manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Birchmeier
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. Birchmeier A75 AC1 User manual

Birchmeier A75 AC1 User manual

www.birchmeier.com
CMYK
0c 100m 100y 0k
Art.Nr. 12087401 | v0120
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
Telefon +41 56 485 81 81
Fax +41 56 485 81 82
www.birchmeier.com
2
Electronic
bar
Spannung
Tension
Tensione
Voltage 18 V
Gewicht Akku
Poids accumulateur
Peso batteria
Battery weight 980 g | 2.2 lbs
Ladezeit
Durée de charge
Tempo di carica
Charging time ca. 160 min
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x L x H)
Dimensione (L x L x A) A 75 AC1 | 950 × 680 × 1000 mm | 3.11 × 2.23 × 3.28 ft
Dimensions (L × W × H)
Leergewicht mit Akku
Poids à vide avec accu
Peso a vuoto con batteria A 75 AC1 |46 kg | 101.4 lbs
Empty weight with battery
Betriebsdruck
Pression de service
Pressione d’esercizio
Operating pressure
Zulässige Betriebstemperatur
Température de service admissible
Temperatura d’esercizio ammissibile
Permissible operating temperature
Motor Kolbenpumpe
Moteur pompe à piston
Pompa a pistoni del motore
Engine driven diaphragm pump
Mini KFZ-Stecksicherung
Fusible électrique miniature
Fusibile a spina mini da auto
Mini plug-in fuse for car
Integrierte Schutzschaltung
Circuit de protection intégré
Circuito di protezione integrato
Integrated protective circuit
Modell
Modèle
Modello
Model
A 130 AC1 | 950 × 790 × 1080 mm | 3.11 × 2.59 × 3.54 ft
A 130 AC1 | 50 kg | 110.2 lbs
1 – 10 bar | 14.5 – 145 psi
5 – 30 °C | 41 – 86 °F
A 130 AC1 | 130 l | 34.3 US gal
18 V| DC
5 A | DIN 72581/3C | 19 × 20 ×5 mm
< 70 dB(A) | < 2.5m /s2± 1.5 m /s2
A 130 AC1 | Art.Nr. 12073901
A 75 AC1 | Art.Nr. 12073801
Kapazität
Capacité
Capacità
Capacity 8 Ah
Further information under product A75 AC1 / A130 AC1
Ulteriori informazioni sul prodotto A75 AC1 / A130 AC1
Informations supplémentaires sous le produit A75 AC1 / A130 AC1
Weitere Infos unter Produkt A75 AC1 / A130 AC1
www.birchmeier.com
Füllinhalt
Capacité nominale
Capacità nominale
Fill capacity
Schalldruckpegel / Schwingungsgesamtwert
Niveau de pression acoustique / Valeur totale des vibrations
Livello di pressione acustica / Valore totale di vibrazioni
Sound pressure level / Vibration total value
A 75 AC1 | 75 l | 19.8 US gal
Unbedingt vor Erstgebrauch lesen
A lire impérativement avant la première utilisation
Da leggere assolutamente prima della messa in funzione per la prima volta
Please read carefully before first use
Die in der ursprünglichen Anleitung aufgelisteten Daten werden durch die in diesem
Beiblatt ersetzt. Dieses Beiblatt ist Bestandteil der Originalanleitung und ist nur gültig mit
den Originalbetriebs- und Sicherheitshinweisen.
Les informations mentionnées dans les instructions d’origine sont remplacées par les
valeurs indiquées à l’intérieur de cette enveloppe. Cette enveloppe fait partie intégrante du
mode d’emploi et elle est uniquement valable si elle est jointe au mode d’emploi d’origine
et aux consignes de sécurité.
I dati elencati nella guida originale sono sostituiti dai valori contenuti in questo copertina.
Questo supplemento fa parte delle istruzioni originali ed è valido solo con le istruzioni d’uso
e di sicurezza originali.
The data listed in the original instructions are substituted by the values in this envelope.
