BLACK DECKER BXEFT47E User manual

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXEFT47E

B
A
C
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Base1
Base2
Base1
Base2
Slot1 Slot2

ENGLISH
(Original instructions)
3
Fan Tower
BXEFT47E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
♦Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
♦This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
♦Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are supervised.
♦This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
♦Ensure that the fan is switched off
from the supply mains before start
any installation or assembly opera-
tion.
♦If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
♦This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
♦Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
♦Connect the appliance to a socket that can supply a
minimum of 10 amperes.
♦ The appliance’s plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
♦Do not place the appliance on hot surfaces, such as
cooking plates, gas burners, ovens or similar.
♦When the appliance is placed on its support, make sure
that the surface on which it is placed is stable.
♦Ensure that neither the air access nor exit become either
totally or partially covered by drapery, clothing, etc., as
this increases the risk of re.
♦Do not use the appliance in association with a program-
mer, timer or other device that automatically switches
it on.
♦Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
♦If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
♦ Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
♦Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
♦Do not wrap the power cord around the appliance.
♦Do not clip or crease the power cord.
♦Do not allow the power cord to hang or to come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
♦Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
♦The appliance is not suitable for outdoor use.
♦Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.

ENGLISH (Original instructions)
4
♦Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
♦Do not touch the plug with wet hands.
Use and care:
♦Fully extend the appliance’s power cable before each use.
♦Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
♦Do not remove the support feet of the appliance.
♦Do not move the appliance while in use.
♦Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
♦Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
♦Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
♦Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
♦Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
♦Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct
sunlight.
♦Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not
block the fan grill on the appliance.
♦Do not use the appliance to dry pets or animals.
♦Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
Service:
♦Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
♦Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer’s liability
null and void.
DESCRIPTION
A Timer / Selection knob
B Fan speed
C Oscillation mode
INSTALLATION
♦Be sure to remove all packaging material from inside the
appliance.
♦Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before start any installation or assembly operation.
♦Do not remove the support feet of the appliance.
♦Ensure that the appliance is level with respect to the
oor.
♦Do not cover or obstruct any of the openings of the
appliance.
♦Do not cover or obstruct the sides of the appliance, leave
a minimum space of 2cm around the appliance.
♦The plug must be easily accessible so it can be discon-
nected in an emergency.
♦ The appliance should be used with its base tted.
Assembling the base:
♦ To x the base into the appliance, place the appliance
face down.
♦Fit the base on the main body of the appliance.
♦Fix the base using the screws provided (Fig.1,2,3,4).
♦Stand the appliance up again so as to check that the
base works properly.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
♦Make sure that all products’ packaging has been
removed.
♦Prepare the appliance according to the function you wish
to use:
Use:
♦Extend the cable completely before plugging it in.
♦Attach the appliance to its base making sure that it is
correctly tted into place.
♦Connect the appliance to the mains.
♦ Guide the appliance to direct the ow of air in the desired
direction.
♦Turn the appliance on, by using the selection knob.
♦Turn the appliance on, by using one of the speed
selection buttons.
♦Select the desired speed.
Timer function:
♦The appliance’s operating time can be controlled.
♦To program the operating time simply select it using the
(A) knob.
♦After the selected time the appliance will switch off
automatically.

ENGLISH
(Original instructions)
5
Oscillation function:
♦The oscillation function makes it possible to direct the
ow from the apparatus so that it automatically alter-
nates over a range of 75º.
♦To activate this function, press the (C) switch.
♦To deactivate this function, follow the procedure for
switching it on in reverse.
Once you have nished using the appli-
ance:
♦Stop the appliance, selecting position OFF on the
selector control.
♦Unplug the appliance from the mains.
♦Clean the appliance.
CLEANING
♦Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
♦Do not let water or any other liquid get into the air vents
to avoid damage to the inner parts of the appliance.
♦Never submerge the appliance in water or any other
liquid or place it under running water.
♦If the appliance is not in good condition of cleanliness, its
surface may degrade and inexorably affect the duration
of the appliance’s useful life and could become unsafe
to use.
ANOMALIES AND REPAIR
♦Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
♦The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
♦The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended; take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
The following information details the features related to
ecodesign.
BXEFT47E
Maximum fan ow rate (F) 26,36m3/min
Fan power input(P) 36,7 W
Service value (SV) (according to
IEC 60879)
0,72 (m3/min)/W
Standby power consumption (PSB) N/A W
Fan sound power level (LWA) 57,59 dB(A)
Maximum air velocity( c ) 2,63 metres/sec
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.

