manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort StoreMax 160 User manual

„StoreMax®160“
Aufbauanleitung
Assembly manual
Instruction de montage
Montage-instructies
BIOHORT GmbH, A-4120 Neufelden, AUSTRIA
www.biohort.com
GB
NL
F
163 cm x 78 cm x 120 cm
D
Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig!
www.biohort.com/garantieschein
ACHTUNG:
• StoreMax nicht bei Wind zusammenbauen
• UnbedingtArbeitshandschuhefürMontage
und Reinigung verwenden
• EinigeBlechteilekönnenscharfkantigsein-
Verletzungsgefahr!
• SturmfesteVerankerungnichtvergessen!
• DaspassendeBefestigungsmaterial
 (Schrauben+Dübel)findenSieimKleinteile-
 Päckchen.
• DieAluminium-Rolllädensindtunlichstvor
 großenHagelkörnernzuschützen.
2
ATTENTION :
• Nepasassemblerquandilyaduvent
• Portezabsolumentdesgantsdetravailpourle
montage et le nettoyage
• Certainestôlespeuventavoirdesarêtes
tranchantes – danger de blessures !
• N’oubliezpasl’ancragecontrelesrafalesdevent!
• Voustrouverezlematérieldefixation
 (visetchevilles)danslepaquetdevis
• Lesvoletsroulantsdoiventêtreprotégéscontre
 desgrêlonsgrands.
HINWEISE ZUR MONTAGE:
• FüreinigeMontageschrittebenötigenSieeinenHelfer
• DieStücklisteliegtbei.
• Schraubenmuttern erst am Ende der Montage
festziehen!!!
PFLEGE UND WARTUNG:
• ÖlenSiedasSchlossjährlich
• KeineChemikalienlagern!
• Rollladenführungjährlichreinigen!
• SonnenmilchundandereCremenmitWasserundSeife
entfernen-KEINEscheuerndenReinigungsmittelverwenden!
ATTENTION:
• Don´tattempttoassembletheboxona
windy day
• Wearworkgloveswhenassemblingor
maintaining the box
• Somepiecescancontainsharpedges
• Theboxmustbeanchoredtopreventwind
damage
• Thebelongingclampingmaterial(screws+
 dowels)youwillfindinthesmallpartspackage
• Thealuminiumrollershuttersmustbeprotected
 againstheavyhailstones.
ASSEMBLY NOTES:
• Theassemblymustbecarriedoutby2people
• Apartlistisenclosed.
•Tighten the nuts not before having finished the assembly of
the box!
CARE & MAINTENANCE:
• Lubricatethelockonceayear
• Don´tstorechemicals!
• Cleantheshutterguidesyearly!
• Onlyusewateranmildcleanersforcleaning.
REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :
• L’assemblagedoitêtreeffectuéde2personnes
• Ci-jointuninventairedespièces
• Ne serrer les écrous à fond qu’à la fin du montage !
ENTRETIEN :
• Graissezlaserrurechaqueannée
• Nepasstockerdeproduitschimiques!
• Nettoyezetgraissezlesglissièreschaqueannée!
• Pourretirerlessubtancesgrasses,utiliserdel’eauavecduliquide
 vaiselleetsurtoutnepasutiliserdeproduitsabrasives
ATTENTIE:
• DeStoreMaxnietinelkaarzettenbijwind.
• Tijdensdemontageenhetschoonmakenwerk-
 handschoenendragen.
•Sommigemetalendelenkunnenscherpekanten
hebben-Gevaarvoorverwondingen.
•DeStoreMaxdientstormvastverankerdteworden.
•Hetbenodigdebevestigingsmateriaal(schroeven
 enpluggen)vindtuindeplasticzak.
• Dealuminiumroldeurendienenzomogelijktegen
 zwarehagelbuienbeschermdteworden.
MONTAGE-ADVIES:
• Eenlijstvandeonderdelenisbijgesloten.
• De moertjes pas aan het eind van de montage geheel vast-
draaien!!
ONDERHOUD:
•Hetslotjaarlijksoliân
•Geenchemicaliânopslaan!
• Roldeurgeleidersjaarlijksschoonmakeneninvetten.
• Zonnecrêmeenanderecrêmenmetwaterenglazenreiniger
 verwijderen-GEENschurendereinigingsmiddelengebruiken!
GB
D
F
NL
3
