Bissell BARKBATH 1842 Series User manual

PORTABLE DOG BATH
TOOL
_______________
USER GUIDE
1842 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
BISSELL.ca/videos
TM
DOUCHETTE DE LAVAGE
PORTATIVE POUR CHIEN
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE1842
Vous préférez les
vidéos? Repérez cette
icône et rendez-vous sur
notre site pour visionner
une vidéo didactique à
l'adresse
BISSELL.ca/videos
TM

www.BISSELL.ca
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Use only warm tap water. Do not use heated water.
» Do not expose to rain. Store indoors.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide.
» Do not immerse appliance in water or place in area where splashing may occur.
» Liquid must not be directed towards equipment containing electrical components.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BARKBATH™TOOL.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This attachment is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Refer to the user guide that came with
your BISSELL product for complete
instructions and important safety notices
regarding use of the appliance.
Recommended for Use With:
»
BISSELL Little Green (1400 & 5207 model series,
except 1425)
»
BISSELL SpotBot (33N8 model series)
»
BISSELL SpotClean (5207 model series)
»
BISSELL SpotClean Cordless (1570 model series)
»
BISSELL SpotClean Pro (3624 model series)
NOT for Use With:
»
BISSELL Carpet Cleaners with built-in
heaters such as models 1425 and 1383
»
BISSELL Full Size Upright Deep
Cleaners
»
Non-BISSELL Branded Deep Cleaners
»
BISSELL SpotLifter (all series)
www.BISSELL.ca
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Utiliser uniquement de l’eau tiède du robinet. Ne pas utiliser d’eau chauffée.
» Ne pas exposer à la pluie. Conserver l’appareil à l’intérieur.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce Guide de l’utilisateur.
» Ne pas immerger l’appareil, et éviter de le placer dans un endroit où il pourrait recevoir des éclaboussures.
» Ne jamais diriger de liquide vers de l'équipement comportant des composants électriques.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL BARKBATH™.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec votre produit BISSELL
pour les instructions complètes et d'importants avis de sécurité
concernant l'utilisation de l'appareil.
Recommandé pour utilisation avec:
»
Appareil Little Green de BISSELL (modèles des séries 1400
et 5207, à l'exception du modèle 1425)
»
Appareil SpotBot de BISSELL (modèles de la série 33N8)
»
Appareil SpotClean de BISSELL (modèles de la série 5207)
»
Appareil SpotClean sans fil BISSELL
(modèles de la série 1570)
»
Appareil SpotClean Pro de BISSELL
(modèles de la série 3624)
NE CONVIENT PAS à une utilisation avec:
»
Les appareils de nettoyage pour tapis de
BISSELL dotés d’un système de chauage
intégré, tels que les modèles 1425 et 1383
»
Les appareils de nettoyage en profondeur
verticaux pleine grandeur de BISSELL
»
Les appareils de nettoyage en profondeur
autres que ceux de marque BISSELL
»
Les appareils SpotLifter de BISSELL
(toutes les séries)

www.BISSELL.ca 3
Thanks for buying a BISSELL BarkBath™ Tool!
We love pets, so we’re excited to share one of our newest innovative pet
products with you: the BarkBath™ dog bathing tool. Because the BarkBath™
easily attaches to any BISSELL portable cleaner, you can bathe your dog
where it’s most convenient, making bath time easier and less stressful for
you and your pet.
We want to make sure your BarkBath™ works as well in years to come as
it does today, so this guide includes tips on usage, maintenance, and — if
there is a problem — basic troubleshooting. Once your dog is acclimated to
the cleaner and you’ve got a bathing area prepared, a few simple assembly
steps are all it takes to get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Getting Ready. . . . . . . . . . . . . . .4
Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Maintenance & Care . . . . . . 11-12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Product Registration. . . . . . . . 16
What’s In The Box?
BarkBath™Tool
16 oz. BISSELL
No-Rinse Dog
Shampoo Microfiber Towel
(for cleaning faces and paws)
Drawstring
Storage Bag
www.BISSELL.ca 3
Merci d’avoir acheté une douchette de lavage BarkBath™ de BISSELL!
Nous adorons les animaux. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous
faire part d’un de nos nouveaux produits innovateurs pour animaux domestiques:
la douchette de lavage pour chien BarkBath™. Comme la douchette BarkBath™ se
raccorde facilement à tout appareil de nettoyage portatif BISSELL, vous pouvez
laver votre chien là où c’est le plus commode, ce qui rend l'heure de la douche
plus facile et moins stressante pour vous et votre animal.
Comme nous voulons nous assurer que votre appareil BarkBath™ offrira dans
les prochaines années le même bon rendement qu’aujourd’hui, ce guide contient
des conseils sur l'utilisation, l'entretien et, advenant un problème, le diagnostic de
pannes. Une fois que votre chien s’est accoutumé à l'appareil de nettoyage et que
vous avez préparé une zone de lavage, quelques simples étapes d’assemblage
sont tout ce qu'il faut pour commencer!
Instructions de sécurité . . . .2
Préparation . . . . . . . . . . . . . . 4
Schéma du produit . . . . . . . .5
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Entretien et
soin de l’appareil. . . . . . . . 11-12
Diagnostic de pannes . . . . .14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement du produit 16
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Douchette
BarkBath™Shampoing pour
chiens sans rinçage
de BISSELL 473ml
(16oz)
Chiffon en microfibre
(pour nettoyer le visage
et les pattes)
Sac de rangement
avec fermeture
à ficelle

