Bissell QuickSteamer 1770 SERIES User manual

3Safety Instructions
Product View
Assembly
Operation
Maintenance and Care
Troubleshooting
Consumer Services
Replacement Parts
4
5
6-8
8-9
10
10
11
Warranty
12
USER’S GUIDE
1770, 1970, 2080, 2090 SERIES
QuickSteamer™
3Instructions de sécurité
Schéma du produit
Assemblage
Utilisation
Entretien et soin de l’appareil
Diagnostic de pannes
Service à la clientèle
Pièces de rechange
4
5
6-8
8-9
10
10
11
Garantie
12
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIES 1770, 1970, 2080, 2090
QuickSteamer
MC

2
We’re glad you purchased a BISSELL QuickSteamer lightweight deep cleaner.
Everything we know about floor care went into the design and construction
of this complete, high-tech home cleaning system.
Your QuickSteamer is well made, and we back it with a limited one-year
warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated
Consumer Services department, so, should you ever have a problem, you’ll
receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is
a global leader in the design, manufacture, and service of high quality
homecare products like your QuickSteamer.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
President and Chief Executive Officer
Thanks for buying a BISSELL QuickSteamer™
2 www.bissell.ca 800.263.2535
2
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil léger de net-
toyage en profondeur QuickSteamer de BISSELL. Toutes nos connaissances
en matière d’entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit
au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage
pour la maison complet et d’avant-garde.
Votre QuickSteamer est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est pourquoi
nous l’offrons avec une garantie d’un an. Nous sommes aussi soutenus par
un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre
avec empressement et courtoisie si vous éprouvez des difficultés.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrica-
tion et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure,
comme votre QuickSteamer.
Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l’exploitation
Merci d’avoir acheté un appareil BISSELL QuickSteamerMC
2 www.bissell.ca 800.263.2535