Bodenplatte
Bottomplate
Plaquedefond
Bodemplaat
Seitenwandlinks,Seitenwandrechts
Side wall left, side wall right
Paroislatéralesdroiteetgauche
Zijwandlinks,Zijwandrechts
Rückwandbleche(2-teilig)
Rearwallpanels(2parts)
Paroiarrière(2parties)
Achterwandpaneel(2-delig)
Versteifungsprofil
Stiffening section
Profil de renforcement
Verstevigingsprofiel
Feder-Stopper,Gummipuffer-Stopper,Verriegelung,Umlenkrolle
Spring-stopper,rubberbufferstopper,locking,guidepulley
Arrêt-ressort,arrêtsencaoutchouc,serrureverrouillage,poulie
Katrol,rubberstoppers,veerstoppers
Rollladen vorne
Rollershutter,frontpart
Voletroulantantérieur
Roldeurvoorzijde
Rollladenoben(mitSchloss)
Rollershutter,toppart(withlock)
Voletroulantsupérieur(avecserrure)
Roldeurbovenkant
Übersicht Teile
Overviewofparts-Vued’ensembledespièces-Onderdelenoverzicht
ZusammenbauderRückwand: Legen Sie die beiden
Rückwand-BlechteilemitderInnenseitenachoben
(grauweißeSeite)aufeinensauberen,kratzfreien
Boden.VerbindenSiediebeidenTeilewiedargestelltmit2
Schrauben/Scheiben/Muttern.
Rearwallassembly:
Onaclean,scratch-freesurface,putbothrearwallpanelsdownwiththe
innersidesfacingup(lightgreyside).
Fixbothpartstogetherwith2screws/washers/nutsasshown.
Montagedelaparoiarrière:
Posezlesdeuxtôlesdelaparoiarrièrecôtéintérieurverslehaut(côtégris
clair)surunsolpropreetlisse.Reliezlesdeuxpartiescommereprésentéà
l’aidede2vis/rondelles/écrous.
Samenstellenvandeachterwand:
Legdebeideachterwandpanelenmetdebinnenzijde(lichtgrijzekant)naar
bovenopeenschone,krasvrijeondergrond.
Zetdedelen,zoalsafgebeeld,aanelkaarvastmet2boutjes/
ringen/moertjes.
4
1.
Zusammenbauschritte
Stepsforassembly-Séquencesdemontage-Stappenvandemontage
GB
F
NL
1.
2.
4.
3.
GB
F
NL
5
MontagederSeiten-undRückwand:SteckenSie
dielinkeSeitenwandLindasU-Profilderlinken
SeitederBodenplatte.AchtenSieaufdierichtige
Positionierung(sieheFotos).EinHelferstelltdieRückwand
andieRückseitederBodenplatteundführtdieRückwand
wieabgebildetmitderSeitenwandzusammen.Mit2Niro-
BlechschraubenwerdendiebeidenTeileverbunden.
Sideandrearwallassembly:
SticktheleftsidewallLinto the U-section on the left side of the
bottomplate.Checkcarefullyfortherightpositioning(seephotos).
Getahelpertothenputthebackwallontothebacksideofthebottomplate
and,asshown,bringthebackwalltogetherwiththesidewall.
Twostainlesssteelmetalscrewsareusedtofixbothpartstogether.
Montagedesparoislatéralesetarrière:
EmboîtezlaparoilatéralegaucheLdansleprofilenUducôtégauchedela
plaquedefond.Faitesattentionaubonpositionnement(voirphotos).Une
deuxièmepersonnemetalorslaparoiarrièreàl’arrièredelaplaquedefond
etassemblelaparoiarrièreàlaparoilatéralecommeindiquésurlespho-
tos.Lesdeuxpartiesserontfixéesavec2visinoxydables.
Montagevandezijwandenendeachterwand:
SteekdelinkerzijwandLinhetU-profielvandelinkerkantvandebodem-
plaat.Letopdejuistemaniervanplaatsen(ziefoto’s).
Eenhelperplaatstdeachterwandtegendeachterkantvandebodemplaat
enbrengtdeachterwand,zoalsafgebeeld,metdezijwandtesamen.De
beidedelenwordenmet2rvsschroevenaanelkaarverbonden.
2.
vorne
front
avant
anteriore
1. 2.
hinten
rear
arrière
posteriore
3.
4.
5. 6. 7. 8.
Niro-Blechschraube
stainless steel screw
vis inoxydable
rvs schroeve
GB
F
NL
6
Die rechte Seitenwand RwirdebensomitderRück-
wandzusammengeführtundmit2Niro-Blechschrauben
