Black & Decker BK20 User manual

1
English 3
Italiano 6
Español 9
Português 12
∂ÏÏËÓÈη 15
www.blackanddecker.com
1
3 2

2
9
10
3
2
C
B
D
A
6
5
4
st
7
8

3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker scale has been designed for weighing the
human body. This product is intended for household use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should
always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries,
personal injury and material damage.
◆Read this entire manual carefully before using the appliance.
◆The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of material damage.
◆Retain this manual for future reference.
Using the appliance
◆Do not use the appliance outdoors.
◆Always protect the appliance from water or excessive
humidity.
◆Do not use the appliance at ambient temperatures below
10 °C or above 30 °C.
◆Do not use the appliance on an uneven surface.
◆Do not use the appliance if your feet are wet.
◆Do not step on the edge of the appliance.
◆Do not overload the appliance.
Safety of others
◆Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions use the appliance.
After use
◆Remove the batteries when the appliance is not going to
be used for a longer period of time.
◆When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
◆Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts and any other
conditions that may affect its operation.
◆Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
◆Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
◆Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
Warning! To avoid the risk of short circuiting, do not immerse
the appliance or the batteries in water or other liquid.
◆Use only the correct type of battery for the appliance
(see technical data).
Additional safety instructions for non-rechargeable
batteries
◆Never attempt to open for any reason.
◆Do not store in locations where the temperature may
exceed 40 °C.
◆When disposing of batteries, follow the instructions given
in the section “Protecting the environment”.
Do not incinerate the batteries.
◆Under extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the batteries, proceed as follows:
- Carefully wipe the liquid off using a cloth.
Avoid skin contact.
Features
1. LCD screen
2. Measurement system switch
3. Battery cover
Assembly
Fitting the batteries (fig. A)
◆Remove the battery cover (3) from the appliance.
◆Place the battery cells.
◆If present, remove the insulator strip from between the
battery cells.
◆Refit the cover.
Use
◆Place the appliance on a flat surface.
◆Ensure the appliance is dry before stepping onto it.
Selecting the measurement system (fig. A & B)
The appliance can show the results in kilograms (4), stones (5)
or pounds (6).
◆To switch from one measurement system to the other,
set the switch (2) into the required position.
Weighing (fig. C)
◆Tap the centre of the scale with one foot to activate the
appliance. The message (7) appears on the screen (1).
◆Wait for the message (8) to appear on the screen (1).
◆Step on the appliance. The digits on the screen start blinking.
◆The result appears on the screen.
Auto switch-off
◆After approximately 30 seconds of inactivity, the screen
will go blank.

4
ENGLISH
Overload indicator (fig. D)
The LCD screen will display an overload warning (9) if the
weight exceeds the maximum capacity.
◆Immediately remove the weight from the appliance to
prevent damage.
Maintenance
Warning! Before cleaning or maintenance make sure the
appliance is switched off.
◆Clean the appliance using only mild soap and a damp
cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
◆Periodically open the battery compartment and check the
batteries for corrosion.
Warning! Do not immerse any part of the appliance in water
or any other liquid.
Low battery indicator (fig. D)
The LCD screen will display a low battery warning (10) when
the battery is nearly empty.
◆Replace the battery.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Batteries
At the end of their useful life, discard batteries with
due care for our environment.
◆Remove the batteries as described above.
◆Place the batteries in a suitable packaging to ensure that
the terminals cannot be short-circuited.
◆Take the batteries to a local recycling station.
Technical data
BK20
Weighing range kg 2 - 150
Graduation kg 0.1
Batteries 2x CR-2032
EC declaration of conformity
BK20
Black & Decker declares that these products conform to:
EN 5022, EN 5024
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-01-05
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
◆The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆The product has been subjected to misuse or neglect;
◆The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;

5
ENGLISH
◆Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please register at our website www.blackanddecker.co.uk
to be kept up to date on new products and special offers.
Further information on the Black & Decker brand and our range
of products is available at www.blackanddecker.co.uk

