manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bircher Reglomat
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Bircher Reglomat BRLK29-55/25/116 User manual

Bircher Reglomat BRLK29-55/25/116 User manual

:epytnoitcennoC:ssulhcsnA
:nóixenoC:tnemedroccaR
Allacciamento:
Abmessungen: Dimensions:
Dimensions: Dimensiones:
Dimensioni:
7012-06-0001a - Date of edition: 01/2008
Betriebsanleitung Deutsch Operating manual English
Instructions d'utilisation Français Instrucciones de servicio Español
Istruzioni per l'uso Italiano
alle Maße in mm, all dimensions are in mm, tous les dimensiones sont en mm
todas las dimensiones son en mm, tutti i dimensioni sono en mm, Wszystkie wymiary w mm
Sicherheitshinweise:
Vor der Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Darf nicht für Personenschutz oder NOT-AUS-Funktion verwendet
werden.
Reflexions-Lichtschranke
Reflection light beam switch
Cellule en mode reflex
Sensor fotoeléctrico de barrera por reflexión
Barriera ottica a riflessione
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Bestellbezeichnung
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Betriebsreichweite 0m...12m
Grenzreichweite 14m (mit Reflektor H85)
Reflektorabstand 0,04m...12m
Lichtsender LED
Öffnungswinkel ± 1 °
Lichtart rot, Wechsellicht 640nm
Lichtfleckdurchmesser ca. 35 cm bei 12 m
Fremdlichtgrenze 90000 Lux
Funktionsanzeige LED rot leuchtet: bei freiem Strahl
LED blinkt: bei Unterschreiten der
Funktionsreserve
LED aus: bei Strahlunterbrechung.
Betriebsspannung 24...230VAC/DC
Leerlaufstrom < 8,5 mA
Leistungsaufnahme 0,2W bei 24VDC, 1,8W bei 230VAC
Signalausgang Relais, 1 Wechsler
Schaltungsart hellschaltend
dunkelschaltend
Schaltspannung 230 VAC
Schaltstrommax. 2A
Schaltfrequenz 7 Hz
Ansprechzeit 50ms
Umgebungstemperatur -20°C...+60°C
Lagertemperatur -30°C...+70°C
Schutzart IP67
Anschluss Klemmraum
Gehäuse Kunststoff ABS, schwer entflamm-
bar
Lichtaustritt Kunststoff
Masse 100,7g
Security Instructions:
Read the operating instructions before attempting
commissioning
Installation, connection and adjustments should only be
undertaken by specialist personnel
No safety compolltection of personnel or EMERGENCY-STOP
functions.
Ordering code
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Effective detection range 0 m...12 m
Threshold detection range 14 m (with H85 reflector)
Reflector distance 0.04 m ... 12 m
Light source LED
Angle of divergence ± 1 °
Light type red, alternating light, 640 nm
Diameter of the light spot approx. 35 cm at a distance of
12 m
Ambient light limit 90000 Lux
Function indicators LED red lights up: when light
beam is free
LED flashes: when falling short
of stability control
LED off: when light beam is inter-
rupted
Operating voltage 24 ... 230 V AC/DC
No load supply current < 8,5 mA
Power consumption 0,2 W at 24 V DC, 1.8 W at 230
V AC
Signal output Relay, 1 changeover contact
Switching type Light on
Dark on
Switching voltage 230 V AC
Switching current max. 2 A
Switching frequency 7 Hz
Response time 50 ms
Ambient temperature -20 °C ... +60 °C
Storage temperature -30 °C ... +70 °C
Protection degree IP67
Connection type Terminal compartment
Housing Plastic ABS, hardly inflammable
Lens Plastic
Mass 100,7g
Remarque de sécurité:
Lire le mode d'emploi avant la mise en service.
Le raccordement, le montage et le réglage doivent exclusivement
être réalisés par des personnes qualifiées.
Le produit ne peut pas être pour la protection des personnes
ou pour une fonction d'arrêt d'urgence.
Référence
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Domaine de détection
d'emploi
0m...12m
Domaine de la portée
limite
14m (avec réflecteur H85)
Distance du réflecteur 0,04m...12m