mitderRückwandverbunden.VerschraubenSienunim
BodenbereichdieRückwandmitderBodenplattemit2Niro-
Blechschrauben.
AbschließendverbindenSiedie4unterenEndender
Aluminium-ProfilbögenmitderBodenplattemitjeeinem
Blechschrauben.ZurleichterenMontageachtenSievor
demVerschraubenaufeineeinwandfreieDeckungder
Löcher.
The right side wall Rislikewiseputtogetherwiththebackwallandcon-
nectedwithtwostainlesssteelmetalscrews.
Finally, connect the four lower ends of the curved aluminium sections to the
bottomplate,eachwithonescrew.Foreasierassembly,besurethatthe
holesarecompletelycoveredbeforescrewingtogether.
LaparoilatéraledroiteRseramontéedelamêmefaçonàlaparoiarrière
etfixéeavec2vis.Vissezmaintenantlaparoiarrièreàlaplaquedefondau
niveauinférieuravec2visinoxydables.
Reliezensuiteles4extrémitésdesprofilsenaluminiumàlaplaquedefond
avecunevis.Pourunmontageplusfacile,assurez-vousquelesouvertures
pourlesvissecorrespondentbien.
DerechterzijwandRwordtopdezelfdemaniermet2rvs
schroevenaandeachterwandverbonden.
Schroef nu de achterwand met 2 rvs schroeven aan de
bodemplaatvast.
Vervolgensverbindtude4onderkantenvandealuminium
profielbogenmetrvsschroevenaandebodemplaat.
Alvorensvastteschroeveneroplettendatdegateninlijnliggen.
hinten
rear
arrière
hinten
rear
arrière
9.
10. 11.
12.
13. 14.
15. 16.
vornelinks
front left
avant gauche
vorne rechts
front right
avant droit
7
GB
F
NL
AnbringungdesVersteifungsprofiles:
ZuerstbefestigenSiedieUmlenkrolle
mit 2 Flachrundschrauben/Scheiben/
MutternaufdemVersteifungsprofil(mittig
aufdemlangenSchenkel,sieheBohrun-
gen).MiteinemHelferpositionierenSiedas
VersteifungsprofilinderBoxwieabgebil-
det–dieUmlenkrolleistoben.FixierenSie
dasVersteifungsprofilvorerstseitlichlinks
undrechtsmitjeeinerSchraube/Scheibe/
Mutter.DieScheiben/Mutternsindimmer
innenseitiganzubringen.BefestigenSiedas
Versteifungsprofilnunmitdenrestlichen
Schrauben/Scheiben/ Muttern (insgesamt
10mal,siehePfeile).LösenSienundas
PlastikrohrmitderinnenliegendenZugfeder
vonderBodenplatte.FührenSiedasEnde
des weißen Bandes unmittelbar bei der
UmlenkrollevonuntendurchdasVersteif-
ungsprofilundsteckenSiedasPlastikrohrin
dasVersteifungsprofil.DieweißeNylonschnur
schiebenSiewieabgebildetüberderRolle
durchdieRückwandundlassendasSchnur-
endevorläufignachhintenhinausragen.
Mountingofstiffenersection:
Firstofall,securetheguidepulleyontothestiffenersection
(inthemiddleofthelongside,seeholes)withtwoscrews/
washers/nuts.Haveahelperpositionthestiffenersection
inthebox,asshown,withtheguidepulleyontop.Fixthe
stiffening section at first on the left and right sides with one
screw,washer,andnuteach.
Thewashersandnutsshouldalwaysbeplacedonthe
inside.Then,securethestiffenersectionwiththerestof
thescrews,washersandnuts(10timesintotal,seearrow).
Next,withtheinnerspring,separatetheplastictubingfrom
thebottomplate.Puttheendofthewhitebanddirectly
nexttotheguidepulleyfromunderneaththroughthestiffe-
ningsectionandfittheplastictubeintothestiffeningsec-
tion.Putthewhitenylonstringoverthepulleybytheback
wall,aspictured,andleavetheendofthestringhangingat
thebackforthetimebeing.
Fixationduprofilderenforcement:
Fixeztoutd’abordlapoulieavec2vis/rondelles/écrous
surleprofilderenforcement(aumilieudelapartielaplus