This envelope is part of the original instructions and is only valid in valid with the original
operating and safety instructions.
Art.Nr. 12073801
Art.Nr. 12073901
75 Liter / 10 bar 130 Liter / 10 bar
A 75 AC1 / A 130 AC1
DE Gebrauchsanleitung – Akku Schubkarren-Sprühgerät
FR Mode d’emploi – Pulvérisateur sur chariot avec batterie
IT Instruzione per l’uso – Carriola elettrica per irrorazione
EN Instructions for use – Battery wheelbarrow sprayer Equipped
with
BM 1035
Lithium-Ionen Akkupack
Bloc batterie lithium-ion
Batteria agli ioni di litio
Lithium-ion battery pack
1
4
5
10
32
6 7 8
9
BM 1035
Ersatzteile
Pièces de rechange
Ricambi
Spare parts
1Behälter kpl. mit Deckel + Einfüllsieb (2+3)
Réservoir compl. avec couvercle + filtre de remplissage (2+3)
Serbatoio compl. con coperchio + filtro di riempimento (2+3)
Container compl. with cover + filling strainer (2+3)
A 75 AC1 |Art.Nr. 11800003
A 130 AC1 |Art.Nr. 11800002
2Deckel
Couvercle
Coperchio
Cover A 75 / A 130 |Art.Nr. 50139607
3Einfüllsieb
Filtre de remplissage
Filtro di riempimento
Filling strainer A 75 / A 130 |Art.Nr. 50138305
4Rad
Roue
Ruota
Wheel A 75 / A 130 |Art.Nr. 11699901
5Saugschlauch D19 x 3.5 L=700
Tuyau d‘extraction de poussière D19x 3.5 L=700
Tubo flessibile dell‘aspirazione delle polveri D19x 3.5 L=700
Dust extraction hose D19x 3.5 L=700 A 75 / A 130 |Art.Nr. 50252019
6Schlauchklemme
Collier
Pinza del tubo di gomma
Hose clip A 75 / A 130 |Art.Nr. 50134606
7Saugfilter kpl.
Filtre d‘aspiration compl.
Filtro di aspirazione compl.
Screen compl. A 75 / A 130 |Art.Nr. 11699601
8Verschlussdeckel
Couvercle de fermeture
Coperchio di chiusura
Catch cover A 75 / A 130 |Art.Nr. 10905901
9Flachdichtung 39x31x2
Joint 39x31x2
Guarnizione 39x31x2
Flat Gasket 39x31x2 A 75 / A 130 |Art.Nr. 14410001
10 Schlauchhaspel kpl.
Dévidoir compl.
Avvolgitubo
Hose reel assy.
A 75 |Art.Nr. 11869205
A 130 |Art.Nr. 11869202
1. Nach jedem Gebrauch ist das Gerät zu entleeren. Niemals das Sprühmedium im Gerät aufbewahren.
2. Önen Sie das Ablassventil und entleeren Sie den Behälter. Fangen Sie das Restmittel auf und entsorgen Sie es nach den Angaben
des Chemikalienherstellers.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem geeigneten Mittel.
4. Füllen Sie den Behälter mit sauberem Wasser und spülen Sie das Gerät inkl. Schlauch und Sprührohrdurch.
5. Lassen Sie das Restwasser abfliessen.
6. Reinigen Sie die Düse und den Filter. Die Düse darf nicht mit einem harten Gegenstand gereinigt oder mit dem Mund durchgeblasen
werden. Am besten eignet sich dafür eine Hand- oder Zahnbürste.
7. Ersetzen Sie defekte Düsen, Filter und Dichtungen.
8. Lassen Sie das Gerät zum Trocknen oen stehen.
1. L’apparecchiatura va svuotata dopo ogni utilizzo. Non conservare in alcun caso la sostanza di nebulizzazione all’interno dell’apparecchiatura.
2. Aprite la valvola di scarico e svuotate il contenitore. Raccogliete la sostanza residua e provvedete allo smaltimento secondo le indicazioni
del produttore della sostanza chimica.
3. Pulite l’apparecchiatura con un prodotto adatto.
4. Riempite il contenitore con acqua pulita e sciacquate accuratamente l’apparecchiatura incluso il tubo flessibile e il tubo di nebulizzazione.
5. Fate defluire l’acqua residua.
6. Pulite l’ugello ed il filtro. L’ugello non deve essere pulito con un oggetto rigido e non soarci attraverso con la bocca. Consigliamo di