Emetteur de lumière LED
Angle total du faisceau ± 1 °
Type de lumière LED rouge, lumière modulée
640nm
Diamètre de la tache lumi-
neuse
env. 35 cm pour 12 m
Limite de la lumière ambi-
ante
90000 Lux
Indicateur de foncton LED rouge: allumée lorsque le
faisceau est libre, LED clignote si la
réserve de fonction est insuffisante
LED éteinte en cas d'une interrup-
tion du faisceau
Tension de service 24...230VAC/DC
Consommation à vide < 8,5 mA
Consommation en puis-
sance
0,2W pour 24VDC, 1,8W pour
230VAC
Sortie signal sortie relais, 1 contact inverseur
Type de sortie sensible à la lumière
sensible à l'obscurité
Tension de commutation 230 VAC
Courant de commutation max. 2A
Fréquence de commuta-
tion
7 Hz
Temps de réponse 50ms
Température ambiante -20°C...+60°C
Température de stockage-30°C...+70°C
Protection IP67
Raccordement bornier de raccordement
Boîtier Plastique ABS, difficilement inflam-
mable
Face optiquePlastique
Masse 100,7g
Indicación de sguridad:
Antes de la puesta en marcha leer las indicaciones de uso.
La conexión, el montaje y los ajustes debenroalizarse sólo por
personal cualificado.
Pueda utilizarse para protección de personas o como función de
paro de emergencia.
Referencia de pedido
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Distancia útil operativa 0m...12m
Distancia útil límite 14m (con reflector H85)
Distancia del reflector 0,04m...12m
Emisor de luz LED
Angulo de apertura ± 1 °
Tipo de luz Luz alterna, roja 640nm
Diámetro del haz de luz aprox. 35 cm a 12 m
Límite de luz extraña 90000 Lux
Indicación de la función LED rojo iluminado: con haz óptico
libre
LED parpadea: con reserva de fun-
ción a un nivel inferior
LED off: en interrupción del haz
Tensión de trabajo 24...230VAC/DC
Corriente en vacio < 8,5 mA
Consumo de potencia 0,2W a 24VDC, 1,8W a 230VAC
Salida señal Relés, 1 contacto alterno
Tipo de conmutaciónConmutación claro
Conmutación oscuro
Tensión de conmuta-
ción 230 VAC
Corriente de conmuta-
ción max. 2A
Frecuencia de conmu-
tación 7 Hz
Tiempo de respuesta 50ms
Temperatura ambiente -20°C...+60°C
Temperatura de
almacenaje
-30°C...+70°C
Tipo de protección IP67
Conexión Compartimento de terminales
Carcasa Plástico ABS, difícilmente infla-
mable
Salida de luz Plástico
Masa 100,7g
Indicazione di sicurezza:
Prima della messa in servizio leggere le istruzioni per l'uso.
Allacciamento, montaggio e registrazione devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
Non deve essere usato per la protezione di persone,
o come INTERRUTTORE DI EMERGENZA.
Codifica d'ordine
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Distanza della portata 0m...12m
Portata limite 14m (con riflettore H85)
Distanza del riflettore 0,04m...12m
Trasmettitore fotoelett-
rico
LED
Angolo di apertura ± 1 °
Tipo di luce rosso, luce variabile 640nm
Diametro chiazza luce circa 35 cm a 12 m
Limite luce estranea 90000 Lux
Indicatore delle funzioni LED rosso si accende: se il raggio
luminoso non trova ostacoli
LED lampeggia: se va sotto alla
riserva di funzionamento
LED si spegne: se il raggio viene
interrotto da ostacoli
Tensione di esercizio 24...230VAC/DC
Corrente a vuoto < 8,5 mA
Consumo (di potenza) 0,2W a 24VDC, 1,8W a 230VAC
Uscita del segnale Relè, 1 contatto di commutazione
Tipo di circuitoCommutazione su chiaro
Commutazione sullo scuro
tensione di comando 230 VAC
Corrente di comando max. 2A
Frequenza di commuta-
zione
7 Hz
Tempo di risposta 50ms
Temperatura ambiente -20°C...+60°C
Temperatura di magaz-
zinaggio -30°C...+70°C
Classe di protezione IP67
Allacciamento Spazio morsetti
Involucro Plastica ABS, difficilmente inflam-
mabile
Uscita luce Plastica
Massa 100,7g
BU
BU
OG
GY
OG
C
C
NO
~/0V
GY
GY
GY NC
24V - 230V AC/DC
~/+UB
