Black & Decker LSW20 User manual

1
20VMAX*L TH UM SWEEPER
NSTRUCT ON MANUAL
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.
Model Number LSW20
SAVE TH S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇA S, VO R LA COUVERTURE ARR ÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE ARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURN NG
TH S PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/ NSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.

2
TABLE OF CONTENTS
Safety uidelines - Definitions.................................................2
eneral Safety Warnings & Instructions for all Tools ...............2
Components.............................................................................4
Important Safety Instructions for Battery Chargers..................4
Important Safety Instructions for Battery Packs.......................5
Charging Procedure.................................................................6
Installing/Removing Battery Pack ............................................7
Assembly .................................................................................8
Operation .................................................................................8
Accessories..............................................................................8
Maintenance ............................................................................8
Troubleshooting .......................................................................9
Service Information ..................................................................9
Full Two-Year Home Use Warranty..........................................9
MPORTANT SAFETY WARN NGS & NSTRUCT ONS
WARN NG: TO REDUCE R SK OF NJURY:
• Before any use, be sure everyone using this unit reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
• Do not point unit discharge at self or bystanders.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving
parts.
WARN NG: When using an electric tool, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
WARN NG: Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
READ AND UNDERSTAND ALL NSTRUCT ONS
BEFORE US NG.
GENERAL SAFETY WARN NGS AND
NSTRUCT ONS FOR ALL TOOLS
•READ and follow all instructions.
•A BATTERY OPERATED UN T with integral batteries or a
SAFETY GU DEL NES - DEF N T ONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTIN PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARN NG: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUT ON: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOT CE: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.

3
separate battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one
type of battery may create a risk of fire when used with another
battery.
•USE BATTERY OPERATED UN T ONLY with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries may create a
risk of fire.
•AVO D accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
•DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
•D SCONNECT battery pack from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
•ALWAYS WEAR EYE PROTECT ON – Wear safety glasses or
goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust
mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black &
Decker Service Center or authorized service facility.
•DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
•STORE DLE UN TS. When not in use, the unit should be stored in
a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
•DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
•MA NTA N UN T W TH CARE. Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
•DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety and
reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be
performed by Black & Decker service centers or authorized service
centers, always using Black & Decker replacement parts.
•DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere.
Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
•AVO D DANGEROUS ENV RONMENTAL COND T ONS – Do not
use electric units in damp or wet locations. Donʼt use the unit in the rain.
•STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate unit when you are tired.
•USE THE R GHT UN T – Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
•USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
•DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children. Not recommended for use by
children.
•DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing
battery.
•USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
•DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
•KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
•DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
•DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
•KEEP CH LDREN, BYSTANDERS AND AN MALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
•NSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
•USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
•EXERC SE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
•DO NOT OPEN OR MUT LATE the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
•DO NOT CHARGE the unit outdoors.

4
MPORTANT SAFETY NSTRUCT ONS
FOR BATTERY CHARGERS
This manual contains important safety instructions for battery chargers.
• Before using charger, read all instructions and cautionary markings
on charger, battery pack, and product using battery pack.
WARN NG: Shock hazard. Do not allow any liquid
to get inside charger.
WARN NG: Burn hazard. To reduce the risk of
injury, charge only designated Blac & Dec er batteries. Other types
of batteries may burst causing personal injury and damage.
CAUT ON: Under certain conditions, with the
charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted
by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of
metallic particles should be kept away from charger cavities. Always
unplug the charger from the power supply when there is no battery
pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
WARN NG:
•The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
•DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The harger and battery
pa k are spe ifi ally designed to work together.
•These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Blac & Dec er rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, ele tri sho k or ele tro ution.
•An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge
number of the wire, the greater the apa ity of the able, that is 16
gauge has more apa ity than 18 gauge. When using more than
one extension to make up the total length, be sure ea h individual
extension ontains at least the minimum wire size.
WARN NG: To reduce the risk of electrical shock;
do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVE THESE NSTRUCT ONS.
The label on your tool may in lude the following symbols.
V................volts A ....................amperes
Hz..............hertz W ..................watts
min ............minutes ..................alternating urrent
..........dire t urrent no ..................no load speed
..............Class II Constru tion ....................earthing terminal
............safety alert symbol .../min ............strokes
per minute
COMPONENTS
1
2
3
45
1. LSW20 Cordless Sweeper
2. On / Off Switch
3. Battery pack
4. Inner tube
5. Outer tube