www.BISSELL.ca
4
Before You Get Started
Helpful Tips to Get Ready:
• Always use a BISSELL no-rinse dog shampoo.
• If your dog has long hair, brush your pet’s hair
before bathing.
• When selecting an area to bathe your
dog, choose a place where your pet feels
comfortable and safe. Usual choices include the
kitchen, utility room, garage, or family room.
• Lay down a separate blanket or towel where
you will be bathing your dog.
• When placing the cleaner on the floor, place
a mat or towel underneath. This will help absorb
and dampen the sound for your dog.
• Keep the cleaner away from walls and
cabinets to facilitate sound reduction.
Some dogs are sensitive to loud noises, or are not fans of vacuums or other
loud appliances. Here are some quick training tips to help your dog have a great
experience with this new bathing method.
For more tips and videos, visit us
online at www.BISSELL.ca/videos.
Training Steps—Phase 1
- Place the unit in a room where you plan
to bathe your dog. Leave the cleaner
turned off and allow the dog to become
accustomed to it.
- With the unit turned off, have the dog
walk over to the unit and use the spray
nozzle as a “comb” to brush the dog.
This will allow the dog to associate good
feelings with the cleaner.
- Praise your dog and offer a treat.
Training Steps—Phase 2
- With the dog out of the room, turn the
unit on. Leave the unit on and offer your
dog a treat.
- Turn the unit off.
- Repeat phase one above.
Training Steps—Phase 3
- Turn the unit on, have your dog enter the
room and give the dog a treat.
- With the unit on, and without pulling
the trigger to release water, “comb” your
dog’s fur with the spray nozzle.
- Turn the unit off and offer a treat.
Training Steps—Phase 4
- Turn the unit on. Have your dog enter
the room.
- Comb a small section of your dog’s fur
with the unit on and pull the trigger in
quick, short bursts to acclimate your pet
to feeling the solution on their skin.
- Once the area is fully wetted and water
extracted, your dog’s bath is complete.
Praise your pet and offer a treat.
Noise-Sensitive or Anxious Dog?
www.BISSELL.ca
4
Avant de commencer
Précieux conseils avant de commencer:
• Utilisez toujours un shampoing pour chiens sans
rinçage de BISSELL.
• Si votre chien a le poil long, brossez-le avant de
procéder au lavage.
• Lors du choix d’un endroit pour le lavage de votre
chien, choisissez un endroit où votre animal se sent
à l'aise et en sécurité. On choisira habituellement la
cuisine, la pièce de service, le garage ou le salon.
• Placez une couverture ou une serviette au sol là où
vous laverez votre chien.
• Avant de déposer l’appareil de nettoyage au sol,
placez-y d’abord un tapis ou une serviette. Cela
permettra d’absorber et ainsi d’atténuer le bruit de
l’appareil pour le confort de votre animal.
• Gardez l’appareil de nettoyage à distance des
murs et des armoires afin de favoriser une meilleure
dispersion acoustique.
Certains chiens sont sensibles aux bruits forts ou ont une profonde aversion pour les
aspirateurs et d’autres appareils bruyants. Voici quelques conseils rapides pour aider votre
chien à mieux apprécier son expérience de douche avec cette nouvelle méthode de lavage.
Pour obtenir des conseils supplémentaires et visionner des
vidéos, visitez-nous en ligne au www.BISSELL.ca/videos.
Étapes d’entraînement—Phase1
-
Placez l'appareil dans la pièce où vous avez
l'intention de laver votre chien. Laissez l’appareil
de nettoyage éteint et permettez au chien de s'y
habituer.
-
Avec l'appareil éteint, faites en sorte que le chien
marche jusqu’à l’appareil, puis utilisez la buse de
vaporisation comme un «peigne» pour brosser le
chien. Cela va permettre au chien d'associer des
sentiments agréables avec l’appareil.
-
Félicitez votre chien et offrez-lui une gâterie.
Étapes d’entraînement—Phase2
-
Tandis que le chien est hors de la pièce, allumez
l’appareil. Laissez l’appareil en marche et donnez une
gâterie à votre chien.
-
Éteignez l’appareil.
-
Répétez la première phase ci-dessus.
Étapes d’entraînement—Phase3
- Allumez l'appareil, faites entrer votre chien dans la
pièce, puis donnez-lui une gâterie.
- Avec l'appareil sous tension, et sans appuyer sur la
gâchette pour libérer l'eau, «peignez» le pelage de
votre chien avec la buse de pulvérisation.
- Éteignez l'appareil et offrez une gâterie.
Étapes d’entraînement—Phase4
- Allumez l’appareil. Faites entrer votre chien dans
la pièce.
- Peignez une petite section du pelage de votre chien
alors que l’appareil est en marche, puis appuyez sur la
gâchette par petits coups rapides afin d’accoutumer
votre animal à la sensation de la solution sur sa peau.
- Une fois la section entièrement humidifiée et l'eau
extraite, le lavage de votre chien est terminé. Félicitez
votre chien et offrez-lui une gâterie.
Chien anxieux ou sensible au bruit?