LED
NO
NC
C
24 - 230V AC/DC
24 - 230V AC/DC
9,8
0.39
25,8/1.02
2/0.08
25/0.98 16/0.6324/0.94 6/0.24
62/2.44
11/
0.43
5/0.20
63/2.48
88/3.47
65,5/2.58
26/1.02
SW8
ø 5/0.20
Instrukcja obsługi Polski
Wskazówki na temat bezpieczeństwa:
Numer zamówieniowy
BRLK29-55/25/116
BRLK29-55/59/116
Zasięg roboczy 0m...12m
Maksymalny zasięg
Zasie˛g Odblasku 0,04m...12m
Źródło światła
Kąt wejściowy ± 1 °
Rodzaj światła
Średnica plamki świetlnej
ok 35 cm przy 12 m
Maksymalna jasność otoczenia
Wyświetlacz funkcyjny Czerwony LED włączony: promień
światła nieprzerwany LED błyska:
LED wyłączony: promieńświatła
Napięcie robocze 24...230VAC/DC
Prąd trybu spoczynkowego
< 8,5 mA
Pobór mocy 0,2W przy 24VDC, 1,8W przy 230VAC
Wyjście sygnałowe przekaźnik, 1 zestyk przełączny
Rodzaj zestyku ręczny
przy stanie zaciemnienia
Napięcie zestyk 230 VAC
Prąd zestyku max. 2A
Częstotliwość detekcji
Czas reakcji 50ms
Temperatura otoczenia -20°C...+60°C
Temperatura składowania
-30°C...+70°C
Stopieńochrony
Styki moduł zaciskowy
tworzywo ABS, trudno palne
Wyjście światła tworzywo sztuczne
Ciężar 100,7g
Wymiary: Przyłącze:
Bramka świetlna
C
LED
czerwone, zmienne 640 nm
90000 Lux
przekroczenie parametrów pracy
przerwany
IP67
Obudowa
przed uruchomieniem zapoznaćsięz treściąinstrukcji obsługi
podłączenie, montażoraz regulacja mogązostaćprzeprowadzone
wyłącznie przez przeszkolony personel
Urządzenie nie posiada cech elementu bezpieczeństwa
w rozumieniu dyrektywy UE w sprawie maszyn, nie może być
stosowany w celu zabezpieczenia personelu lub wykorzystywany w
funkcji wyłączenia alarmowego.
mm / inch
7 Hz
14m (z odbłyśkiem H85)
utiliser
Elektromagn. Verträglichkeit
nach EMV-RL 89/336/EWG
Electromagn. compatibility
to EMV dir. 89/336/EEC
Compatibilidad electromagn.
según directriz 89/336/CEE
Compatibilité électromagn.
selon direct. 89/336/CEE
Compatibilità elettromagn.
secondo dir. 89/336/CEE
Elektromagnetyczna zgodność
z EMC dyr. 89/336/EEC
, [email protected]e
3.
2.
1.
Der Reflektor muss sich in der Mitte des Lichtkegels der Lichtschranke befin-
den. Nach dem groben Ausrichten derLichtschranke auf den Reflektor (An-
zeige LED beachten), Justage genauer überprüfen. Dazu montierten Reflek-
tor kurzzeitig unwirksam machen (abdecken oder demontieren). Zweiten oder
abmontierten Reflektor in entsprechendem Abstand von verschiedenen Sei-
ten in den Lichtkegel einbringen. Anhand der Anzeige-LED erkennt man jetzt,
wie die Position des Lichtkegels im Vergleich zum abgedeckten Reflektor ist.
The reflector must be mounted concentrically within the light cone. After a
roughly sensor adjustment to the reflectors position (watch the indicator LED)
the adjustment has to be checked more exactly. For this purpose, deactivate
the mounted reflector temporaryly (cover or unrig). Move a second or the
unrigged reflector into the light cone from different directions in the respective
distance. By means of the indicator LED, you can compare the position of the
light cone and the mounted reflector
Le réflecteur doit se trouver au centre du cône de lumière du détecteur opto-
électronique. Après alignement grossier du détecteur opto-électronique sur le
réflecteur (tenir compte de l'affichage DEL), vérifier le réglage avec précision.
A cet effet, désactiver brièvement le réflecteur monté (couvrir ou démonter).
Amener un deuxième réflecteur ou le réflecteur démonté à distance appropriée
de divers côtés du cône de lumière. A l'aide de l'affichage DEL, on reconnaît
maintenant comment se situe la position du cône de lumière par rapport au
réflecteur recouvert.
El reflector se deberá encontrar en el centro del foco de luz de la barrera foto-
eléctrica. Una vez ajustada de manera aproximada la barrera fotoeléctrica