5
•Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will redu e the risk of ele tri sho k. Removing the
battery pa k will not redu e this risk.
•NEVER attempt to connect 2 chargers together.
•The charger is designedto operate on standard household electrical
power (120 Volts).Do not attempt to use it onany other voltage.
SAVE THESE NSTRUCT ONS
MPORTANT SAFETY NSTRUCT ONS
FOR BATTERY PACKS
WARN NG: For safe operation, read this manual and
manuals originally supplied with tool before using the harger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
READ ALL NSTRUCT ONS
•Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pa k an
explode in a fire. Toxi fumes and materials are reated when
battery pa ks are burned.
•Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the harger may ignite the dust or fumes.
•f battery contents come into contact with the skin, immediately
wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the
eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation
eases. If medi al attention is needed, the battery ele trolyte for Li-
ion batteries is omposed of a mixture of liquid organi arbonates
and lithium salts.
•Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medi al attention.
WARN NG: Burn hazard. Battery liquid may be
flammable if exposed to spark or flame.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
•Do not expose charger to rain or snow.
•Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will redu e risk of damage to ele tri plug and ord.
•Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
•Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension ord ould result in risk of
fire, ele tri sho k, or ele tro ution.
•Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source. The harger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
•Do not mount charger on wall or permanently affix charger to
any surface. The harger is intended to use on a flat, stable
surfa e (i.e., table top, ben h top).
•Do not operate charger with damaged cord or plug — have
them repla ed immediately.
•Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized servi e enter.
•Do not disassemble charger; take it to an authorized servi e
enter when servi e or repair is required. In orre t reassembly
may result in a risk of ele tri sho k, ele tro ution or fire.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended

6
CHARG NG PROCEDURE
The standard charger provided will
charge a fully depeleted battery in
about 8 hours.
1. Plug the charger into an
appropriate outlet before inserting
the battery pack.
2. Insert the battery pack into the
charger as shown in figure A.
3. The green LED will flash
indicating that the battery is
being charged.
4. The completion of
charge is indicated by the green LED remaining on
continuously. The pack is fully charged and may be used at
this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or
battery life may be greatly diminished. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
CHARGER D AGNOST CS
This charger is designed to detect certain problems that can arise
with the battery packs or the power source. Problems are indicated
by one LED flashing in different patterns.
BAD BATTERY
The charger can detect a weak or damaged battery. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see
this bad battery blink pattern, do not continue to charge the
battery. Return it to a service center or a collection site for
recycling.
HOT/COLD PACK DELAY
When the charger detects a battery that is excessively hot or
excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack
Delay, suspending charging until the battery has normalized.
A
•Charge the battery pa ks only in Black & Decker hargers.
•DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
ause premature ell failure.
•Do not store or use the tool and battery pack in locations where
the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as
outside sheds or metal buildings in summer).
WARN NG: Never attempt to open the battery pa k
for any reason. If battery pa k ase is ra ked or damaged, do not
insert into harger. Do not rush, drop or damage battery pa k. Do
not use a battery pa k or harger that has re eived a sharp blow,
been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pier ed with a
nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery pa ks should
be returned to servi e enter for re y ling.
WARN NG: Fire hazard. Do not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not pla e battery in aprons, po kets, tool
boxes, produ t kit boxes, drawers, et ., with loose nails, s rews, keys,
et . Transporting batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)
a tually prohibit transporting batteries in ommer e or on airplanes (i.e.,
pa ked in suit ases and arry-on luggage) UNLESS they are properly
prote ted from short ir uits. So when transporting individual batteries, make
sure that the battery terminals are prote ted and well insulated from materials
that ould onta t them and ause a short ir uit.NOTE: LI-ION batteries
should not be put in chec ed baggage.
STORAGE RECOMMENDAT ONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.