6
ITALIANO
Uso previsto
La bilancia Black & Decker è stata progettata per pesare
persone. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano dei prodotti a batterie,
per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, infortuni personali e danni materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali,
comprese le seguenti.
◆Prima di adoperare il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni del presente manuale.
◆L’utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’utilizzo di
questo prodotto per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale comportano il rischio di danni materiali.
◆Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Utilizzo dell’apparecchio
◆Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti esterni.
◆Tenere sempre l’apparecchio al riparo dall’acqua
o dall’umidità eccessiva.
◆Non utilizzare l’apparecchio a temperature ambiente al
di sotto dei 10 °C o al di sopra di 30 °C.
◆Non utilizzare apparecchio su una superficie irregolare.
◆Non utilizzare l’apparecchio con piedi umidi.
◆Non salire sul bordo dell’apparecchio.
◆Non sovraccaricare l’apparecchio.
Sicurezza altrui
◆Vietare l’uso dell’apparecchio ai bambini e agli adulti che
non abbiano letto il presente manuale d’istruzioni.
Dopo l’uso
◆Estrarre le pile dall’apparecchio se si prevede di non
utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
◆Quando non è in funzione, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto. I bambini non devono
avere accesso agli strumenti riposti.
Ispezione e riparazioni
◆Prima dell’uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano
parti rotte e che nulla comprometta il funzionamento
dello strumento.
◆Non usare l’apparecchio se presenta elementi
danneggiati o difettosi.
◆Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
◆Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Per evitare il rischio di cortocircuito, non
immergere lo strumento o le pile in acqua o in altri liquidi.
◆Usare solo la pila di tipo corretto per l’apparecchio
(vedete i dati tecnici).
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non
ricaricabili
◆Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo.
◆Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può
superare i 40 °C.
◆Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni
riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
Non bruciare le batterie.
◆In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido.
Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere
come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno.
Evitare il contatto con la pelle.
Caratteristiche
1. Schermo LCD
2. Interruttore del sistema di misurazione
3. Coperchio delle pile
Montaggio
Installazione delle pile (fig. A)
◆Rimuovere il coperchio delle pile (3) dallo strumento.
◆Inserire le pile.
◆Se presente, togliere la striscia isolante fra le pile.
◆Reinserire il coperchio.
Uso
◆Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
◆Verificare che l’apparecchio sia asciutto prima di salirvi
sopra.
Selezione del sistema di misurazione (fig. A & B)
L’apparecchio è in grado di visualizzare i risultati in
chilogrammi (4), stone (5) o libbre (6).
◆Per passare da un sistema di misurazione ad un altro,
impostare l’interruttore (2) sulla posizione richiesta.
Peso (fig. C)
◆Toccare il centro della bilancia con un piede per attivare
l’apparecchio. Sullo schermo (1) compare il messaggio (7).

7
ITALIANO
◆Attendere la visualizzazione del messaggio (8) sullo
schermo (1).
◆Salire sulla bilancia. I numeri sullo schermo iniziano
a lampeggiare.
◆Il risultato viene visualizzato sullo schermo.
Spegnimento automatico
◆Dopo circa 30 secondi di inattività lo schermo diventa
bianco.
Indicatore di sovraccarico (fig. D)
Lo schermo LCD visualizza un avviso di sovraccarico (9) se il
peso supera la capacità massima.
◆Rimuovere immediatamente il peso dallo strumento per
evitare danni.
Manutenzione
Attenzione! Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione verificare che il prodotto sia spento.
◆Per pulire il prodotto, usare solo sapone non aggressivo
e un panno umido. Non usare materiali abrasivi
o detergenti a base di solventi.
◆Aprire periodicamente il vano delle pile e controllare se
le pile recano segni di corrosione.
Attenzione! Non immergere alcuna parte del prodotto in
acqua o altri liquidi.
Indicatore di pila scarica (fig. D)
Lo schermo LCD visualizzerà un simbolo di pila scarica (10)
quando la pila è quasi scarica.
◆Sostituire la pila.
Protezione dell’ambient
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Pile
Le pile esaurite devono essere smaltite nel totale
rispetto dell’ambiente
◆Rimuovere le pile come descritto sopra.
◆Le pile devono essere imballate in modo tale da garantire
che i terminali non possano essere cortocircuitati.
◆Portare le pile presso un impianto di riciclaggio locale.
Dati tecnici
BK20
Gamma di pesi misurabili kg 2 - 150
Segni di divisione kg 0,1
Pile 2x CR-2032
Dichiarazione CE di conformità
BK20
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
EN 5022, EN 5024
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-01-05
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).