sobre el reflector (observe la indicación LED), compruebe con más precisión
el ajuste. Desactive temporalmente el reflector montado (cubriéndolo o des-
montándolo). Introduzca un segundo reflector o el reflector desmontado a una
distancia correspondiente desde diferentes lados en el foco de luz. Mediante
la indicación por LED se puede ver cuál es la posición del foco de luz con
respecto al reflector cubierto.
Il riflettore deve trovarsi al centro del cono luminoso della barriera a fotocellule.
Dopo l'allineamento grossolano della barriera verso il riflettore (osservando
l'indicazione del LED) controllare l'impostazione con maggiore precisione. A
tale scopo rendere inefficace per un breve momento il riflettore (coprendolo o
smontandolo). Inserire a corrispondente distanza e da differenti lati all'interno
del cono luminoso un secondo riflettore o il riflettore smontato. Osservando
l'indicatore LED é possibile valutare la posizione del cono luminoso rispetto al
riflettore coperto.
Montage und Justage
Montage et Alignement
Montaggio e Aggiustaggio
Mounting and Alignment
Montaje y Ajuste
x
y
H85
C110-2
H60
H160
F2000
0
40
80
120
160
200
0 5 10 15
X [m]
Y [mm]
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Characteristic response curve
Curva derespuesta característica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
Montażi regulacja
Odblask musi sięznajdowaćw środku stożka światła bramki świetlnej.
Po wstępnym ustawieniu bramki w kierunku odblasku (zwrócićuwagęna
wskaźnik LED), dokładnie skontrolowaćdziałanie. W tym celu na krótko zakryć
zamontowany odblask (zakryćlub zdemontować). Korzystając z drugiego
odblasku, ustawiając go w różnych, skrajnych położeniach stożka świetlnego,
ocenićkierunek stożka w stosunku do oryginalnie zamocowanego odblasku.
Krzywa czułości
Dopuszczalny odstęp (przesunięcie)
pomiędzy osiąoptycznąoraz obiektem
odniesienia
Bestellangaben
Deutsch
Bircher Reglomat AG
Wiesengasse 20
CH-8222 Beringen
Switzerland
Phone +41 (0)52 687 11 11
Fax +41 (0)52 687 12 10
[email protected]
www.bircher-reglomat.com
Lieferumfang
Bezeichnung
Artikel-Nr.
212063 BRLK 29 55/25/116 hellschaltend inkl. Reflektor C110
212064 BRLK 29 55/59/116 dunkelschaltend inkl. Reflektor C110
212098 AP-Gehäuse komplett
212100 UP-Gehäuse KS / Alu weiss
Scope of delivery
Designation
Article no.
212063 BRLK 29 55/25/116 light switching Incl. Reflector C110
212064 BRLK 29 55/59/116 dark switching Incl. Reflector C110
212098 AP housing complete
212100 UP housing KS / alu white
Fourniture
Désignation
N° d’art.
212063 BRLK 29 55/25/116 commut. en réception Avec réflecteur C110
212064 BRLK 29 55/59/116 commut. sans réception Avec réflecteur C110
212098 Boîtier en saillie complet
212100 Boîtier encastré plastique / alu blanc
Volumen de entrega
Descripción
Código de producto
212063 BRLK 29 55/25/116 conmutación claro Incluido reflector C110
212064 BRLK 29 55/59/116 conmutación oscuro Incluido reflector C110
212098 AP-carcasa completo
212100 UP- carcasa KS / aluminio blanco
Compreso nella fornitura
Descrizione
N. articolo
212063 BRLK 29 55/25/116 commutazione in ricezione Incluso reflettore C110
212064 BRLK 29 55/59/116 commutazione senza completo Incluso reflettore C110
212098 Custodia sopra intonaco completo
212100 Custodia sotto intonaco plastica / alluminio bianco
Zakres zamówienia
Opis
Artykuł Nr
212063 BRLK 29 55/25/116 jasne przełączanie Zawiera Odblask C110
212064 BRLK 29 55/59/116 ciemne przełączanie Zawiera Odblask C110
212098 AP Komplet Obudowy
212100 UP Obudowa KS / Alu białe
Ordering information
English
Références de commande
Français
Datos del pedido
Español
Dati per l'ordinazione
Italiano
Informacja o zamówieniu
Polski