www.BISSELL.ca 5
1. Flex Hose Connector Release
2. Shampoo Tool Connector
3. Rinse/Shampoo Switch
4. Shampoo Reservoir
5. Spray Nozzle
6. Nozzle Spray Trigger
7. Mesh Plate
8. Nozzle Height Selection
9. Removable Face Plate
10. Removable Face Plate Screw
Getting to Know Your BarkBath™Tool
BISSELL®No-Rinse Dog Shampoo
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Always use genuine BISSELL No-Rinse Dog Shampoo. Other
shampoos may harm the machine and will void the warranty.
NOTICE: Do not use dish soap, traditional dog or human shampoos and/or
conditioners because they are too thick and may damage the machine. Use only
BISSELL No-Rinse Dog Shampoo in your Portable Dog Bath System. Use of
shampoos or soaps which contain lemon or pine oil may damage this appliance
and void the warranty. These products may react with the plastic materials used
in your cleaner, causing cracking or pitting.
www.BISSELL.ca 5
1. Bouton de dégagement du
raccord de tuyau flexible
2. Prise de l’accessoire pour
shampoing
3. Commutateur rinçage/
shampoing (rinse/shampoo)
4. Réservoir à shampoing
5. Buse de vaporisation
6. Gâchette de vaporisation de la
buse
7. Plaque en mailles
8. Sélecteur de hauteur de la buse
9. Plaque de recouvrement
amovible
10. Vis de la plaque de
recouvrement amovible
Apprendre à connaître votre appareil BarkBath
™
Shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL
®
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Utilisez toujours un authentique shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL.
L’utilisation d’un autre shampoing pourrait nuire à l’appareil et ainsi entraîner
l’annulation de la garantie.
REMARQUE: N’utilisez pas de savon à vaisselle, de shampoing traditionnel pour chien ou pour
humain, ni de revitalisant, car ces produits sont trop épais et peuvent ainsi endommager la
machine. Utilisez uniquement le shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL dans votre
système de lavage portatif pour chien. L’utilisation de shampoings ou de savons qui contiennent
de l’essence de citron ou de l’huile de pin peut endommager cet appareil et annuler la garantie.
Ces produits peuvent réagir avec les matières plastiques utilisées dans votre appareil, ce qui
provoquerait des fêlures ou des marques.

www.BISSELL.ca
6
Preparing Your Cleaner*
WARNING
Do not plug in your BarkBath™ until you are familiar with all the safety and operating
instructions.
Flip the tank so the
black cap is on top
and unscrew. Pull
up to remove cap
assembly from tank.
12
Fill the clean
water tank with
warm tap water
to the fill line.
Replace the
cap and return
the tank to the
machine.
NOTICE: For optimal performance of your cleaner and the safety of your dog, you will
need to thoroughly rinse your carpet cleaner before every use of the BarkBath™tool to
ensure all internal components of your cleaner are free of carpet cleaning formulas. Follow
these steps for flushing out your cleaner.*
*Little Green cleaner shown. Appearance may vary by model.
Remove the clean
water tank by
lifting it straight
up and then away
from the unit.
Rinse the clean water
and formula tank,
along with all tank
components (cap,
tubing, etc.) with
warm tap water.
Repeat as necessary
to be sure all residual
carpet cleaning
formula is removed.
34
Plug the unit in
and press the
power switch to
ON ( I ) position.
Before connecting
the bathing tool, you
will need to prime
the system. Place the
unit on a high, flat
surface (such as a
table or counter top).
Hold the flex
hose end over the
microfiber mat or
towel and press the
trigger at the end
of the flex hose
for 15-20 seconds
to allow water to
dispense.
56
7
Turn the unit
OFF, pressing
the power switch
to ( O ) OFF
position.
8
www.BISSELL.ca
6
Préparation de votre appareil de nettoyage*
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil de lavage BarkBath™ avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et
les avertissements concernant la sécurité.
Retournez le réservoir
de sorte que le bouchon
noir soit dans la partie
supérieure, puis dévisser
celui-ci. Tirez vers le haut
pour retirer l’assemblage
du bouchon du réservoir.
12
Remplissez le réservoir
d’eau propre jusqu'à la
ligne de remplissage
avec de l'eau tiède
du robinet. Replacez
le bouchon avant de
remettre le réservoir
dans l’appareil.
REMARQUE: Pour une performance optimale et pour la sécurité de votre chien, il est nécessaire
de rincer à fond votre appareil de nettoyage pour tapis avant chaque utilisation de l’appareil
BarkBath™
, pour assurer que tous les composants internes de l’appareil sont exempts de solution
nettoyante pour tapis. Suivez les étapes suivantes pour purger votre appareil de nettoyage.*
*Appareil de nettoyage Little Green illustré. L’apparence peut varier selon le modèle.
Retirez le réservoir
d'eau propre en le
tirant directement vers
le haut, pour l’éloigner
ensuite de l’appareil.
Rincez à l'eau tiède du
robinet le réservoir d’eau
propre/de solution,
de même que tous les
composants de réservoir
(bouchon, tubulure, etc.).
Répétez si nécessaire
jusqu’à ce que vous soyez
certain qu’il ne reste
plus de trace de solution
nettoyante pour tapis.
34
Branchez l’appareil et
mettez l'interrupteur
de l'appareil en
position de marche
(ON [I]).
Avant de rattacher la
douchette, vous devez
amorcer le système. Placez
l’appareil sur une surface
plane située en hauteur
(comme une table ou un
comptoir).
Tenez l'extrémité du tuyau
flexible au-dessus du tapis
en microfibre ou d’une
serviette et appuyez sur
la gâchette située au
bout du tuyau pendant
15 à 20secondes pour
permettre à l'eau de se
distribuer.
56
7
Éteignez l’appareil
(OFF) en mettant
l'interrupteur de
l'appareil en position
d’arrêt (O).
8