longue,voirperforations).Avecl’aided’unedeuxièmeper-
sonnepositionnezleprofilderenforcementàl’intérieurdu
StoreMax,commesurlaphoto,lapoulieestenhaut.Fixez
leprofilderenforcementtoutd’abordsurlescôtésdroitet
gaucheavecvis/rondelle/écrou.Lesrondellesetécrousse
trouventtoujoursàl’intérieur.Finissezmaintenantdefixer
leprofilderenforcementaveclesvisrestantes(entout
10fois,voirflèche).Détachezalorsletubeenplastique
contenantleressortdetractiondelaplaquedefond.Faites
passerleboutdufilblancdirectementauniveaudela
poulieàtraversleprofilderenforcementenpassantpar
lebasetemboîtezletubeenplastiquedansleprofilde
renforcement.
Faitespasserlaficelleennyloncommereprésentésurla
roueetàtraverslaparoiarrièreetlaissezpendrelaficelle
pourlemoment.
3.
SkizzeSchnurführung
Section string guiding
Dessinpassagedelaficelle
1.
2.
3.
4. 5.
6.
Aanbrengenvanhetverstevigingsprofiel:
Eerstbevestigtudekatrolmet2slotbout/ring/moeraanhetverstevigingsprofiel(inhetmidden
vanhetlangedeel,ziedeboorgaten)Meteenhelperplaatstuhetverstevigingsprofielinde
bergingzoalsafgebeeld-degeleiderolbevindtzichboven).Zethetverstevigingsprofieleerst
aandelinkerenderechterkantvastmeteenboutje/ring/moertje.Deringenhetmoertjealtijd
aandebinnenkantaanbrengen.
Bevestighetverstevigingsprofielnumetderesterendeboutjes/ringen/moertjes(totaal10-maal,
ziepijlen).Maaknudeplasticbuismetdeerinaanwezigetrekveerlosvandebodem.Geleid
heteindevanhetwitteband,daarwaardekatrolzichbevindtvanonderendoorhetverstevi-
gingsprofielensteekdeplasticbuisinhetverstevigingsprofiel.Hetwittenylonkoordschuiftu,
zoalsafgebeeld,overderoldoordeachterwandenulaatheteindevanhetkoordvoorlopig
naarachterenafhangen.
GB
F
NL
8
EinführenderRollläden: Legen Sie die Box
nachvorne,d.h.dieRückwandblicktnach
oben.FührenSieden„vorderen“Rollladen(=
ohneSchloss!)mitderAußenseitenachoben
unddenweißenGummipuffernvoran(sieheFoto)behut-
samindieinnereFührungsnutdesAluminiumbogensein.
Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen, schwarzen
KunststoffgleiterderAluminiumlamellengutsitzenundnicht
herausragen.
Schieben Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und las-
senSieihnbisaufdenBodengleiten.Nehmen Sie nun den
„oberen“Rollladen(=mitSchloss!)undführenSieihnmit
der Außenseite nach oben und dem Schloss voran in die
äußereFührungsnutdesAluminiumbogensein.Schieben
Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und achten Sie
darauf, dass das Schloss nicht auf dem Boden beschädigt
wird.
Rollershutterinstallation:
Laytheboxonthefrontside;thatis,withthebackpanelfacingup.
Carefullyslidethefrontrollershutter(withoutlocks)intothegroovesofthe
aluminiumarcheswiththeoutersidefacingupandthewhiterubberbuffer-
stoppersgoinginfirst.Payattentionthattheblackplasticglidersonthe
sidesofthealuminiumslatsarefirmlyinplaceanddonotstickout.Carefully
pushtherollershuttertowardsthefrontandletitrolldowntotheground.
Thentaketheupperrollershutter(withlocks)andinsertintotheouter
groovesofthealuminiumarcheswiththeoutersidefacingupandthelock
towardsthefront.
Carefullypushtherollershuttertowardsthefrontbeingcarefulthatthelock
doesnotgetdamagedontheground.
Montagedesvoletsroulants:
Faitesbasculerlecoffreversl’avant,c’est-à-direquelaparoiarrièreesten
haut.Introduisezlevoletantérieur(=sanslaserrure),faceextérieurevers