This manual suits for next models

3

Other Bircher Reglomat Switch manuals

Bircher Reglomat SWiSSDOOR ESR-3 Series User manual

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat SWiSSDOOR ESR-3 Series User manual

Bircher Reglomat ESA25 User manual

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat ESA25 User manual

Bircher Reglomat EsGate 2 User manual

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat EsGate 2 User manual

Bircher Reglomat D3-P K1 User manual

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat D3-P K1 User manual

Bircher Reglomat ESR25 User manual

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat ESR25 User manual

Popular Switch manuals by other brands

Grandbeing MX0808-31F operating instructions

Grandbeing

Grandbeing MX0808-31F operating instructions

Westermo Viper 20A-PoE Series user guide

Westermo

Westermo Viper 20A-PoE Series user guide

D-Link DKVM-2 user guide

D-Link

D-Link DKVM-2 user guide

fergo Switchmaster M2 Documentation

fergo

fergo Switchmaster M2 Documentation

AbleNet Blue2 quick start guide

AbleNet

AbleNet Blue2 quick start guide

TP-Link UH720 user guide

TP-Link

TP-Link UH720 user guide

DeLOCK 63739 user manual

DeLOCK

DeLOCK 63739 user manual

Zonet ZFS3228E Quick installation guide

Zonet

Zonet ZFS3228E Quick installation guide

PureTools PT-PSW-92 user manual

PureTools

PureTools PT-PSW-92 user manual

FHP StorageWorks 2408 FCoE series Quick start instructions

FHP

FHP StorageWorks 2408 FCoE series Quick start instructions

Crestron SIGNAMAX C-300 Series Guide

Crestron

Crestron SIGNAMAX C-300 Series Guide

Panduit Network Switch owner's manual

Panduit

Panduit Network Switch owner's manual

H3C S3100-52P manual

H3C

H3C S3100-52P manual

Versitron Web Smart+ SG71070M user manual

Versitron

Versitron Web Smart+ SG71070M user manual

Comm Box ZTS0025 AVBox manual

Comm Box

Comm Box ZTS0025 AVBox manual

Cisco SG300 series Configuration guides

Cisco

Cisco SG300 series Configuration guides

Renkforce 1676579 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1676579 operating instructions

CYP EL-41SY Operation manual

CYP

CYP EL-41SY Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.