www.BISSELL.ca 7
WARNING
To reduce the risk of injury to your pet, do not boil or microwave water. Use only warm tap
water.
Filling the Clean Water Tank*
Flip the tank so the black cap is on
top and unscrew. Pull up to remove
cap assembly from tank.
With the machine turned OFF, remove
the clean water tank by lifting it straight
up and then away from the unit.
12
4
To ensure your pet has a nice bathing
experience, use warm-to-the-touch
tap water to the fill line on your clean
water tank. Replace the cap before
returning the tank to the machine.
Replace the clean water tank by lining up
the grooves on the clean water tank with
the vertical guides on the side of the
unit. Gently slide it down into position.
3
*Little Green cleaner shown. Appearance may vary by model.
NOTICE: Although your cleaner has a formula fill line on the clean water tank, do not put
no-rinse dog shampoo in the clean water tank. When using the BarkBath™tool, the no-
rinse dog shampoo should ONLY be added to the shampoo reservoir on the tool. Always
put clean water ONLY in the clean water tank when using the BarkBath™tool.
www.BISSELL.ca 7
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures pour votre chien, ne faites pas bouillir l’eau et ne la faites pas chauer au
micro-ondes. Utiliser uniquement de l’eau tiède du robinet.
Remplissage du réservoir d’eau propre*
Retournez le réservoir de sorte que le bouchon
noir soit dans la partie supérieure, puis dévisser
celui-ci. Tirez vers le haut pour retirer l’assemblage
du bouchon du réservoir.
Alors que l'appareil est éteint (OFF), retirez le
réservoir d’eau propre en le tirant directement
vers le haut, puis en l’éloignant de l'appareil.
12
4
Pour vous assurer que votre animal a une
expérience de lavage agréable, utilisez une eau
tiède au toucher provenant du robinet pour
remplir votre réservoir d’eau propre jusqu’à la
ligne de remplissage. Replacez le bouchon avant
de remettre le réservoir dans l’appareil.
Replacez le réservoir d’eau propre en alignant les
rainures du réservoir avec les lignes verticales sur le
côté de l’appareil. Faites glisser doucement vers le
bas en position.
3
*Appareil de nettoyage Little Green illustré. L’apparence peut varier selon le modèle.
AVIS:
Bien que le réservoir d’eau propre de votre appareil de nettoyage soit doté d’une ligne
de remplissage de solution, évitez de verser du shampoing pour chiens sans rinçage dans le
réservoir d’eau propre. Lors de l'utilisation de la douchette BarkBath
™, le shampoing pour chiens
sans rinçage doit être ajouté UNIQUEMENT dans le réservoir à shampoing logé sur la douchette.
L’eau propre doit être ajoutée UNIQUEMENT dans le réservoir d’eau propre lorsque vous voulez
utiliser la douchette BarkBath
™.