8
ITALIANO
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce
la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
◆Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
◆Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
◆Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
◆Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it

9
ESPAÑOL
Finalidad
La báscula Black & Decker se ha diseñado para pesar el
cuerpo humano. Este producto está pensado para su uso
doméstico únicamente.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Cuando use aparatos que funcionen con pilas,
debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio,
pérdida del líquido de las pilas, lesiones personales y daños
materiales.
◆Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato.
◆En este manual se explica el uso previsto para este
aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores,
o la propia utilización de este aparato en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual
de instrucciones pueden constituir un riesgo de daños
materiales.
◆Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Utilización del aparato
◆No utilice este aparato en el exterior.
◆Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad
excesiva.
◆No utilice el aparato a una temperatura ambiente inferior
a 10 °C o superior a 30 °C.
◆No utilice el aparato en superficies irregulares.
◆No utilice el aparato si sus pies están húmedos.
◆No pise en el borde del aparato.
◆No sobrecargue el aparato.
Seguridad de otras personas
◆No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas
que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.
Cuando acabe de utilizar el aparato
◆Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un
período de tiempo prolongado.
◆Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar
seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
Inspección y reparaciones
◆Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está
dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay
alguna pieza rota o cualquier circunstancia que pudiera
afectar a su funcionamiento.
◆No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada
o defectuosa.
◆Encargue al servicio técnico autorizado que repare
o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
◆No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas
que no sean las especificadas en este manual.
Seguridad eléctrica
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de cortocircuito, no sumerja
el aparato ni las pilas en agua o en cualquier otro líquido.
◆Use únicamente el tipo de pila correcto para el aparato
(consulte las características técnicas).
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
◆Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
◆No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
◆Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
◆Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Características
1. Pantalla de cristal líquido
2. Interruptor del sistema de medición
3. Tapa del compartimento de las pilas
Montaje
Instalación de las pilas (fig. A)
◆Retire la tapa del compartimento de las pilas (3) del aparato.
◆Coloque las pilas.
◆Si está presente, retire la tira aislante de entre las pilas.
◆Vuelva a colocar la tapa.
Uso
◆Coloque el aparato sobre una superficie plana.
◆Asegúrese de que el aparato esté seco antes de subirse
a él.
Selección del sistema de medición (fig. A & B)
El aparato puede mostrar los resultados en kilogramos (4),
en “stones” (unidad equivalente a 6,35 kg) (5) o en libras (6).
◆Para pasar de un sistema de medición a otro, sitúe el
interruptor (2) en la posición necesaria.
Cómo pesarse (fig. C)
◆Golpee el centro de la báscula con un pie para activar el
aparato. El mensaje (7) aparece en la pantalla (1).
◆Espere a que el mensaje (8) aparezca en la pantalla (1).

