknudeplasticbuismetdeerinaanwezigetrekveerlosvandebodem.Geleid
heteindevanhetwitteband,daarwaardekatrolzichbevindtvanonderendoorhetverstevi-
gingsprofielensteekdeplasticbuisinhetverstevigingsprofiel.Hetwittenylonkoordschuiftu,
zoalsafgebeeld,overderoldoordeachterwandenulaatheteindevanhetkoordvoorlopig
naarachterenafhangen.
GB
F
NL
8
EinführenderRollläden: Legen Sie die Box
nachvorne,d.h.dieRückwandblicktnach
oben.FührenSieden„vorderen“Rollladen(=
ohneSchloss!)mitderAußenseitenachoben
unddenweißenGummipuffernvoran(sieheFoto)behut-
samindieinnereFührungsnutdesAluminiumbogensein.
Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen, schwarzen
KunststoffgleiterderAluminiumlamellengutsitzenundnicht
herausragen.
Schieben Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und las-
senSieihnbisaufdenBodengleiten.Nehmen Sie nun den
„oberen“Rollladen(=mitSchloss!)undführenSieihnmit
der Außenseite nach oben und dem Schloss voran in die
äußereFührungsnutdesAluminiumbogensein.Schieben
Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und achten Sie
darauf, dass das Schloss nicht auf dem Boden beschädigt
wird.
Rollershutterinstallation:
Laytheboxonthefrontside;thatis,withthebackpanelfacingup.
Carefullyslidethefrontrollershutter(withoutlocks)intothegroovesofthe
aluminiumarcheswiththeoutersidefacingupandthewhiterubberbuffer-
stoppersgoinginfirst.Payattentionthattheblackplasticglidersonthe
sidesofthealuminiumslatsarefirmlyinplaceanddonotstickout.Carefully
pushtherollershuttertowardsthefrontandletitrolldowntotheground.
Thentaketheupperrollershutter(withlocks)andinsertintotheouter
groovesofthealuminiumarcheswiththeoutersidefacingupandthelock
towardsthefront.
Carefullypushtherollershuttertowardsthefrontbeingcarefulthatthelock
doesnotgetdamagedontheground.
Montagedesvoletsroulants:
Faitesbasculerlecoffreversl’avant,c’est-à-direquelaparoiarrièreesten
haut.Introduisezlevoletantérieur(=sanslaserrure),faceextérieurevers
lehautetpetitsamortisseursenplastiqueblancenpremier,précautionneu-
sementdanslarainureinterneduprofilenaluminium.Faitesattentionàce
quelesemboutsenplastiquenoirdeslamellesenaluminiumsoientbien
positionnésetneressortentpas.Introduisezlevoletroulanttoutdoucement
etlaissez-leglisserjusqu’ausol.
Prenezmaintenantlevoletsupérieur(=avecserrure)etintroduisez-leface
extérieureverslehautetlaserrureenpremierdanslarainureexternedu
profilenaluminium.Faites-leglisserprudemmentversl’avantetfaitesatten-
tionàcequelaserrurenesoitpasendommagéeparlesol.
Hetinvoerenvanderoldeuren:
Legdeboxnaarvoren,d.w.z.metdeachterwandnaarboven.Voerde
“voorste”roldeur(=zonderslot!)metdebuitenkantnaarbovenendewitte
rubberenstootnokjesaandevoorkant
(ziefoto)behoedzaamindebinnenstegeleiderailvandealuminiumboog.
Leteropdatdezwartekunststofglijdersaandeuiteindenvandealuminium
lamellengoedzittenennietuitsteken.Schuifderoldeurvoorzichtignaar
vorenenlaathemtotopdebodemglijden.
Neemnude“bovenste”roldeur(=metslot)envoerdezemetdebuitenkant
naarbovenenhetslotaandevoorkantindebuitenstegeleiderailvande
aluminiumboog.
Schuifderoldeurvoorzichtignaarvorenenleteropdathetslotnietopde
bodembeschadigdwordt.
4.
1.
2. 3.
4.
5.
6. 7.
GB
F
NL
9
MontagederhinterenRollladen-Stopper:
DiebeidenFeder-Stopperwerdenanderinneren
Führungsnutwieabgebildeteingestecktundkraft-
vollbiszumAnschlagnachuntengedrückt.ZurSicherung
werdendieStoppermitjeeinerNiro-Blechschraubeam
Aluminiumprofilbogenfestgeschraubt.
DiebeidenGummi-Stopperwerdenwiedargestelltander
äußerenFührungsnuteingestecktundwiederbiszumAnschlag
kraftvollnachuntengeschoben.DieGummi-Stopperwerden
ebenfallsmitjeeinerNiro-Blechschraubegesichert.
JetztstellenSieIhren„StoreMax160“wiederauf.Eristinver-
schlossenemZustand.AnderRückseitefädelnSienundie
weiße Nylonschnur wie dargestellt durch die Bohrung der hin-
terstenLamelledurchundmachenanderrotmarkiertenStelle
einenfestenKnoten.