lehautetpetitsamortisseursenplastiqueblancenpremier,précautionneu-
sementdanslarainureinterneduprofilenaluminium.Faitesattentionàce
quelesemboutsenplastiquenoirdeslamellesenaluminiumsoientbien
positionnésetneressortentpas.Introduisezlevoletroulanttoutdoucement
etlaissez-leglisserjusqu’ausol.
Prenezmaintenantlevoletsupérieur(=avecserrure)etintroduisez-leface
extérieureverslehautetlaserrureenpremierdanslarainureexternedu
profilenaluminium.Faites-leglisserprudemmentversl’avantetfaitesatten-
tionàcequelaserrurenesoitpasendommagéeparlesol.
Hetinvoerenvanderoldeuren:
Legdeboxnaarvoren,d.w.z.metdeachterwandnaarboven.Voerde
“voorste”roldeur(=zonderslot!)metdebuitenkantnaarbovenendewitte
rubberenstootnokjesaandevoorkant
(ziefoto)behoedzaamindebinnenstegeleiderailvandealuminiumboog.
Leteropdatdezwartekunststofglijdersaandeuiteindenvandealuminium
lamellengoedzittenennietuitsteken.Schuifderoldeurvoorzichtignaar
vorenenlaathemtotopdebodemglijden.
Neemnude“bovenste”roldeur(=metslot)envoerdezemetdebuitenkant
naarbovenenhetslotaandevoorkantindebuitenstegeleiderailvande
aluminiumboog.
Schuifderoldeurvoorzichtignaarvorenenleteropdathetslotnietopde
bodembeschadigdwordt.
4.
1.
2. 3.
4.
5.
6. 7.
GB
F
NL
9
MontagederhinterenRollladen-Stopper:
DiebeidenFeder-Stopperwerdenanderinneren
Führungsnutwieabgebildeteingestecktundkraft-
vollbiszumAnschlagnachuntengedrückt.ZurSicherung
werdendieStoppermitjeeinerNiro-Blechschraubeam
Aluminiumprofilbogenfestgeschraubt.
DiebeidenGummi-Stopperwerdenwiedargestelltander
äußerenFührungsnuteingestecktundwiederbiszumAnschlag
kraftvollnachuntengeschoben.DieGummi-Stopperwerden
ebenfallsmitjeeinerNiro-Blechschraubegesichert.
JetztstellenSieIhren„StoreMax160“wiederauf.Eristinver-
schlossenemZustand.AnderRückseitefädelnSienundie
weiße Nylonschnur wie dargestellt durch die Bohrung der hin-
terstenLamelledurchundmachenanderrotmarkiertenStelle
einenfestenKnoten.
Assemblyofthebackrollershutter-stopper:
Putbothspring-stoppersontotheinnergroovesaspicturedandpushthemdown
asfarastheygoin.Asasafeguard,tightlyscrewthestoppersintothearched
aluminiumsectionusingonestainlesssteelscrewforeach.
Putbothoftherubberstoppersontotheoutergroovesaspicturedandagain
pushdownhardasfarastheygoin.Securetherubberstopperaswellwiththe
stainlesssteelscrews.
Nowstandthe“StoreMax160”uponcemore.Itshouldbeinaclosedposition.
Onthebackside,nowthreadthewhitenylonstringthroughtheholeoftheslat
furthestbackandmakeatightknotontheplacemarkedinred.
Montagedesarrêtsarrièresduvoletroulant:
Lesdeuxarrêt-ressortssontemboîtésdanslarainureinterne(voirphoto),
exercezunepressionverslebasjusqu’aubutoir.Parsécuritélesdeuxarrêts
serontfixésparunevisinoxydableauprofilenaluminium.
Lesdeuxarrêtsenplastiqueserontemboîtésdanslarainureexterneetànou-
veauenfoncésjusqu’aubutoirparunefortepressionverslebas.Ilsserontégale-
mentfixésparunevis.
Maintenantrelevezvotre«StoreMax160».Ilestfermé.
Enfilezlaficelleennylonàtraversletroudeladernièrelamellecommerepré-
sentéetfaitesunnœudàl’endroitmarquéenrouge.
Aanbrengenvandeachtersteroldeur-stoppers:
Debeideveer-stopperswordenindebinnenstegeleiderailgestokenzoalsafge-
beeldenstevigtotdeaanslagnaarbenedengedrukt.Omzetezekerenworden
beidestoppersmeteenrvsschroefaanhetaluminiumboogprofielvastgeschro-
efd.