10
ESPAÑOL
◆Suba en el aparato. Los dígitos de la pantalla empiezan
a parpadear.
◆El resultado aparece en la pantalla.
Apagado automático
◆Tras 30 segundos de inactividad la pantalla se apagará.
Indicador de sobrecarga (fig. D)
La pantalla de cristal líquido mostrará una advertencia
de sobrecarga (9) si el peso supera la capacidad máxima.
◆Retire inmediatamente el peso del aparato para evitar daños.
Mantenimiento
¡Advertencia! Antes de limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el aparato, asegúrese de que esté apagado.
◆Limpie el aparato únicamente con un jabón suave y un
paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora
abrasiva o que contenga disolventes.
◆Abra periódicamente el compartimento de las pilas
y compruebe que éstas no presenten corrosión.
¡Advertencia! No sumerja ninguna parte del aparato en agua
o cualquier otro líquido.
Indicador de pilas bajas (fig. D)
La pantalla de cristal líquido mostrará la advertencia de pilas
bajas (10) cuando éstas estén casi agotadas.
◆Sustituya las pilas.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios
de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Pilas
Al final de su vida útil, deseche las pilas con
el debido cuidado con el entorno.
◆Retire las pilas como se ha descrito anteriormente.
◆Coloque las pilas en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
◆Lleve las pilas a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
BK20
Intervalo de peso kg 2 - 150
Graduación kg 0,1
Pilas 2x CR-2032
Declaración CE de conformidad
BK20
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
EN 5022, EN 5024
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-01-05
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

11
ESPAÑOL
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
◆El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
◆El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
◆El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
◆Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba
de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones
autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en
la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de postventa
y contactos: www.2helpU.com
Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas
especiales. Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com

12
PORTUGUÊS
Utilização
A sua balança Black & Decker foi concebida para pesar
o corpo humano. Este produto destina-se exclusivamente ao
uso doméstico.
Instruções de segurança
Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados por pilhas,
é necessário seguir sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os
riscos de incêndio, vazamento das pilhas, ferimentos pessoais
e danos materiais.
◆Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
◆Neste manual indicam-se as utilizações previstas para
o aparelho. O uso de qualquer acessório, extensão ou do
próprio aparelho em situações diferentes das recomendadas
neste manual de instruções pode dar origem a danos
materiais.
◆Guarde este manual para futura consulta.
Utilização do aparelho
◆Não utilize o aparelho em ambientes externos.
◆Proteja sempre o aparelho de água ou de humidade
excessiva.
◆Não utilize o aparelho em ambientes com temperatura
inferior a 10°C ou superior a 30°C.
◆Não utilize o aparelho numa superfície irregular.
◆Não utilize o aparelho com os pés molhados.
◆Não se coloque sobre a extremidade do aparelho.
◆Não sobrecarregue o aparelho.
Segurança de outras pessoas
◆Não permita que crianças ou qualquer pessoa que não
esteja familiarizada com estas instruções utilizem o aparelho.
Após a utilização
◆Retire as pilhas do aparelho se não pretender utilizá-lo
durante um longo período de tempo.
◆Sempre que não estiver a ser utilizado, o aparelho deve
ser guardado num local seco. Mantenha o aparelho fora
do alcance das crianças.
Inspecção e reparação
◆Antes de utilizar o aparelho, verifique a existência de
danos ou defeitos nas peças. Verifique se existem peças
partidas ou quaisquer outros problemas que possam
afectar o funcionamento do aparelho.
◆Não utilize o aparelho se houver alguma peça defeituosa
ou danificada.
◆Qualquer peça defeituosa ou danificada deverá ser
reparada ou substituída por um técnico autorizado.
◆Nunca tente remover nem trocar peças por outras que não
as especificadas neste manual.
Segurança eléctrica
Advertência! Para evitar o risco de choques eléctricos,
não mergulhe o aparelho ou as pilhas em água ou qualquer
outra substância líquida.
◆Utilize somente o tipo de pilhas correcto para
a ferramenta (veja os dados técnicos).
Instruções de segurança adicionais referentes
a baterias não recarregáveis
◆Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
◆Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder 40 °C.
◆Quando se desfizer das baterias, siga as instruções
fornecidas na secção “Protecção do meio ambiente”.
Não incinere as baterias.
◆Sob condições extremas, é possível que a bateria
apresente vazamentos. Quando notar que há líquido nas
baterias, proceda da seguinte maneira:
- Limpe o líquido cuidadosamente utilizando um pano.
Evite o contacto com a pele.
Características
1. Visor LCD
2. Interruptor do sistema de medição
3. Tampa do compartimento das pilhas
Montagem
Colocação das pilhas (fig. A)
◆Remova a tampa do compartimento das pilhas (3) do
aparelho.
◆Coloque as pilhas.
◆Retire, se este for o caso, a tira isoladora que se encontra
entre as pilhas.
◆Volte a colocar a tampa.
Utilização
◆Coloque o aparelho numa superfície plana.
◆Certifique-se de que o aparelho está seco antes de se
colocar em cima do mesmo.
Selecção do sistema de medição (fig. A & B)
O aparelho pode mostrar os resultados tanto em quilos (4),
como em “Stones” (5) ou em libras (6).
◆Para alternar entre os sistemas de medição, coloque
o interruptor (2) na posição pretendida.