should be kept away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
WARN NG: Shock hazard. Do not allow any liquid
to get inside charger. Never attempt to open the battery pa k for any
reason. If the plasti housing of the battery pa k breaks or ra ks,
return to a servi e enter for re y ling.
NSTALL NG / REMOV NG BATTERY PACK
TO NSTALL BATTERY PACK:
Insert battery pack into tool until an
audible click is heard (figure B). Make sure battery pack is fully
seated and fully latched into position.
TO REMOVE BATTERY PACK:
Depress the battery release button
in the back of the battery pack and
pull battery pack out of tool.
7
After this happens, the charger automatically switches to the Pack
Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot / cold
pack delay is detected.
LEAV NG THE BATTERY N THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack
fresh and fully charged.
MPORTANT CHARG NG NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery
pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F
(16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature
below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important
and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while
charging. This is a normal condition, and does not indicate a
problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid
placing the charger or battery pack in a warm environment such as
in a metal shed, or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other
appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the
surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F
(16°- 27°C)
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and
charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT
CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging
procedure. You may also charge a partially used pack whenever
you desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
B

8
SW TCH NG ON AND OFF (F GURE E)
WARN NG:USE BOTH
HANDS TO GR P THE PRODUCT F RMLY
WHEN SW TCH NG ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off
switch forward .
To switch the sweeper off, slide the on/off
switch back.
CAUT ON: DO NOT POINT UNIT DISCHAR E AT
SELF OR BYSTANDERS.
ACCESSOR ES
WARN NG: DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black & Decker.
RBRC™ in cooperation with Black & Decker and other
battery users, has established programs in the United States to
facilitate the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the spent
LI-ION battery to an authorized Black & Decker service center or to
your local retailer for recycling. You may also contact your local
recycling center for information on where to drop off the spent battery.
RBRC™ is a registered trademark of the Re hargeable Battery Re y ling
Corporation.
ASSEMBLY
NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is
removed before attaching or removing the sweeper tubes. The
inner tube must be assembled to the housing before use.
•TUBE ASSEMBLY: To attach the inner tube to the sweeper, line
up the tube with the sweeper housing as shown in figure C.
Push the tube into the sweeper housing until the lock button
engages the lock hole in the tube. Repeat this process for the
outer tube.
OPERAT ON
CAUT ON: Always wear
safety glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long
pants and substantial footwear is
recommended. Keep long hair and loose
clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
• Hold the sweeper with one hand as
shown in figure D and sweep from side to
side with the nozzle several inches above
the ground. Slowly advance keeping the
accumulated pile of debris in front of you.
C
D
E

9
MA NTENANCE
CLEAN NG AND STORAGE
CAUT ON: DO NOT POUR OR SPRAY WATER
ON THE UNIT.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let
any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit
into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the unit
on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause
rapid corrosion of the metal parts.
TROUBLESHOOT NG
Problem Possible Cause Possible Solution
• Unit will • Battery not installed • Check battery
not start. properly. installation.
• Battery not charged. • Check battery
charging
requirements.
• Battery will • Battery not inserted • Insert battery into
not charge. into charger. charger until green
LED appears.
• Charger not plugged in. • Plug charger into a
working outlet. Refer
to “Important Charging
Notes” for more
details.
• Check current at
receptacle by plugging
in a lamp or other
appliance.
• Check to see if
receptacle is
connected to a light
switch which turns
power off when you
turn out the lights.
• Surrounding air tempera- • Move charger and
ture too hot or too cold. tool to a surrounding
air temperature of
above 40 degree F
(4.5°C) or
below 105 degree
F(+40.5°C).
For assistance with your product, visit our website
www.blackanddecker.com forthe location of theservice center nearest
you or callthe BLACK&DECKER help line at 1-800-544-6986.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment. This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
SERV CE NFORMAT ON
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com. 10
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD
21286 U.S.A.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailerʼs policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
LAT N AMER CA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see the website for warranty information.
FREE WARN NG LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.

11
BALA SANS F L AVEC BLOC-P LES
AU L TH UM, 20 V MAX.* -
MODE D’EMPLO
Numéro de catalogue LSW20
A L RE AVANT DE RETOURNER CE PRODU T
POUR QUELQUE RA SON QUE CE SO T :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/ NSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à lʼInternet, composer le 1
800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un
agent. Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTER EUR.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
Numéro de modèle LSW20
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de
travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une
charge de travail, est de 18 volts.
TABLE DES MAT ÈRES
Directives de sécurité - Définitions...........................................12
Règles de sécurité importantes ..............................................12
Composantes...........................................................................14
Importantes directives de sécurité pour
les chargeurs de piles ..............................................................14
Importantes directives de sécurité pour les blocs-piles ...........15
Procédure de charge ...............................................................16
Installation/dépose du bloc-piles..............................................18
Assemblage .............................................................................18
Fonctionnement .......................................................................18
Entretien...................................................................................19
Dépannage ..............................................................................19
Information sur les réparations ................................................20
arantie complète de deux ans pour une
utilisation domestique ..............................................................20