www.BISSELL.ca
8
Attaching the BarkBath™Tool
Holding the tool right
side up, add BISSELL
No-Rinse Dog Shampoo
to the shampoo reservoir.
Unscrew the cap
to the shampoo
reservoir to
unattach it from
the bathing tool.
12
Align the
screw cap with
the tabs of
the reservoir
opening and
twist shut.
34
Locate the bathing tool
and BISSELL No-Rinse
Dog Shampoo.
Holding the tool horizontally on a flat
surface (such as a table or counter top),
attach the bathing tool to the cleaner by
inserting the flex hose connector into the
shampoo tool connector. You will hear a
“click” when it locks into place.
56
NOTICE: Dish soap, traditional dog or human shampoos and/or conditioners
should not be used as they may be too thick and may damage the machine. Use
only BISSELL No-Rinse Dog Shampoo in your BarkBath™tool. Use of shampoos
or soaps which contain lemon or pine oil may damage this appliance and void
the warranty. These products may react with the plastic materials used in your
cleaner, causing cracking or pitting.
NOTE: The “factory setting” of the spray nozzle is optimized for use on most hair
lengths/types with the exception of thick/heavy/dual and longer coated dogs.
TIP: Since every dog is unique, first start by adding a small amount of BISSELL
No-Rinse Dog Shampoo to reservoir. Continue to add more shampoo as needed
to eectively clean your dog.
Prime the tool by pointing the nozzle
at the microfiber mat and pressing
and holding the spray trigger for 15-20
seconds to allow solution to dispense.
www.BISSELL.ca
8
Rattachement de la douchette BarkBath
™
En tenant l’accessoire à l'endroit,
ajoutez du shampoing pour
chiens sans rinçage de BISSELL
dans le réservoir à shampoing.
Dévissez le
bouchon du
réservoir à
shampoing et
retirez-le de la
douchette.
12
Alignez le bouchon
avec les taquets
de l'ouverture du
réservoir et vissez
le bouchon.
34
Repérez la douchette et le
shampoing pour chiens sans
rinçage de BISSELL.
Maintenez la douchette sur une surface plane
(comme une table ou un comptoir), puis rattachez-
la à l’appareil de nettoyage en insérant le raccord
du tuyau flexible dans la prise de la douchette.
Vous entendrez un déclic lorsqu'il se logera à
l’endroit prévu.
56
AVIS:
Le savon à vaisselle, les shampoings traditionnels pour chien ou pour humain et les
revitalisants ne doivent pas être utilisés, car ces produits sont trop épais et peuvent ainsi
endommager la machine. Utilisez uniquement le shampoing pour chiens sans rinçage de
BISSELL dans votre système de douchette BarkBath
™. L’utilisation de shampoings ou de savons
qui contiennent de l’essence de citron ou de l’huile de pin peut endommager cet appareil et
annuler la garantie. Ces produits peuvent réagir avec les matières plastiques utilisées dans votre
appareil, ce qui provoquerait des fêlures ou des marques.
REMARQUE: Le réglage par défaut de la buse de vaporisation est optimisé pour une utilisation
sur la plupart des longueurs/types de poils de chien à l’exception des pelages épais, denses,
doubles ou très longs.
ASTUCE: Étant donné que chaque chien est unique, commencez en ajoutant seulement une
petite quantité de shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL dans le réservoir. Ajoutez
plus de shampoing, au besoin, pour pouvoir laver ecacement votre chien.
Amorcez la douchette en pointant la buse vers
le tapis de microfibre, puis en maintenant la
gâchette de vaporisation enfoncée pendant 15 à
20secondes pour permettre à la solution de se
distribuer.

www.BISSELL.ca 9
Lavage du chien
Suite à la page suivante
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL, ET ÉVITEZ DE LE
PLACER DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT RECEVOIR DES ÉCLABOUSSURES.
Endroits recommandés pour le lavage de votre chien:
• Cuisine
•
Pièce de service
• Garage
• Salon
Placez une couverture ou une serviette séparément
au sol là où vous effectuerez le lavage de votre
chien. Avant de déposer l’appareil de nettoyage au
sol, placez-y d’abord un tapis ou une serviette. Cela
permettra d’absorber et ainsi d’atténuer le bruit de
l’appareil pour le confort de votre animal.
Branchez l’appareil et mettez l'interrupteur
d’alimentation en position de marche (ON [I]).
23
1
AVIS:
Utilisez toujours un authentique shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL.
L’utilisation d’un autre shampoing pourrait nuire à l’appareil et ainsi entraîner l’annulation
de la garantie.
FACULTATIF: La buse de
vaporisation est optimisée pour
une utilisation sur la plupart des
types de poils; cependant, si
votre chien possède un pelage
particulièrement épais, dense ou
long, vous pouvez exposer une
plus grande partie des gicleurs,
il suffit de retirer la plaque de la
douchette en enlevant la vis à
l'aide d’un tournevis.
www.BISSELL.ca 9
Bathing Your Dog
Continue steps on next page
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT IMMERSE APPLIANCE IN WATER OR
PLACE IN AREA WHERE SPLASHING MAY OCCUR.
Recommended areas for bathing your dog:
• Kitchen
• Utility Room
• Garage
• Family Room
Lay down a separate blanket or towel in
the area where you will be bathing your
dog. When placing the cleaner on the
floor, place a mat or towel underneath.
This will help absorb and dampen the
sound for your dog.
Plug in the unit and press the power
switch to ON ( | ) position.
23
1
NOTICE: Always use genuine BISSELL No-Rinse Dog Shampoo. Other shampoos
may harm the machine and will void the warranty.
OPTIONAL: The spray
nozzle is optimized for use
on most hair types, however,
using a screwdriver you
can remove the screw from
the plate of the bathing
tool and pull off to expose
longer nozzles for use
on thick, heavy or longer
coated dogs.