13
PORTUGUÊS
Pesagem (fig. C)
◆Bata no centro da balança com um pé para accionar
o aparelho. Surge a mensagem (7) no visor (1).
◆Aguarde que surja a mensagem (8) no visor (1).
◆Coloque-se sobre o aparelho. Os dígitos no visor ficam
intermitentes.
◆O resultado aparece no visor.
Desactivação automática
◆Após, aproximadamente, 30 segundos de inactividade
o visor fica em branco.
Indicador de sobrecarga (fig. D)
O visor LCD irá apresentar um aviso de sobrecarga (9) se
o peso exceder a capacidade máxima.
◆Retire imediatamente o peso do aparelho para evitar danos.
Manutenção
Advertência! Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de efectuar a limpeza ou manutenção.
◆Limpe o aparelho utilizando apenas um pano embebido
em sabão suave. Não utilize nenhum detergente abrasivo
nem à base de solvente.
◆Periodicamente, abra o compartimento das pilhas e verifique
as pilhas no sentido de identificar sinais de corrosão.
Advertência! Não mergulhe qualquer parte do aparelho em
água ou qualquer outra substância líquida.
Indicador de pilha fraca (fig. D)
Quando as pilhas estiverem quase sem carga, o visor LCD
apresentará um aviso de pilha fraca (10).
◆Substitua as pilhas.
Protecção do meio ambiente
Recolha em separado. Não deve deitar este produto
fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos
Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se
do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
A recolha em separado de produtos e embalagens
utilizados permite que os materiais sejam reciclados
e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados
ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir
a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em
separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras
municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo
produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem
de produtos Black & Decker que tenham atingido o fim das
suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva o
seu produto a qualquer técnico autorizado, que se encarregará
de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do técnico autorizado mais próximo
de si, contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de técnicos autorizados da Black & Decker e os dados
completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Pilhas
No final da sua vida útil, deite fora as pilhas sempre
tendo em mente o cuidado com o meio ambiente:
◆Remova as pilhas conforme descrição acima.
◆Coloque as pilhas numa embalagem apropriada para
garantir que os terminais não possam entrar em curto-
circuito.
◆Leve as pilhas a uma estação local de reciclagem.
Dados técnicos
BK20
Limite de peso kg 2 - 150
Escala kg 0,1
Pilhas 2x CR-2032
Declaração de conformidade
BK20
A Black & Decker declara que estas ferramentas foram
concebidas em conformidade com:
EN 5022, EN 5024
Kevin Hewitt
Engenheiro Responsável
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-01-05

14
PORTUGUÊS
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de
conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos
que:
◆O produto tenha sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou aluguer;
◆O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
◆O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
◆Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
profissionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para verificar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Registe-se na nossa página da Internet em
www.blackanddecker.com para se manter actualizado
sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis
mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.com