12
L GNES D RECTR CES EN MAT ERE DE
SECUR TE - DEF N T ONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et
visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous
servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves
blessures.
AVERT SSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la
mort ou de graves blessures.
M SE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées.
M SE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la
sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à
la propriété.
AVERT SSEMENTS DE SÉCUR TÉ ET D RECT VES DE
PREM ÈRE MPORTANCE
AVERT SSEMENT :POUR REDU RE LE
R SQUE DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, sʼassurer que tous ceux qui se servent de
lʼoutil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout
autre renseignement contenus dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant dʼutiliser
lʼoutil ou dʼen expliquer le fonctionnement à dʼautres personnes.
• Ne pas pointer l'orifice de sortie de l'outil vers soi ni vers d'autres personnes.
• Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et
des pièces en mouvement.
AVERT SSEMENT :Afin de réduire les
risques dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsquʼon utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
AVERT SSEMENT : Le produit génère de
la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon lʼétat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres
dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
• les composés dʼengrais;
• les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;
• lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité
approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
L RE ET COMPRENDRE TOUTES LES D RECT VES AVANT
D’UT L SER L’OUT L.
AVERT SSEMENTS ET D RECT VES DE SÉCUR TÉ
GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUT LS
•L RE et respecter toutes les mesures de sécurité.
•UNOUT L ÀP LES (à piles intégrées ouàensemble de pilesamovible)
doit seulement être chargé au moyen duchargeur spécifiqueàl'outil. En
effet, un chargeur conçu pour un type depile peutprésenterdes risques
d'incendie lorsqu'utilisé avec un autre type de piles.
•UT L SER L'OUT L À P LES UN QUEMENT avec le bloc-pile
spécifique à cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
présente un risque d'incendie.
•ÉV TER les démarrages accidentels.S'assurerque l'outil est en position
verrouillé ou horstension avant d'y insérer le bloc-pile.Le fait de transporter
l'outil avec les doigts sur l'interrupteur oulefait d'y insérerle bloc-pile lorsque