www.BISSELL.ca
10
Bathing Your Dog (continued)
Prime the tool by pointing the nozzle
at the microfiber mat and pressing
and holding the spray trigger for 15-20
seconds to allow solution to dispense.
Set the Rinse/Shampoo switch to the
desired setting. For Shampoo, the reservoir
will dispense a mixture of shampoo and
water; for Rinse, it will dispense just water.
8
Press and hold the spray
trigger while gently stroking
the nozzle of the bathing
tool downwards, following
the fall of the dog’s coat.
Spray shampoo/water on the microfiber
towel and hand clean delicate areas such
as the dog’s face and paws.
7
Release the spray trigger
and use “drying strokes”
to suction up moisture
from the dog’s coat.
Repeat as needed.
As a final step, coat should be air-
or towel-dried as needed.
NOTE: The Dog Bathing Tool is always extracting dirty water. The trigger
dispenses the shampoo and/or water. While pressing the trigger, it also continues
extracting dirty water.
4
9
5
Place the tool directly
onto the dog’s coat before
pressing and holding the
spray trigger to release
the shampoo/water onto
your dog’s coat.
6
10
www.BISSELL.ca
10
Lavage de votre chien (suite)
Amorcez la douchette en pointant la buse vers
le tapis de microfibre, puis en maintenant la
gâchette de vaporisation enfoncée pendant 15 à
20secondes pour permettre à la solution de se
distribuer.
Placez le commutateur rinçage/shampoing (rinse/
shampoo) au réglage voulu. Au réglage shampoing, le
réservoir distribue un mélange de shampoing et d'eau;
au réglage rinçage, il ne distribue que de l'eau.
8
Appuyez sur la gâchette de
vaporisation et maintenez-la
enfoncée, puis déplacez
doucement la buse de la
douchette sur le pelage en un
mouvement descendant.
Vaporisez du shampoing/eau sur le chiffon en
microfibre, puis nettoyez à la main les zones
délicates du chien, telles que le visage et les pattes.
7
Relâchez la gâchette de
vaporisation et effectuez des
«passages de séchage» pour
aspirer l’humidité du pelage du
chien. Répétez ces étapes au
besoin.
Pour terminer, le pelage doit être séché à l’air
ou à l’aide d’une serviette, au besoin.
REMARQUE: Le système de douchette pour chien eectue une extraction continue de l'eau sale.
La gâchette permet de vaporiser le shampoing et/ou l'eau propre. Tandis que l’on appuie sur la
gâchette, la douchette poursuit néanmoins l'extraction de l'eau sale.
4
9
5
Placez d’abord la douchette
directement sur le pelage du chien
avant d'appuyer sur la gâchette
de vaporisation pour libérer le
shampoing/l'eau sur son pelage.
6
10

www.BISSELL.ca 11
Nettoyage de votre système BarkBath
™après utilisation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation (OFF) de votre appareil de
nettoyage et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou
de diagnostic d’une panne.
AVIS:
Ne submergez jamais la douchette BarkBath
™, ni dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
2
Retirez le réservoir
d'eau sale et rincez-
le en suivant les
instructions fournies
à la section «Vidange
du réservoir d'eau
sale».
1
Mettez l'interrupteur d’alimentation en position
d’arrêt (O), puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Une fois l’accessoire détaché du
tuyau flexible, gardez-le au-dessus
du lavabo pour éviter de déverser
de l’eau sur le plancher, puis rincez
sous l'eau courante.
Appuyez sur le bouton de
dégagement, puis détachez le
tuyau flexible de la douchette en
tirant tout droit.
(NE RETIREZ PAS
l’accessoire par un mouvement de
rotation.)
6
Assurez-vous que toutes les
pièces sont complètement
sèches avant de les réinstaller
sur l’appareil de base et avant
le rangement.
5
Vérifiez la buse de vaporisation
pour y déceler d’éventuels débris
ou souillures. Si nécessaire,
nettoyez-la avec une brosse à
soies souples.
Vous pouvez retirer la buse de
vaporisation pour le nettoyage
si nécessaire. Le retrait des
plaques permet d’exposer une
plus grande partie des gicleurs.
7
34
8
Retournez la douchette pour que
l’eau se déverse dans le lavabo.
Tout en maintenant la douchette
au-dessus du lavabo et le réservoir
dans le lavabo, appuyez sur la
gâchette pour assurer que toute
l'eau se déverse du tuyau.
www.BISSELL.ca 11
Cleaning Your BarkBath™After Use
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF on your cleaner and disconnect plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
NOTICE: Do not submerge BarkBath™tool in water or other liquid.
2
Remove and
rinse out the
dirty water
tank following
instructions in the
“Emptying the
Dirty Water Tank”
section.
1
Turn power switch to the OFF (O) position
and unplug power cord from outlet.
Once removed from flex
hose, keep tool elevated
to avoid dripping water on
floor and rinse clean under
running water.
Press release button and
disconnect flex hose from
the dog bathing tool by
pulling straight out. (DO
NOT twist tool to remove.)
6
Be sure all pieces are
completely dry before
returning to base unit
and before storage.
5
Check spray nozzle for
accumulated dirt or
debris. If necessary, clean
with soft bristle brush.
You may disassemble the
spray nozzle for cleaning
as needed. Removing the
faceplates will expose
longer spray nozzles.
7
34
8
Flip tool to release water
into sink. While holding the
tool in the air and reservoir
in the sink, press the trigger
to assure all water empties
from the hose.