utilizzare una piccola spazzola o uno spazzolino per denti.
7. Sostituite gli ugelli, i filtri e le guarnizioni difettosi.
8. Fate asciugare l’apparecchiatura.
1. Après chaque utilisation l’appareil doit être vidangé. Ne jamais conserver le liquide d’aspersion dans l’appareil.
2. Ouvrez la soupape de vidange et videz le récipient. Collectez le produit résiduel et éliminez-le selon les indications du fabricant
de produits chimiques.
3. Nettoyez l’appareil avec un produit adéquat.
4. Remplissez le réservoir avec de l’eau propre et rincez de part en part l’appareil ainsi que le tuyau et la buse d’aspersion.
5. Laissez couler l’eau résiduelle.
6. Nettoyez la buse et le filtre. La buse ne doit pas être nettoyée avec un objet rigide ou souée avec la bouche. Le moyen
le plus approprié est une brosse ou une brosse à dents.
7. Remplacez les buses, filtres et joints défectueux
8. Laissez l’appareil ouvert pour le séchage.
1. Drain the sprayer after each use. Never use the sprayer to store spraying fluid.
2. Open the drain valve and drain the tank into a container and dispose of the remaining fluid according to the chemical manufacturer’s
instructions.
3. Clean the sprayer with an appropriate agent.
4. Fill the tank with clean water and flush out the sprayer, including hose and spray lance.
5. Drain out the remaining water.
6. Clean the nozzle and filter. The nozzle may not be cleaned with a hard object, or blown through with the mouth. It is best to use a hand
brush or a toothbrush.
7. Change defective nozzles, filters, gaskets and seals.
8. Allow the sprayer to dry out in the open condition.
Reinigung und Pflege
Nettoyage et soin
Pulizia e manutenzione
Cleaning and servicing
A 75 AC1 / A 130 AC1 2006/42/EG, 2009/127/EG, 2014/30/EU
EU Konformitätserklärung
Déclaration UE de conformité
Dichiarazione UE di conformità
EG Declaration of Conformity
Stetten,
02.10.2019
M. Zaugg
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
Modell
Modèle
Modello
Model
Einschlägige Richtlinien
Directives pertinentes
Direttive in materia
Relevant EU Directives
Wir bestätigen hiermit, dass die unten aufgeführten Sprühgeräte aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entsprechen.
Par la présente, nous confirmons que les pulvérisateurs ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que de
par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne.
Si conferma che le irroratrici riportate di seguito, per la loro progettazione e costruzione, nonché nella versione che abbiamo immesso sul
mercato, sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e salute delle direttive UE.
We hereby confirm that the sprayers described below conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EU
Directives both in basic design and construction as well as in the version marketed by us.
Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten
Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie par
des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
Le misure interne garantiscono che gli apparecchi in serie siano sempre conformi ai requisiti delle direttive CE attuali e alle norme applicate.
Il sottoscritto agisce per conto e per procura dell’amministrazione.
Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives
and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.