Assemblyofthebackrollershutter-stopper:
Putbothspring-stoppersontotheinnergroovesaspicturedandpushthemdown
asfarastheygoin.Asasafeguard,tightlyscrewthestoppersintothearched
aluminiumsectionusingonestainlesssteelscrewforeach.
Putbothoftherubberstoppersontotheoutergroovesaspicturedandagain
pushdownhardasfarastheygoin.Securetherubberstopperaswellwiththe
stainlesssteelscrews.
Nowstandthe“StoreMax160”uponcemore.Itshouldbeinaclosedposition.
Onthebackside,nowthreadthewhitenylonstringthroughtheholeoftheslat
furthestbackandmakeatightknotontheplacemarkedinred.
Montagedesarrêtsarrièresduvoletroulant:
Lesdeuxarrêt-ressortssontemboîtésdanslarainureinterne(voirphoto),
exercezunepressionverslebasjusqu’aubutoir.Parsécuritélesdeuxarrêts
serontfixésparunevisinoxydableauprofilenaluminium.
Lesdeuxarrêtsenplastiqueserontemboîtésdanslarainureexterneetànou-
veauenfoncésjusqu’aubutoirparunefortepressionverslebas.Ilsserontégale-
mentfixésparunevis.
Maintenantrelevezvotre«StoreMax160».Ilestfermé.
Enfilezlaficelleennylonàtraversletroudeladernièrelamellecommerepré-
sentéetfaitesunnœudàl’endroitmarquéenrouge.
Aanbrengenvandeachtersteroldeur-stoppers:
Debeideveer-stopperswordenindebinnenstegeleiderailgestokenzoalsafge-
beeldenstevigtotdeaanslagnaarbenedengedrukt.Omzetezekerenworden
beidestoppersmeteenrvsschroefaanhetaluminiumboogprofielvastgeschro-
efd.
Debeidegummi-stoppersworden,zoalsafgebeeld,indebuitenstegeleiderail
gestokenenookstevigtotdeaanslagnaarbenedengedrukt.Ookdezestoppers
wordenmeteenrvsschroefaanhetaluminiumprofielvastgezet.
NuzetudeStoreMaxweerovereind.Hijisingeslotentoestand.
Aandeachterkanthaaltuhetwittenylonkoord,zoalsafgebeeld,doorhetgatin
deachterstelamelulegteropderoodgemarkeerdeplaatseenstevigeknoopin.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. 9. 10. 11.
Bitte entfernen!
Please remove!
Enlever,s.v.b.!
10
GB
F
NL
FertigstellungundFunktionsprüfung: Befestigen
SiediebeidenHalterfürdieVerriegelungsstiftewie
abgebildetmitje2Schrauben/Scheiben/Muttern.
PrüfenSiedieFunktiondesZylinderschlossesunddes
Verriegelungsstiftes.4
ZiehenSienunalleSchraubenundMutterngefühlvollfest
undbringenSieaufdenüberstehendenSchraubenenden
dieweißenAbdeckkappenan.
StellenSieIhren„StoreMax160“waagerechtundrecht-
winkeligaufeinenebenenUntergrundundprüfenSiedie
LeichtgängigkeitderRollläden.DerGleitstabdesFeder-
stoppers(aufderRückseite)kannbeiBedarfgeöltwerden.
Completionandfunctioncheck:
Fastenthetwoholdersfortheboltingpinswith2screws/washers/nutson
bothsides(seephotos).Checktheoperationofthecylinderlocksandbol-
tingpin.
Then,tightenupallthescrewsandnutsandcoverthescrewendswiththe
whitecaps.
Placeyour“StoreMax160”horizontallyandorthogonallyontoaneven
groundandcheckthesmoothrunningoftherollershutter.Theshutter
guidesmustbecleanedregularly.
Theglidingrodofthespring-stopper(ontheback)canbeoiledwhennee-
ded.
Finissageetcontrôledefonctionnalité:
Fixezlesdeuxporte-tigespourlestigesdeverrouillageavec2vis/ron-
delles/écrousdechaquecôté(voirdessin).Contrôlezlefonctionnementde
laserrurecylindriqueetdestigesdeverrouillage.Serrezmaintenantdou-
cementtouteslesvisàfondetmettezlescapuchonsblancsdeprotections
surlesvissaillantes.
Mettez votre « StoreMax 160 » horizontalement et rectangulaire sur une
surfaceplaneetcontrôlezlafacilitéd’utilisationdesvoletsroulants.Lepied
coulissantdesarrêt-ressortspeutêtrehuilésinécessaire.
Afwerkenentesten:
Bevestigbeidehoudersvoordevergendelingspennenmet2schroeven/
ringen/moeren.Controleerdewerkingvanhetcylinderslotendevergren-
deling.
Zetnualleschroevenenmoerenmetgevoelvastenbrengopdemoertjes
dewitteafdekkapjesaan.
Zetuw“Storemax160“loodrechtenineenrechtehoekopeeneffenonder-
grondentestdelichtebedieningvanderoldeuren.Deglijstaafvandeveer-
stopper(aandeachterkant)kanzonodiggeoliedworden.
6.
Verriegelung rechts
lockingright
verrouillage droit
Verriegelunglinks
lockingleft
verrouillage gauche
5.
6.
1.
2.
3.
4.