Debeidegummi-stoppersworden,zoalsafgebeeld,indebuitenstegeleiderail
gestokenenookstevigtotdeaanslagnaarbenedengedrukt.Ookdezestoppers
wordenmeteenrvsschroefaanhetaluminiumprofielvastgezet.
NuzetudeStoreMaxweerovereind.Hijisingeslotentoestand.
Aandeachterkanthaaltuhetwittenylonkoord,zoalsafgebeeld,doorhetgatin
deachterstelamelulegteropderoodgemarkeerdeplaatseenstevigeknoopin.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. 9. 10. 11.
Bitte entfernen!
Please remove!
Enlever,s.v.b.!
10
GB
F
NL
FertigstellungundFunktionsprüfung: Befestigen
SiediebeidenHalterfürdieVerriegelungsstiftewie
abgebildetmitje2Schrauben/Scheiben/Muttern.
PrüfenSiedieFunktiondesZylinderschlossesunddes
Verriegelungsstiftes.4
ZiehenSienunalleSchraubenundMutterngefühlvollfest
undbringenSieaufdenüberstehendenSchraubenenden
dieweißenAbdeckkappenan.
StellenSieIhren„StoreMax160“waagerechtundrecht-
winkeligaufeinenebenenUntergrundundprüfenSiedie
LeichtgängigkeitderRollläden.DerGleitstabdesFeder-
stoppers(aufderRückseite)kannbeiBedarfgeöltwerden.
Completionandfunctioncheck:
Fastenthetwoholdersfortheboltingpinswith2screws/washers/nutson
bothsides(seephotos).Checktheoperationofthecylinderlocksandbol-
tingpin.
Then,tightenupallthescrewsandnutsandcoverthescrewendswiththe
whitecaps.
Placeyour“StoreMax160”horizontallyandorthogonallyontoaneven
groundandcheckthesmoothrunningoftherollershutter.Theshutter
guidesmustbecleanedregularly.
Theglidingrodofthespring-stopper(ontheback)canbeoiledwhennee-
ded.
Finissageetcontrôledefonctionnalité:
Fixezlesdeuxporte-tigespourlestigesdeverrouillageavec2vis/ron-
delles/écrousdechaquecôté(voirdessin).Contrôlezlefonctionnementde
laserrurecylindriqueetdestigesdeverrouillage.Serrezmaintenantdou-
cementtouteslesvisàfondetmettezlescapuchonsblancsdeprotections
surlesvissaillantes.
Mettez votre « StoreMax 160 » horizontalement et rectangulaire sur une
surfaceplaneetcontrôlezlafacilitéd’utilisationdesvoletsroulants.Lepied
coulissantdesarrêt-ressortspeutêtrehuilésinécessaire.
Afwerkenentesten:
Bevestigbeidehoudersvoordevergendelingspennenmet2schroeven/
ringen/moeren.Controleerdewerkingvanhetcylinderslotendevergren-
deling.
Zetnualleschroevenenmoerenmetgevoelvastenbrengopdemoertjes
dewitteafdekkapjesaan.
Zetuw“Storemax160“loodrechtenineenrechtehoekopeeneffenonder-
grondentestdelichtebedieningvanderoldeuren.Deglijstaafvandeveer-
stopper(aandeachterkant)kanzonodiggeoliedworden.
6.
Verriegelung rechts
lockingright
verrouillage droit
Verriegelunglinks
lockingleft
verrouillage gauche
5.
6.
1.
2.
3.
4.
11
ACHTUNG: Vergessen Sie nicht auf eine
ausreichende Verankerung Ihres „Store-
Max 160“ mit den beiliegenden Schrau-
ben und Dübel. Denken Sie an Sturm-
böen!!!
ATTENTION: Do not forget to have sufficient ancho-
rage of your “StoreMax 160” using the enclosed
screws and dowels. Consider heavy gusts of wind!!!
ATTENTION: N’oubliez pas un ancrage suffisant de
votre «StoreMax 160» à l’aide des vis et des chevilles
jointes – pensez aux rafales de vent!!!
ATTENTIE: Vergeet niet uw “StoreMax 160” goed te
verankeren met de bijgeleverde pluggen en schroe-
ven – denk aan stormvlagen!!!
Skizze Verankerung
Section anchorage
Dessin ancrage
Senkkopfschraube
Screw
Visnoyée
Kunststoffdübel
Dowel
Cheville
GB
F
NL