15
∂§§∏¡π∫∞
EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË
∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·
ÙÔ˘ ·ÓıÚ ÈÓÔ˘ Û Ì·ÙÔ˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ
Û˘Û΢ Ó, ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÈ ‚·ÛÈΤ˜
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÁÈ· ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘
˘ÚηÁÈ¿˜, ‰È·ÚÚÔ‹˜ ˘ÁÚÔ‡ ·fi ̷ٷڛ˜, ۈ̷ÙÈÎ Ó
‚Ï·‚ Ó Î·È ˘ÏÈÎ Ó ˙ËÌÈ Ó.
◆
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο
ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
◆
∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ∏ ¯Ú‹ÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ‹
ÚÔÛı‹Î˘ ‹ Ë ·fi‰ÔÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌÂ
·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹, ÂÎÙfi˜ ·˘Ù Ó Ô˘ ÚÔÙ›ÓÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi
ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈ Ó, ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ˘ÏÈ΋˜ ˙ËÌ›·˜.
◆
º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ
·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ Û ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.
ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜
◆
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ ÚÔ˘˜.
◆
¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi ‹
ÙËÓ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˘ÁÚ·Û›·.
◆
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ οو ·fi 10
°
C ‹ ¿Óˆ ·fi 30
°
C.
◆
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ·Ó Ì·ÏË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
◆
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤ӷ Ù·
fi‰È· Û·˜.
◆
ªËÓ ·Ù¿Ù ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜.
◆
ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÚ›ÙˆÓ
◆
ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ ‹ Û ¿ÙÔÌ· Ô˘ ‰ÂÓ
¤¯Ô˘Ó ‰È·‚¿ÛÂÈ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈ Ó Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙË Û˘Û΢‹.
ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË
◆
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜, Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·.
◆
√Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔıË·ÂÙ·È Û ÍËÚfi ¯ ÚÔ. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ Û˘Û΢¤˜.
EÏÂÁ¯Ô˜ Î·È ÂÈÛ΢¤˜
◆
¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Êı·Ṳ́ӷ ‹
ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. EϤÁÍÙ ÁÈ· ̤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó
Û¿ÛÂÈ Î·È ÁÈ· οı ›‰Ô˘˜ Û˘Óı‹Î˜ ÔÈ Ôԛ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È
Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘.
◆
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó Î¿ÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ Ù˘
¤¯ÂÈ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷.
◆
∑ËÙ‹ÛÙ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û¤Ú‚È˜ ÙËÓ
ÂÈÛ΢‹ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Êı·ÚÌ¤ÓˆÓ ‹
ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎ Ó ÂÍ·ÚÙË̿وÓ.
◆
ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ‹ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂÎÙfi˜ ·˘Ù Ó Ô˘
ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
∞ÛÊ·Ï‹˜ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏ Ì·ÙÔ˜,
ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
◆
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔÓ ÛˆÛÙfi Ù‡Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÁÈ· ÙË
Û˘Û΢‹ (‚Ï. Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο).
™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÌË
·ӷÊÔÚÙÈ fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜
◆
ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ÁÈ· ηӤӷ ÏfiÁÔ.
◆
ªËÓ ÙËÓ ·ÔıË·ÂÙ Û ¯ ÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
ÌÔÚ› Ó· ˘Âڂ› ÙÔ˘˜ 40 ÆC.
◆
√Ù·Ó Âٿ٠ÙȘ ̷ٷڛ˜, Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜”. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÛÙË ÊˆÙÈ¿.
◆
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¤ÎıÂÛ˘ Û ·ÎÚ·›Â˜ Û˘Óı‹Î˜, Ë Ì·Ù·Ú›·
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹. ∞Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
˘ÁÚ¿ ÛÙȘ ̷ٷڛ˜, ÂÓÂÚÁ‹ÛÙ ˆ˜ ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜:
- ™ÎÔ˘›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ˘ÁÚ¿ Ì ¤Ó· ·Ó›. ∞ÔʇÁÂÙÂ
ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο
1. √ıfiÓË ˘ÁÚ Ó ÎÚ˘ÛÙ¿ÏψÓ
2. ¢È·ÎfiÙ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ̤ÙÚËÛ˘
3. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. ∞)
◆
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ (3) ·fi ÙË Û˘Û΢‹.
◆
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜.
◆
∞Ó ˘¿Ú¯ÂÈ, ‚Á¿ÏÙ ÙË Ù·ÈÓ›· ÌfiÓˆÛ˘ ÂӉȿÌÂÛ· ·fi ÙȘ
̷ٷڛ˜.
◆
E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
ÃÚ‹ÛË
◆
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÂ Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
◆
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ‹ ÚÈÓ ·Ù‹ÛÙÂ
¿Óˆ Ù˘.