13
l'outil estsous tension présente des risques.
•NE PAS utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Dans un tel cas,
l'outil présente des risqueset il faut le faireréparer.
•DÉBRANCHER le bloc-pile de l'outil ou mettre ce dernierhors tension ou
en mode verrouillé avant de le régler, d'en remplacer des accessoires ou de
le ranger. De telles mesures de prévention réduisent les risques de
démarrages accidentels de l'outil.
•TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULA RES.Porterde
lunettesdesécurité en touttemps lorsque l'outil est branché. Les lunettes de
sécuritésont venduesséparément aux centres de serviceBlack & Decker
ou aux ateliers d'entretien autorisés.
•NE PAS porter l'orifice de sortie de l'outil àproximité des yeux ou des oreilles
lorsque lʼoutil fonctionne.
•RANGER LES OUT LS NON UT L SÉS dans unendroit sec, situé en
hauteur ou fermé àclé, horsde portéedes enfants.
•NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujoursdemeurer dans une position
stable et garder son équilibre en touttemps.
•B EN ENTRETEN R L’OUT L. arder l'outil propre afindʼoptimiser et de
sécuriser le rendement. Suivre les directivesdʼentretien.
•NE PAS tenter de réparer lʼoutil. Pour garantirla sécurité et la fiabilité du
produit,enconfier les réparations, lʼentretien et lesréglages à un centre de
service Black & Decker ou àun atelierdʼentretien autorisé utilisant
uniquement des pièces de rechange Black &Decker.
•NE PAS utiliser lʼoutil dans des endroits où lʼatmosphèrerenferme des
vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit
habituellement le moteur en marche pourraientenflammerces produits.
•ÉV TER LES COND T ONS AMB ANTES DANGEREUSES. Ne passe
servir d'outils électriques dansdes endroits humides ou mouillés. Nepas se
servir de l'outil sous la pluie.
•DEMEURER V G LANT.Travailler avec vigilance et fairepreuvedebon
sens. Nepas se servir de l'outil lorsqu'on est fatigué.
•UT L SER L'OUT LAPPROPR É.Utiliser l'outilseulementaux fins pour
lesquelles il a été conçu.
•FA RE TRÈS ATTENT ON lorsquʼon travailledans des escaliers.
•L NE S’AG T PAS dʼunjouet.Faire particulièrement attention lorsquʼun
enfant utilise lʼoutil ou quʼon sʼen sert près dʼun enfant. Il est déconseillé de
laisser un enfant se servir de lʼoutil.
•NE PAS tenter de débloquer lʼoutil avant de le débrancher.
•UT L SER SEULEMENT L’OUT L de la manière prescrite dansle présent
guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés parle fabricant.
•NE R EN insérer dans les ouvertures. Ne pasutiliser lʼoutillorsquʼune
ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de
charpie,decheveux et de tout ce qui peut réduire le débit dʼair.
•ÉLO GNER les cheveux, lesvêtementsamples, les doigts et le corps des
ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
•ÊTRE TRÈS PRUDENTlors du nettoyage des escaliers.
•NE PAS manipuler le chargeur, notamment la fiche et les bornes du
chargeur, avecdes mainsmouillées.
•NE PAS CHARGER lʼappareil àlʼextérieur.
•NE PAS immerger lʼoutil, aucomplet ou en partie.
•NE PAS manipuler la fiche ni lʼoutil avec les mains mouillées.
•S’ASSURER QUE LES ENFANTS,LES OBSERVATEURSETLES
AN MAUX SE TROUVENT ÀUNE D STANCE minimalede10mètres
(30pieds)delasurfacedetravaillorsquʼondémarrelʼoutilouquʼonsʼensert.
•EXAM NER LA ZONE avant dʼutiliser lʼoutil. Enlever toutdébris ouobjet dur
(comme des pierres, du verre, des fils) qui peutricocher,être éjecté ou
provoquer des blessures ou des dommages lors de lʼutilisation de lʼoutil.
•UT L SER SEULEMENT lechargeurfourniparlefabricantpourrechargerl'outil.
•MAN PULER le bloc-pile AVEC SO Nafindenepaslecourt-circuiteravec
desmatériauxconducteurscommedesbagues,desbraceletsetdesclés.Le
bloc-pileouleconducteurpourraitalorssurchaufferetcauserdesbrûlures.
•NE PAS OUVR R N MUT LER le bloc-pile. L'électrolyte qui s'en dégagerait
est corrosive et ellepourrait blesserles yeux ou la peau. En outre, ce produit
est toxiquelorsqu'ingéré.
•UN D SJONCTEUR DE FU TE DE TERRE devrait être installé surtout
circuit utilisé pour l'outil. Il existe des prises à disjoncteur de mise deterre
intégré et il faudrait en utiliser parmesuredesécurité.
AVERT SSEMENT : Afin de minimiser les
risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas sʼen
servir sur des surfaces mouillées et ranger à lʼintérieur.

14
CONSERVER CES MESURES.
L’étiquette de l’outil peut co porter les sy boles suivants.
V................volts A ....................a pères
Hz..............hertz W....................watts
in ............ inutes ..................courant alternatif
..........courant continu no ..................vitesse à vide
..............Construction de ......................borne de terre
classe II
............sy bole d'alerte à la .../ in ............courses à la
sécurité inute
D RECT VES DE SÉCUR TÉ MPORTANTES POUR
LES CHARGEURS DE P LES
Ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité
pour les chargeurs de piles.
•Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilisé avec le bloc-piles.
AVERT SSEMENT : risque de choc
électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
M SE EN GARDE :risque de brûlure. Pour
réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles
Blac & Dec er. Dʼautres types de piles peuvent exploser et
provoquer des blessures corporelles et des dommages.
M SE EN GARDE : dans certaines
circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation,
les contacts de chargement du chargeur peuvent être court-circuités
par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans sʼy limiter, la
laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du
chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles
nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
•Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché
s’il est orienté en position verticale ou au plancher.
•NE PAS charger le bloc-piles au moyende tout autrechargeur que
ceux quisont mentionnés dans le présent moded’emploi.Le chargeur
et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisésensemble.
•Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour être utilisés à
d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Pour la sécuritédel’utilisateur,utiliser une rallongede calibre adéquat
(AWG,American Wire Gauge[calibrage américain normalisé des fils]).
COMPOSANTES
1. Balai sans fil LSW120
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Bloc-piles
4. Tube intérieur
5. Tube extérieur
1
2
3
45