www.BISSELL.ca
12
Storing Your BarkBath™Tool
Wipe all surfaces with a soft cloth,
making sure all items are clean and dry.
1
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF on your cleaner and disconnect plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
2
Place BarkBath™tool and BISSELL
no-rinse dog shampoo in the storage
bag and store in a protected dry area at
room temperature.
NOTICE: To reduce the risk of a leaking condition, do not store unit where
freezing may occur. Damage to internal components may result.
Press release button and disconnect flex
hose from the BarkBath™tool by pulling
straight out. (DO NOT twist tool to
remove it from the cleaner.)
If you disassembled the spray nozzle
for cleaning or to expose longer spray
nozzles, remember to reassamble all
pieces before storing.
34
www.BISSELL.ca
12
Rangement de votre système de douchette BarkBath
™
Nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon doux
en vous assurant que tous les éléments sont
propres et secs.
1
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation (OFF) de votre appareil de
nettoyage et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou
de diagnostic d’une panne.
2
Placez la douchette BarkBath™et le shampoing
pour chiens sans rinçage de BISSELL dans le sac
de rangement, puis rangez dans un endroit sec et
sécuritaire à la température ambiante.
AVIS:
Afin de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un
endroit où il y a risque de gel. Cela pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Appuyez sur le bouton de dégagement, puis
détachez le tuyau flexible de la douchette
BarkBath™en tirant tout droit. (NE RETIREZ PAS
l’accessoire de l’appareil de nettoyage par un
mouvement de rotation.)
Si vous avez démonté la buse de vaporisation
pour le nettoyage ou pour exposer une plus
grande partie des gicleurs, n’oubliez pas de
réassembler toutes les pièces avant de ranger
l’appareil.
34

www.BISSELL.ca 13
Notes
www.BISSELL.ca 13
Rangement de votre système de douchette BarkBath™
Notes