16
∂§§∏¡π∫∞
EÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ̤ÙÚËÛ˘ (ÂÈÎ. A & µ)
∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ‰Â›ÍÂÈ Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Û ÎÈÏ¿ (4),
¤ÙÚ˜ (5) ‹ Ï›‚Ú˜ (6).
◆
°È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÙ ·fi ÙÔ ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÛÙÔÓ ¿ÏÏÔ, Ú˘ıÌ›ÛÙÂ
ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (2) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.
∑‡ÁÈÛË (ÂÈÎ. C)
◆
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜ Ì ÙÔ ¤Ó· fi‰È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ∆Ô Ì‹Ó˘Ì· (7) ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË (1).
◆
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË (1) ÙÔ Ì‹Ó˘Ì· (8).
◆
∞Ó‚›Ù ÛÙË Û˘Û΢‹. ∆· „ËÊ›· ÛÙËÓ ÔıfiÓË ·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó.
◆
∆Ô ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
∞˘ÙfiÌ·ÙË ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
◆
ªÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ·‰Ú¿ÓÂÈ·˜,
Ë ÔıfiÓË Û‚‹ÓÂÈ.
¢Â›ÎÙ˘ ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ (ÂÈÎ. D)
∏ ÔıfiÓË ˘ÁÚ Ó ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏˆÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi
˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ (9) ·Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË
ÈηÓfiÙËÙ·.
◆
µÁ¿ÏÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó·
·ÔʇÁÂÙ ÙË ‚Ï¿‚Ë.
™˘ÓÙ‹ÚËÛË
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙËÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË.
◆
∫·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ ÓÙ·˜ ÌfiÓÔ Ì·Ï·Îfi
Û·Ô‡ÓÈ Î·È ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó¿ÎÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÔÍÂÛÙÈο ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ô˘
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ‰È·Ï‡Ù˜.
◆
∫·Ù¿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·, ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔÓ ¯ ÚÔ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈ Ó Î·È
ÂϤÁ¯ÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‰È¿‚ÚˆÛË.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ù̷̋ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÛÙÔ ÓÂÚfi ‹ Û ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
EÓ‰ÂÈÍË ¯·ÌËÏ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. D)
∏ ÔıfiÓË ˘ÁÚ Ó ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏˆÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤Ó· ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi
¯·ÌËÏ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ (10) fiÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Û¯Â‰fiÓ ¿‰ÂÈ·.
◆
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·.
¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
•¯ˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚÈÊı› ÌÂ Û˘ÓËıÈṲ̂ӷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙ ÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Black & Decker
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ Ï¤ÔÓ, ÌËÓ ÙÔ
·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹.
∏ ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
Î·È Û˘Û΢·ÛÈ Ó ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎ Ó.
∏ ·ӿ¯ÚËÛË ·Ó·Î˘ÎÏˆÌ¤ÓˆÓ ˘ÏÈÎ Ó ‚ÔËı¿ÂÈ ÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÌÂÈ ÓÂÈ ÙËÓ ˙‹ÙËÛË
ÁÈ· Û¿ÓÈ· ˘ÏÈο.
√È ÙÔÈÎÔ› ηÓÔÓÈÛÌÔ› ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯Ô˘Ó ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹
ËÏÂÎÙÚÈÎ Ó ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi ηÙÔÈ˘, ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ÙÔÔıÂۛ˜
·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ·fi ÙÔÓ ¤ÌÔÚ· fiÙ·Ó ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÚÔ˚fiÓ.
∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ηÈ
·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚ ÛÂÈ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ
ÏfiÁˆ ˘ËÚÂÛ›·, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ Ó, fiÔ˘ ı· ÙÔ ·Ú·Ï¿‚Ô˘Ó
ÂΠ̤ÚÔ˘˜ Û·˜.
EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ Ó Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ ÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker
ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ Ó Ù˘
Black & Decker Î·È ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ
˘ËÚÂÛÈ Ó Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÏËÛË, ÌÔÚ›ÙÂ
·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com
ª·Ù·Ú›Â˜
√Ù·Ó Ï¤ÔÓ ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó,
·ÔÚÚ›„Ù ÙȘ Ì ÙÚfiÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
◆
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ.
◆
™˘Û΢¿ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ηٿÏÏËÏ·, ÛÙ ӷ
ÂÍ·Ï›„ÂÙ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ‚Ú·¯˘Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ fiψÓ.
◆
¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Û ¤Ó· ÙÔÈÎfi ÛËÌ›Ô
·Ó·Î‡ÎψÛ˘.
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
BK20
E‡ÚÔ˜ ˙‡ÁÈÛ˘ kg 2 - 150
¢È·‚¿ıÌÈÛË kg 0,1
ª·Ù·Ú›Â˜ 2x CR-2032