15
Plus le numéro de calibre defil est petit et plus sa capacité est grande, par
exemple un calibre16 a plusde capacité quʼun calibre 18.Si plus dʼune
rallongeest utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque
rallongeprésente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
•
Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
•Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le
chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche
ou le cordon dʼalimentation.
•S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce
que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne
soit pas endommagé ni soumis à une tension.
•Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner
un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et
ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
latérales du boîtier.
•Ne pas monter le chargeur sur un mur ni lefixer de manière
permanente sur unesurface quelconque.Le chargeur est destiné à une
utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. undessus detable).
•Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé; les remplacer immédiatement.
•Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un
centre de réparation autorisé.
•Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de
réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le
risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en
enlevant simplement le bloc-piles.
•NE JAMA S tenter de relier deux chargeurs ensemble.
•Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
D RECT VES DE SÉCUR TÉ MPORTANTES POUR
LES BLOCS-P LES
AVERT SSEMENT : pour un
fonctionne ent sûr, lire le présent ode d’e ploi et les anuels
fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.
Le bloc-piles nʼest pas complètement chargé à la sortie de
lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de
chargement décrites.
L RE TOUTES LES D RECT VES.
•Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé
ou complètement usé, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des atières toxiques sont dégagées
lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
•Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
ntensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AW )
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé

16
inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enfla er de la poussière ou des é anations.
•Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer lʼoeil ouvert à
lʼeau pendant 15 minutes ou jusquʼà ce que lʼirritation cesse. Si des
soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolyte des piles au LI-ION
est composé dʼun mélange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
•Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les
sy ptô es persistent, obtenir des soins édicaux.
AVERT SSEMENT : risque de brûlure. Le
liquide du bloc-piles peut s’enfla er s’il est exposé à des étincelles
ou à une fla e.
•Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché
s’il est orienté en position verticale ou au plancher.
•Chargerlesblocs-pilesunique entau oyendechargeurs Black &Decker.
•NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dansl’eau ou tout
autre liquide.Cela peut entraîner une défaillance pré aturée de l’élé ent.
•Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit
où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises extérieures ou les bâtiments
métalliques en été).
AVERT SSEMENT : ne ja ais ouvrir le
bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles
est fissuré ou endo agé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas
écraser, faire to ber ou endo ager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est to bé, a
été écrasé ou est endo agé de quelque anière que ce soit (p. ex.
percé par un clou, frappé d’un coup de arteau, piétiné). Les blocs-
piles endo agés doivent être envoyés au centre de réparation pour
être recyclés.
AVERT SSEMENT : risque d’incendie. Ne
pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des
objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou
des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et
un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits
dangereux) du département américain des transports interdit en fait le
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d.
dans des valises et les bagages à main) À MOINS quʼils ne soient
bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc sʼassurer que les bornes sont protégées et
bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au L - ON dans les bagages enregistrés.
RECOMMANDAT ONS EN MAT ERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin
de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température
extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
PROCEDURE DE CHARGE
Le chargeur standard fourni
chargera une pile entièrement
épuisée en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropriée avant dʼinsérer le
bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
3. Le voyant DEL vert
clignotera indiquant ainsi
A

17
que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui
demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être
utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur
utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le
plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger
tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après
chaque utilisation.
FONCT ONS DE D AGNOST C DU CHARGEUR
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-
piles ou de la source dʼalimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problèmes.
P LE EN MAUVA S ETAT
Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou
endommagée. Le voyant DELrouge clignote selon la séquence
indiquée sur lʼétiquette. Si la séquence code correspondant à une pile
en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il
faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte
pour le recyclage.
FONCT ON DE SUSPENS ON DU BLOC-P LES CHAUD/FRO D
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop
froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour
à la normale de la température de celui-ci. Une fois la
température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-
piles. La DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur
lʼétiquette lorsque le délai du bloc-piles chaud/froid est détecté.
P LE LA SSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant
DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon état et complètement chargé.
REMARQUES MPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures
inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Il sʼagit dʼun état normal et cela nʼindique pas un
problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son
utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit
chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil électrique;
b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumière sont éteinte;
c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la
température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement
réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également
recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans
nuire à son fonctionnement.
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier,
le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du
chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles
nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, lʼimmerger ans lʼeau ou dans tout
autre liquide.