www.BISSELL.ca
14
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
or no
suction
Hair build-up on suction nozzle Clean as needed while washing dog
Using tool too far from pet Contact dogs coat and periodically let go of spray
trigger to allow for drying strokes
Area under dirty water tank has
sand, hair, or debris Remove dirty water tank and clean any sand or
debris off inlet on the base of the machine and the
gasket on the bottom of dirty water tank
Dirty tank full or not seated
properly Empty tank and replace, snapping top lid into place
Clog or build-up in hose Suction hot water up to clear hose
Loose hose connection Ensure machine hose is locked in place into the
bathing tool
Reduced
spray or
not spraying
Solution or water tank is empty Check and refill both water and bathing tool solution
tanks
Spray tip clogged Rinse tool with warm water and use soft bristle brush
on spray tips
Loose hose connection Ensure machine hose is locked in place into the
bathing tool. Hold trigger until water comes out
Lost prime Turn unit off; Refill the water tank (and shampoo
tank if needed), turn unit on and hold the trigger for
20-30 seconds until spray resumes
Leaking
Dirty water tank gasket not in
place or damaged Place gasket in correctly (notched); If damaged,
replace gasket
Loose hose connection Ensure machine hose is locked in place into the
bathing tool; Hold trigger until water comes out
Damage or torn hose Have an authorized technician repair unit
Bathing tool solution cap not
in place Make sure the solution cap on the bathing tool is in
place with a gasket in the cap
No power to
unit
Outlet not working Test outlet with a small appliance like a cell phone
charger, and use another outlet if needed
Fuse/breaker to outlet tripped Reset the breaker
Dog still
dirty or
smells
Difficult Odor (ie. skunk) Rewash or consult a professional for very difficult
odors
Shampoo
not foaming
Shampoo is designed to not
be foamy Continue using appropriate no rinse shampoo that
is not foamy
Shampoo is
not flowing
Not using a BISSELL no-rinse
dog shampoo Always use a BISSELL no-rinse dog shampoo
Rinse/Shampoo switch not fully
engaged Make sure switch is securely selected to the desired
function
Lost prime Turn unit off; Refill the water tank (and shampoo
tank if needed), turn unit on and hold the trigger for
20-30 seconds until spray resumes
www.BISSELL.ca
14
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la
fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic de panne.
Problème
Causes possibles Solutions
Aspiration
faible ou absente
Accumulation de poils sur la buse
d'aspiration
Nettoyez au besoin pendant le lavage du chien.
La douchette est utilisée trop loin de
l’animal.
Il doit y avoir contact entre le pelage du chien et la douchette;
relâchez périodiquement la gâchette pour effectuer des passages
de séchage.
La zone sous le réservoir d'eau sale
contient du sable, des poils ou des débris.
Retirez le réservoir d'eau sale et nettoyez le sable ou les débris à
l’admission sur la base de l'appareil et au joint dans le bas du réservoir.
Réservoir d’eau sale plein ou mal installé
Videz le réservoir et replacez-le, en veillant à ce que le couvercle
supérieur se loge à sa place.
Obstruction ou accumulation dans le tuyau
Aspirez de l’eau chaude afin de libérer l’intérieur du tuyau.
Tuyau mal fixé Assurez-vous que le tuyau de l'appareil est fixé en place dans la
douchette.
Vaporisation faible
ou absente
Réservoir de solution ou réservoir d’eau
vide
Vérifiez et remplissez le réservoir d’eau et le réservoir de solution.
La pointe de vaporisation est obstruée.
Rincez la douchette avec de l'eau tiède et utilisez une brosse à poils
doux sur les pointes de vaporisation.
Tuyau mal fixé Assurez-vous que le tuyau de l'appareil est fixé en place dans la
douchette. Maintenez la gâchette enfoncée jusqu’à ce que de l’eau
sorte de l’appareil.
Appareil désamorcé Éteignez l'appareil; remplissez le réservoir d'eau (et le réservoir
à shampoing si nécessaire), allumez l'appareil et maintenez la
gâchette enfoncée pendant 20-30secondes jusqu'à ce que la
vaporisation reprenne.
Fuites
Joint d’étanchéité du réservoir d’eau sale
absent ou endommagé
Installez le joint correctement (encoché); si endommagé, remplacez
le joint.
Tuyau mal fixé Assurez-vous que le tuyau de l’appareil est verrouillé en place dans
la douchette; maintenez la gâchette enfoncée jusqu’à ce que de
l’eau sorte de l’appareil.
Tuyau endommagé ou fendu Faites faire la réparation par un technicien autorisé.
Bouchon du réservoir de solution mal vissé
ou absent
Assurez-vous que le bouchon du réservoir de solution est en place
avec un joint d’étanchéité dans le bouchon.
L’appareil ne
s’allume pas
Prise de courant hors service Testez la prise avec un petit appareil comme un chargeur de
téléphone portable et utilisez une autre prise si nécessaire.
Fusible/disjoncteur déclenché en sortie
Réarmez le disjoncteur.
Chien toujours
sale ou dégageant
toujours des
odeurs
Odeur nauséabonde (p. ex. mouffette)
Lavez de nouveau ou consultez un professionnel pour les odeurs
très tenaces.
Shampoing non
moussant
Ce shampoing n’est pas conçu pour faire
de la mousse.
Continuez à utiliser le shampoing sans rinçage approprié qui n'est
pas moussant.
Le shampoing ne
peut être vaporisé
Vous n’utilisez pas un shampoing pour
chiens sans rinçage de BISSELL.
Utilisez toujours un shampoing pour chiens sans rinçage de
BISSELL.
Commutateur rinçage/shampoing mal
actionné
Assurez-vous que le commutateur est placé adéquatement et qu’il
correspond à la fonction voulue.
Appareil désamorcé Éteignez l'appareil; remplissez le réservoir d'eau (et le réservoir
à shampoing si nécessaire), allumez l'appareil et maintenez la
gâchette enfoncée pendant 20-30secondes jusqu'à ce que la
vaporisation reprenne.

www.BISSELL.ca 15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by e-mail or telephone as
described below.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for one year any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE ONE YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Canada Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly (Canada) 1-800-263-2535
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
www.BISSELL.ca 15
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web
afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute
question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente garantie
et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le
Service à la clientèle de BISSELL par courriel ou par
téléphone aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée d'unan
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits
ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat,
toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout
service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé
à des fins personnelles et non commerciales ou
locatives. La présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui résultent d’une
négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme
au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À
LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS
LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE DE UNAN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT,
TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être
effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en
vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.

16
©2017 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-2969 06/17
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of tool available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Register your product today!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
16
©2016 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce no161-2969 06/17
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, veuillez avoir en main le numéro de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez
présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera
une preuve de la date d’achat. Consultez la section Garantie à la page15
pour plus de détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez du
temps au cas où vous auriez besoin de
communiquer avec nous pour des questions
concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de
rappels ou d'alertes concernant l'entretien de
votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse courriel
pour recevoir des offres, des concours, des
astuces de nettoyage et plus!
Ns vls avoir de vos nvees!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre
renseignement, visitez le www.BISSELL.ca ou venez nous
trouver sur:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
Table of contents
Other Bissell Pet Care Product manuals

Bissell
Bissell BARKBATH 1844 SERIES User manual

Bissell
Bissell PET HAIR ERASER 2475 Series User manual

Bissell
Bissell Pet Inspired BarkBath QT 2290 Series User manual

Bissell
Bissell BARKBATH User manual

Bissell
Bissell 1782 Series User manual

Bissell
Bissell BARKBATH 1844 SERIES User manual

Bissell
Bissell BARKBATH 2592 Series User manual

Bissell
Bissell BARKBATH 1844 SERIES User manual