VergessenSienichtdieKunststoffgleitführungan
derlinkenundrechtenSeitenwandnachder
Montageundmindestens1-maljährlich(jenach
BeanspruchungderBox)miteinemLappenzureinigen.Die
Rolllädenbleibendamitleichtgängig.
Please do not forget to clean the shutter guides on the left and on the right
sidewallwithaclothatleastonceperyear(dependsonthedemands).
Thustherollershuttersremainsmooth-running.
7. N‘oubliezpasdenettoyeraumoinsunefoisparanlesdeuxcôtés
desglissières.(graissezselonlesindicationsdelaboîte).Les
voletsroulantsglissentainsifacilement.
Vergeetnietdekunststofgeleiderslinksenrechtsminstens1keer
perjaarmeteendoektereinigen.Deroldeurenblijvenhierdoor
soepelglijden.
Senkkopfschraube
Kunststoffdübel
Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig!
www.biohort.com/garantieschein
BH-1238-3A-11.15.Bt
AvantGarde
Passt bestens zu moderner
Architektur und macht lebens-
lang Freude: erhältlich in
4 Größen und in 3 Farben - silber-
metallic, quarzgrau-metallic,
dunkelgrau-metallic
HighLine®
Das ultimative Gerätehaus, das
auch hinsichtlich Sicherheit und
Funktionalität alle Anforderun-
gen
erfüllt: erhältlich in 5 Größen
und in 3 Farben - weiß, silber-
metallic, dunkelgrau-metallic
Geräteschrank
Wo Raum knapp ist, zeigt er
seine Klasse – im Garten, auf der
Terrasse, in der Garage: erhält-
lich in 3 Farben - silber-metallic,
dunkelgrau-metallic, dunkelgrün
FreizeitBox
Sie steckt locker all das weg,
wofür Sie keinen geeigneten
Aufbewahrungsort haben:
erhältlich in 4 Größen und 4 Farben
- weiß, silber-metallic, dunkelgrau-
metallic, dunkelgrün
WoodStock®
Kaminholzlager und Geräte-
schrank in einem, auch zum
einfachen Wand-Anbau ge-
eignet: erhältlich in 2 Größen
und 2 Farben - silber-metallic,
dunkelgrau-metallic
HighBoard
Das formvollendete Multitalent
zum Aufbewahren: erhältlich in
3 Farben - weiß, silber-metallic,
dunkelgrau-metallic
StoreMax®
Mit seinem funktionellen Design
bietet der StoreMax®maxima-
len Stauraum auf wenig Platz:
erhältlich in 3 Größen und
3 Farben - silber-metallic, quarz-
grau-metallic, dunkelgrau-metallic
LoungeBox®
Die Design-Box für gehobene
Ansprüche - ein Schmuckstück
für Terrasse und Garten:
erhältlich in 3 Farben - weiß, silber-
metallic, dunkelgrau-metallic
Nebengebäude
„CasaNova®“
Das erste isolierte
Design-Nebengebäude:
erhältlich in 9 Größen und
2 Farben - silber-metallic, dunkel-
grau-metallic
Europa
Alles in bester Ordnung und
lebenslange Wartungsfreiheit
mit dem Biohort-Klassiker:
erhältlich in 9 Größen und 4 Farben
- silber-metallic, quarzgrau-metallic,
dunkelgrau-metallic, dunkelgrün
Biohort GmbH
Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Austria
Tel.: +43-7282-7788-0, Fax-DW: 190
E-Mail: offi[email protected], www.biohort.com
EXTRA
PROSPEKT
anfordern unter
www.biohort.com
PEFC/06-39-28
5
Kontrollnummer:
Control-number / Contrôle-Qualité / Controlenummer:
Bei Reklamationen bitte anführen:
Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils.
GB: In case of complaint please indicate the control-number and
the number of the item, which is subject of complaint.
F: Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le numéro
d´article de la pièce litigieuse.
NL: Bij reclamaties svp doorgeven: controlenummer en
artikelnummer van het desbetreffende onderdeel.