3
3
www.bissell.ca 800.263.2535
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical
appliance, basic precau-
tions should be observed, including the following:
Read all instructions before using your QUICKSTEAMER™
WARNING:To reduce the risk
of fire, electric shock, or injury:
NDo not immerse.
NUse only on surfaces moistened by cleaning process.
NAlways connect to a properly grounded outlet. See
Grounding Instructions.
NUnplug from outlet when not in use and before
conducting maintenance or troubleshooting.
NDo not leave machine when it is plugged in.
NDo not service machine when it is plugged in.
NDo not use with damaged cord or plug.
NIf appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized Service Centre.
NDo not expose to rain. Store indoors.
NDo not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, pull cord around sharp corners
or edges, run appliance over cord, or expose cord
to heated surfaces.
NDo not carry the appliance while in use.
NDo not unplug by pulling on cord. Unplug by grasp-
ing the plug, not the cord.
NDo not handle plug or appliance with wet hands.
NDo not put any object into appliance openings, use
with blocked opening, or restrict air flow.
NDo not expose hair, loose clothing, fingers or body
parts to openings or moving parts.
NDo not pick up hot or burning objects.
NDo not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapour.
NDo not use appliance in an enclosed space filled
with vapours given off by oil base paint, paint thin-
ner, some moth proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapours.
NDo not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, gasoline, etc.).
NDo not modify the 3-prong grounded plug.
NDo not allow to be used as a toy.
NDo not use for any purpose other than described in
this User’s Guide.
NUse only manufacturer’s recommended attach-
ments.
NUse only cleaning products formulated by BISSELL
for use in this appliance to prevent internal com-
ponent damage. See the Cleaning Fluid section of
this guide.
NKeep openings free of dust, lint, hair, etc.
NKeep appliance on a level surface.
NTurn off all controls before unplugging.
NBe extra careful when cleaning stairs.
NClose attention is necessary when used by
or near children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Commercial use of this unit voids the
manufacturer’s warranty.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded
wiring system. If it should malfunction or break
down, grounding provides a safe path of least
resistance for electrical current, reducing the risk of
electrical shock. The cord for this appliance has an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. It must only be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING:Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical
shock. Check with a qualified electrician or
service person if you aren’t sure if the
outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY
THE PLUG. If it will not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician. This appliance is designed for
use on a nominal 120-volt circuit, and has
a grounding attachment plug that looks
like the plug in the drawing above. Make
certain that the appliance is connected to
an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used
with this appliance.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3
3
www.bissell.ca 800.263.2535
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique,
des précautions de base doivent être prises,
y compris les suivantes :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
votre QUICKSTEAMERMC.
ATTENTION : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure :
NNe pas immerger.
NN’utiliser que sur des surfaces humidifiées lors du nettoyage.
NToujours raccorder l’appareil à une prise de courant avec mise
à la terre. Se reporter aux instructions de mise à la terre.
NDébrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire
l’entretien ou de procéder au diagnostic d’une panne.
NNe pas laisser l’appareil branché sans surveillance.
NNe pas réparer l’appareil lorsqu’il est branché.
NNe pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés.
NSi l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été oublié
à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé.
NNe pas exposer aux intempéries. Conserver l’appareil
à l’intérieur.
NLe cordon ne doit pas être utilisé comme poignée ou pour
transporter l’appareil, ni exposé à des surfaces chauffées
ou coupantes. Ne pas passer l’aspirateur ni fermer de porte
dessus.
NNe pas transporter l’appareil lorsqu’il fonctionne.
NNe pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non pas le cordon.
NNe pas manipuler l’appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
NNe pas obstruer les ouvertures ni utiliser l’appareil alors que
les ouvertures sont bloquées ou le débit d’air restreint.
NNe pas exposer cheveux, vêtements amples, doigts, etc., aux
ouvertures et pièces mobiles.
NNe pas aspirer d’objets chauds ou en combustion.
NNe pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
NNe pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de
vapeurs de peinture à l’huile, de diluant à peinture, de certains
traitements antimites, de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
NNe pas aspirer de matières toxiques (javellisant chloré,
ammoniac, nettoyant pour drains, essence, etc.)
NNe pas modifier la fiche à trois branches avec mise à la terre.
NNe pas laisser d’enfants jouer avec l’appareil.
NNe pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans le présent Guide.
NUtiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
NUtiliser uniquement des produits de nettoyage BISSELL pour
cet appareil, afin de ne pas endommager les pièces internes.
Consulter la section « Liquides de nettoyage » dans le présent
guide.
NGarder les ouvertures libres de poussière, peluches, cheveux,
etc.
NMaintenir l’appareil sur une surface plane.
NÉteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
NÊtre très prudent en nettoyant des escaliers.
NÊtre très vigilant si l’aspirateur est utilisé en présence d’enfants.
CONSERVER LES PRÉ-
SENTES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT. La garantie est annulée si
l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à un câblage mis à la terre.
En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la
mise à la terre assure un parcours sécuritaire de faible
résistance pour le courant électrique, réduisant les
risques de choc électrique. Le cordon de cet appareil
possède un conducteur de mise à la terre et une fiche
de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre confor-
mément aux codes et règlements locaux.
ATTENTION : Une mauvaise
connexion du fil de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner un risque de choc électrique. En
cas de doute, consulter un électricien qualifié
ou une personne affectée à l’entretien. NE PAS
MODIFIER LA FICHE. Si la fiche n’entre pas dans
la prise de courant, demander à un électricien
qualifié d’en installer une adéquate. Cet appa-
reil est conçu pour être utilisé avec un circuit
nominal de 120 V et il est muni d’une fiche de
branchement de terre semblable à celle illustrée
ci-dessus. S’assurer que l’appareil est branché
dans une prise de courant ayant la même confi-
guration que la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur
avec l’appareil.
Prise de courant
mise à la terre
Broche de mise à la terre

4 www.bissell.ca 800.263.2535
Spray Trigger
BISSELL Formulas:
Solution Tank
Large Easy
Rolling Wheels Power
Switch Detent
Lever
Quick Release
Cord Wrap™
Power Cord
Lower Cord
Wrap
Handle
Assembly
Upper Body
Lower Body
Vent Cover
(Containing
Foam Filter)
Collection
Tank
Collection Tank Latch
Removable Nozzle
These items are available for purchase. To order replacement parts, additional tools or formulas, please refer to page 11.
Product View
Fiber Cleansing
Formula™with
Scotchgard™
Protector
item #
710C/715C
Multi- Allergen
Removal™
Formula™with
Scotchgard™
Protector
item #
720C/725C
Pet Odor and
Soil Removal™
Formula with
Scotchgard™
Protector
item # 735C
Tough Stain
PreCleaner™
item # 400C
Hard Floor
Solutions™
item # 484C
Natural Orange
Extract Formula
with Scotchgard™
Protector
item # 740C
3X Concentrated
Fiber Cleansing
Formula with
Scotchgard™
Protector
item # 716C
4 www.bissell.ca 800.263.2535
Détente
de pulvérisation
Réservoir
de solution
Grandes rou-
lettes faciles
à manœuvrer
Interrupteur
d’alimentation
Levier de détente
Range-cordon
Quick ReleaseMC
Cordon d’alimentation
Range-cordon
inférieur
Assemblage
du manche
Partie
supérieure
du boîtier
Section inférieure
du corps
Couvercle des
évents (conte-
nant le filtre
à mousse)
Réservoir
de récu-
pération
Verrou du réservoir
de récupération
Buse escamotable
Les articles suivants peuvent être achetés séparément. Pour commander des pièces de rechanges ou
des accessoires ou produits supplémentaires, consultez la page 11.
Produits de nettoyage BISSELL :
Schéma du produit
Produit de nettoyage
pour textile Fiber
Cleansing FormulaMC
avec protecteur
ScotchgardMC
article nº
710C/715C
Produit de nettoyage
contre les allergènes
Multi-Allergen
Removal FormulaMC
avec protecteur
ScotchgardMC
article nº
720C/725C
Produit de nettoyage
contre les odeurs
d’animaux Pet Odor
and Soil RemovalMC
avec protecteur
ScotchgardMC
article nº 735C
Pré-nettoyeur
pour taches
tenaces Tough Stain
PreCleanerMC
article nº 400C
Solutions pour plan-
chers nus Hard Floor
SolutionsMC
article nº 484C
Produit de nettoyage
Natural Orange
Extract Formula
avec protecteur
ScotchgardMC
article nº 740C
Concentré
de nettoyage
pour textile 3X
Contentrated Fiber
Cleansing FormulaMC
article nº 716C