This manual suits for next models

2

Other Birchmeier Paint Sprayer manuals

Birchmeier Flox User manual

Birchmeier

Birchmeier Flox User manual

Birchmeier REA 15 AC1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REA 15 AC1 User manual

Birchmeier Rondo-Matic 1.25 P User manual

Birchmeier

Birchmeier Rondo-Matic 1.25 P User manual

Birchmeier Accu Star 8 User manual

Birchmeier

Birchmeier Accu Star 8 User manual

Birchmeier REC 15 PC1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REC 15 PC1 User manual

Birchmeier REC 15 PZ1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REC 15 PZ1 User manual

Birchmeier RPD 15 PB1 User manual

Birchmeier

Birchmeier RPD 15 PB1 User manual

Birchmeier Garden Star 3 User manual

Birchmeier

Birchmeier Garden Star 3 User manual

Birchmeier Vario-Matic 1.25 PE User manual

Birchmeier

Birchmeier Vario-Matic 1.25 PE User manual

Birchmeier RPD 15 AT2 User manual

Birchmeier

Birchmeier RPD 15 AT2 User manual

Birchmeier Hobby Star 5 Service manual

Birchmeier

Birchmeier Hobby Star 5 Service manual

Birchmeier Spray-Matic 5S User manual

Birchmeier

Birchmeier Spray-Matic 5S User manual

Birchmeier REA 15 AZ1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REA 15 AZ1 User manual

Birchmeier Clean-Matic 5 P User manual

Birchmeier

Birchmeier Clean-Matic 5 P User manual

Birchmeier Spray-Matic 1.25 P User manual

Birchmeier

Birchmeier Spray-Matic 1.25 P User manual

Birchmeier REC 15 AC1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REC 15 AC1 User manual

Birchmeier REB 15 AC1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REB 15 AC1 User manual

Birchmeier REC 15 ABZ User manual

Birchmeier

Birchmeier REC 15 ABZ User manual

Birchmeier REB 15 AZ1 User manual

Birchmeier

Birchmeier REB 15 AZ1 User manual

Birchmeier Spray-Matic 2S User manual

Birchmeier

Birchmeier Spray-Matic 2S User manual

Birchmeier Spray-Matic 1.25 P/ N User manual

Birchmeier

Birchmeier Spray-Matic 1.25 P/ N User manual

Birchmeier RPD 15 ATS User manual

Birchmeier

Birchmeier RPD 15 ATS User manual

Birchmeier Rondo-Matic 5 P User manual

Birchmeier

Birchmeier Rondo-Matic 5 P User manual

Birchmeier RPD 15 ATS User manual

Birchmeier

Birchmeier RPD 15 ATS User manual

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

KRAFTOOL 3Y6P KPE-500 instruction manual

KRAFTOOL

KRAFTOOL 3Y6P KPE-500 instruction manual

Chapin 97402E Operator's manual

Chapin

Chapin 97402E Operator's manual

Earlex SPRAY SYSTEM HV 1900 operating instructions

Earlex

Earlex SPRAY SYSTEM HV 1900 operating instructions

Kremlin-Rexson XCITE AIRMIX manual

Kremlin-Rexson

Kremlin-Rexson XCITE AIRMIX manual

Gardena 884 operating instructions

Gardena

Gardena 884 operating instructions

Jacto HD Series Operator's manual

Jacto

Jacto HD Series Operator's manual

Titan Performance Series 450e0558067 operating manual

Titan

Titan Performance Series 450e0558067 operating manual

Raider RD-SBG01 user manual

Raider

Raider RD-SBG01 user manual

hillvert HT-COLUMBIA-16L user manual

hillvert

hillvert HT-COLUMBIA-16L user manual

Sherwin-Williams PT2500 owner's manual

Sherwin-Williams

Sherwin-Williams PT2500 owner's manual

Goizper Group iK VECTOR CONTROL Operator's manual

Goizper Group

Goizper Group iK VECTOR CONTROL Operator's manual

Speedaire 4XP65J operating instructions

Speedaire

Speedaire 4XP65J operating instructions

Keeper GARDEN 12 manual

Keeper

Keeper GARDEN 12 manual

Collomix AGIA 200 instructions

Collomix

Collomix AGIA 200 instructions

ASM 246409 manual

ASM

ASM 246409 manual

Central Pneumatic Professional 43430 Assembly and operating instructions

Central Pneumatic Professional

Central Pneumatic Professional 43430 Assembly and operating instructions

WERKU WK500470 Original instructions

WERKU

WERKU WK500470 Original instructions

Benchmark H5000-H Operation manual

Benchmark

Benchmark H5000-H Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.