Other manuals for StoreMax 160

1

Other Biohort Storage manuals

Biohort MiniGarage User manual

Biohort

Biohort MiniGarage User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort Skirting User manual

Biohort

Biohort Skirting User manual

Biohort LoungeBox User manual

Biohort

Biohort LoungeBox User manual

Biohort Highline H3 User manual

Biohort

Biohort Highline H3 User manual

Popular Storage manuals by other brands

Sony MS-EX1G operating instructions

Sony

Sony MS-EX1G operating instructions

Monster OVERDRIVE THUNDERBOLT quick start guide

Monster

Monster OVERDRIVE THUNDERBOLT quick start guide

Sony HD-EG5U Limited warranty

Sony

Sony HD-EG5U Limited warranty

Synology DS411j Quick installation guide

Synology

Synology DS411j Quick installation guide

Fujitsu ETERNUS DX60 S3 Overview guide

Fujitsu

Fujitsu ETERNUS DX60 S3 Overview guide

morse 400A-72-124 Operator's manual

morse

morse 400A-72-124 Operator's manual

Media Bank ME820-OTG user manual

Media Bank

Media Bank ME820-OTG user manual

Quantum LTO-3 installation guide

Quantum

Quantum LTO-3 installation guide

D-Link ShareCenter DNS-320L Quick install guide

D-Link

D-Link ShareCenter DNS-320L Quick install guide

Quantum FIREBALL PLUS AS 10.2 product manual

Quantum

Quantum FIREBALL PLUS AS 10.2 product manual

HP Invent EH853 Series Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP Invent EH853 Series Product End-of-Life Disassembly Instructions

Glyph GT0501F-120 Quick start manual

Glyph

Glyph GT0501F-120 Quick start manual

Seagate Technology ST2000VT000 product manual

Seagate Technology

Seagate Technology ST2000VT000 product manual

Sun Microsystems StorageTek StreamLine SL8500 user guide

Sun Microsystems

Sun Microsystems StorageTek StreamLine SL8500 user guide

Hitachi F700 Hardware reference guide

Hitachi

Hitachi F700 Hardware reference guide

asecos FX Series user manual

asecos

asecos FX Series user manual

Crestron QM-FTSC Operation and installation guide

Crestron

Crestron QM-FTSC Operation and installation guide

Toshiba MQ01ABD025 overview

Toshiba

Toshiba MQ01ABD025 overview

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.