5
www.bissell.ca 800.263.2535
This user’s guide has been designed to help you
get the utmost satisfaction from your BISSELL
QuickSteamer lightweight deep cleaner. You’ll
find assembly and operating instructions, safety
precautions, as well as maintenance and
troubleshooting instructions. Please read this
guide thoroughly before assembling your
deep cleaner. Pay particular attention to the
product diagram, assembly instructions, and
part names. Locate and organize all parts before
assembly. Familiarize yourself with the parts
and where they go. Following this user’s guide
will greatly enhance your ability to get the most
performance from your BISSELL QuickSteamer
for many years.
Your QuickSteamer comes in three, easy to
assemble components:
Handle assembly
Upper handle assembly
Solution tank
Also includes 3 Phillips head screws.
The only thing you will need to assemble your cleaner is
a Phillips head screwdriver.
1. Slide upper body into lower body.
2. Secure with screws.
3. Slide strain reliever handle down into upper
body until it will go no further.
4. Secure with screw.
5. Place solution tank on back of unit.
Solution Tank:
Holds 1/2-gallon (1.89 L) of hot water and formula.
Collection Tank:
Holds 1/2-gallon (1.89 L) of dirty water.
Power Cord:
For storage, wrap power cord around upper and lower cord
wraps, and secure plug to cord with moulded clip.
How to Use this Guide
Assembly
4.
1.
2.
Product features
5.
3.
5
www.bissell.ca 800.263.2535
Ce guide de l’utilisateur a été conçu pour vous
aider à tirer le plus de satisfaction possible de
votre appareil léger de nettoyage en profondeur
BISSELL QuickSteamer. Vous y trouverez des
instructions sur l’assemblage et le fonctionnement
de l’appareil, sur les précautions de sécurité,
ainsi que sur l’entretien et le diagnostic des
pannes. Veuillez lire ce guide au complet avant
d’assembler votre appareil de nettoyage en
profondeur. Portez une attention particulière au
schéma du produit, aux instructions d’assemblage
et au nom des pièces. Trouvez et organisez toutes
les pièces avant de procéder à l’assemblage.
Familiarisez-vous avec les pièces et la façon
dont elles s’assemblent avec l’appareil. En
suivant ce guide, vous augmentez votre capacité
à tirer les meilleures performances possibles de
votre appareil BISSELL QuickSteamer durant de
nombreuses années.
Votre QuickSteamer est livré en trois blocs faciles
à assembler :
Assemblage du manche
Assemblage du manche supérieur
Réservoir de solution
Comprend aussi 3 vis cruciformes.
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre
appareil de nettoyage en profondeur est un tournevis
cruciforme .
Faites glisser la partie supérieure du corps dans la
partie inférieure.
Fixez-la avec les vis.
Faites glisser la poignée de confort dans la partie
supérieure du corps jusqu’à ce que vous ne
puissiez plus la faire avancer.
Fixez-la avec les vis.
Placez le réservoir de solution à l’arrière
de l’appareil.
Réservoir de solution :
Contient 1,89 L (1/2 gallon) de produit et d’eau chaude.
Réservoir de récupération :
Contient 1,89 L (1/2 gallon) d’eau sale.
Cordon d’alimentation :
Pour le rangement, enroulez le cordon d’alimentation sur les
boucles inférieures et supérieures du range-cordon et fixez
le cordon à l’aide du crochet moulé.
1.
2.
3.
4.
5.
Comment utiliser ce guide
Assemblage
4.
1.
2.
Caractéristiques du produit
5.
3.
Other manuals for QuickSteamer 1770 SERIES
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Bissell Kitchen Appliance manuals