18
AVERT SSEMENT : risque de choc
électrique. ne ja ais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le
retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.
NSERT ON ET RETRA T DU BLOC-P LES DE L’OUT L
M SE EN GARDE : S’assurer que le bouton
de verrouillage est bien engagé pour e pêcher l’utilisation de
l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.
NSTALLAT ON DU BLOC-P LES :
Insérer le bloc-piles dans lʼoutil de
manière à entendre un déclic
(figure B).
RETRA T DU BLOC-P LES :
Enfoncer le bouton de dégagement
du bloc-piles situé au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
lʼoutil (figure B).
ASSEMBLAGE
NOTE : S'assurer que le souffleur est hors tension et que la pile est
enlevée avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes de balai
mécanique.
•ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube intérieur au balai
mécanique en l'alignant avec le boîtier du balais de la manière
illustrée à la figure C.
Pousser le tube dans le boîtier jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s'engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le
même processus pour le tube extérieur.
FONCT ONNEMENT
M SE EN GARDE :
Toujours porter des lunettes de sécurité.
Porter un masque filtrant lorsque les
travaux produisent de la poussière. Il est
conseillé de porter des gants, des
pantalons et des chaussures robustes.
Éloigner les cheveux longs et les
vêtements amples des ouvertures et des
pièces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
• Saisir l'outil d'une main (fig. D) et y
exercer un mouvement latéral de va-et-
vient en gardant l'ajutage à plusieurs
pouces du sol. Avancer lentement en
laissant la pile de débris accumulés
devant soi.
NTERRUPTEUR
On se sert de l'interrupteur en actionnant le
levier d'un côté ou de l'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arrêt (OFF) sont moulées à
même le boîtier en plastique de l'outil
(fig. E).
C
D
E
B

19
M SE EN GARDE :NE PAS POINTER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOI NI VERS
D'AUTRES PERSONNES.
ACCESSO RES
AVERT SSEMENT : NE PAS utiliser le
ce produit avec unaccessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.
LE SCEAU SRPRCMC
Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile
au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou
celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par
Black & Decker. La SRPRCMC, en collaboration avec Black &
Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis
des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION
épuisées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à
conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LI-ION épuisées
à un centre de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région
pour quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le
centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur lʼendroit
où éliminer vos piles épuisées. SRPRCMC est une marque de commerce
déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables.
ENTRET EN
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
M SE EN GARDE :NE JAMAIS VERSER
NI PULVÉRISER DE LʼEAU SUR LʼOUTIL POUR LE NETTOYER.
Utilisersulement un savon doux et un chiffon humide pournettoyer l'outil.
Sʼassurer de ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer àlʼintérieur de lʼoutil; ne
jamais immerger cedernier. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec.Ne pas
entreposer lʼoutilàproximité dʼengrais oudeproduits chimiques; cela
pourraitcauser lacorrosionprématurée des pièces métalliques.
DEPANNAGE
Problème Ca se possible Sol tion possible
• Lʼappareil
refuse de
démarrer.
• La pile ne se
charge pas.
• Mauvaise
installation de la
batterie.
• Pile non chargée.
• Bouton de
verrouillage non
activé.
• Pile non insérée
dans le chargeur.
• Vérifier lʼinstallation de la
batterie.
• Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
• Tirer sur le bouton de
verrouillage/activer la
détente.
• Insérer le bloc-piles dans le
chargeur jusquʼà ce que la
DEL verte sʼallume.
Charger le bloc-piles
durant un maximum de 8
heures si celui-ci est
complètement épuisé.
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de
réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

20
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATU T DES ET QUETTES
D’AVERT SSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
NFORMAT ON SUR LES REPARAT ONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de
personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en
mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANT E COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE
UT L SAT ON DOMEST QUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des
deux façons suivantes :
Dʼabord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été
acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).
Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la
politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès
du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors
de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
Other manuals for LSW20
3
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Lawn Sweeper manuals

Black & Decker
Black & Decker LSW20 User manual

Black & Decker
Black & Decker Ns118 User manual

Black & Decker
Black & Decker GWC1800L User manual

Black & Decker
Black & Decker GWC1800L User manual

Black & Decker
Black & Decker LSW20 User manual

Black & Decker
Black & Decker CS100 User manual

Black & Decker
Black & Decker LSW36 User manual

Black & Decker
Black & Decker LSW40C User manual

Black & Decker
Black & Decker NSW18 User manual