17
∂§§∏¡π∫∞
¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫
BK20
Black & Decker ‰ËÏ ÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·
ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ ÌÂ:
EN 5022, EN 5024
Kevin Hewitt
¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ Ì˯·ÓÔÏÔÁ›·˜
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-01-05
EÁÁ˘ËÛË
∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û·
ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ
˙ËÌÈ ÓÂÈ Ù· Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈÎ·È Ì·Ù·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ
ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ ∫Ú·Ù Ó ªÂÏ Ó Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜
EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ Ó˘ EÏ¢ı¤ÚˆÓ ™˘Ó·ÏÏ·Á Ó.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎ Ó ˘ÏÈÎ Ó, ÔÈfiÙËÙ·˜
ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜
24 ÌËÓ Ó ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker
ÂÁÁ˘¿Ù·È ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎ Ó ÙÌË̿وÓ,
ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ‡ÏÔÁË ÊıÔÚ¿
ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜
ÂϿ٘ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó:
◆
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi,
·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ›
◆
E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ
·Ú·ÌÂÏËı›
◆
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi
Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜
◆
E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÂÈÛ΢‹˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ Ó ‹ ·fi ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ‰ÂÓ ·Ó‹ÎÂÈ ÛÙÔ
ÚÔÛˆÈÎfi Ù˘ Black & Decker
°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ Ó. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ Ó Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ ÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›·
Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ Ó Ù˘ Black & Decker ηÈ
ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈ Ó Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ
¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com
¶·Ú·Î·Ï ÂÁÁڷʛ٠ÛÙÔ website Ì·˜,
www.blackanddecker.com, ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚ ÓÂÛÙ ۯÂÙÈο ÌÂ
Ù· Ó¤· Ì·˜ ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜ Ì·˜.
¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black &
Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.blackanddecker.com

18

19

20
478957-00
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ∆ËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
03/05
Other manuals for BK20
1
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Scale manuals

Black & Decker
Black & Decker SK2020 User manual

Black & Decker
Black & Decker SK2000 User manual

Black & Decker
Black & Decker BK50 User manual

Black & Decker
Black & Decker BK70 User manual

Black & Decker
Black & Decker BK20 User manual

Black & Decker
Black & Decker SK2000 User manual

Black & Decker
Black & Decker Scale User manual

Black & Decker
Black & Decker BK150 User manual

Black & Decker
Black & Decker BK60W User manual