FRANÇAIS Traduit des instructions originales
6
Ventilateur de tour
BXEFT47E
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black +
Decker.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
♦Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. Le non-respect de ces instruc-
tions peut être source d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
♦Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés
de plus de 8 ans, et ce, sous la
surveillance d’une personne res-
ponsable ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur le fonction-
nement sûr de l’appareil et en com-
prenant les dangers qu’il comporte.
♦Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
♦Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
♦ Vérier que l’appareil est débranché
de la prise secteur avant de procé-
der à toute opération d’installation
ou de montage.
♦Si la prise du secteur est abîmée,
elle devra être remplacée par un
Service d’Assistance Technique
agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
♦Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un
usage professionnel ou industriel.
♦Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
♦La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la
base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
♦Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes,
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi-
laires.
♦L’appareil doit être utilisé uniquement avec le support
fourni.
♦Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et
stable, qui supporte son poids.
♦ An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher
totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de
l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc.
♦Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à
une minuterie ou autre dispositif connectant automati-
quement l’appareil.
♦Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa
prise est endommagé.
♦Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
♦Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
♦Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transpor-
ter ou débrancher l’appareil.
♦Ne pas enrouler le câble électrique autour de l’appareil.
♦Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle..

FRANÇAIS
(Instructions initiales)
7
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de choc électrique.
♦Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à
l’extérieur.
♦Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
à la recherche de signes de dommages, et s’il est
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
♦Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique.
♦Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains
mouillées.
Utilisation et entretien :
♦Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil.
♦Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
♦Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
♦Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
♦Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le
retourner.
♦Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
♦Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utili-
sé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
♦Tenir cet appareil hors de portée des enfants ou des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expé-
rience et de connaissances.
♦Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et
loin des rayons solaires.
♦ Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont
pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout
objet.
♦Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché. Cela permettra également de réduire la
consommation d’énergie et de prolonger la durée de vie
de l’appareil.
♦Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques
ou tout animal.
♦Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements
textiles.
Service :
♦S’assurer que l’entretien de l’appareil est réalisé par
du personnel spécialisé et, dans le cas de pièces de
rechange, que celles-ci soient originales.
♦Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la respon-
sabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Minuteur
B Vitesses
C Oscillation
INSTALLATION
♦S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du
produit.
♦ Vérier que l’appareil est débranché de la prise secteur
avant de procéder à toute opération d’installation ou de
montage.
♦Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au sol.
♦Ne couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil.
♦Ne pas couvrir ni obstruer les côtés de l’appareil, et
laisser un espace minimum de 2cm autour de l’appareil.
♦ La che doit être d’accès facile an de pouvoir la
débrancher en cas d’urgence.
♦L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera accouplé à son
socle.
Montage de la base :
♦ Pour monter la base, il suft de placer l’appareil à
l’envers.
♦Accoupler le socle au corps de l’appareil.
♦Fixer le socle à l’aide des papillons fournis à cet effet
(Fig.1,2,3,4).
♦ Remettre l’appareil à l’endroit et vérier que le socle
fonctionne correctement.
MODE D’EMPLOI
Remarques avant utilisation :
♦Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du produit.
♦Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
Utilisation :
♦Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
♦Extraire la longueur de câble nécessaire.
♦Positionner correctement l’appareil connecté sur son
socle.

FRANÇAIS Traduit des instructions originales
8
♦Brancher l’appareil au secteur.
♦ Orienter l’appareil an de diriger le ux d’air vers la
direction souhaitée.
♦Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la com-
mande ON.
♦Mettre en marche l’appareil en actionnant un des bou-
tons de sélection de vitesse..
♦Sélectionner la vitesse désirée.
Fonction minuterie :
♦Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement
de l’appareil.
♦ Pour programmer la durée de fonctionnement, il suft de
la sélectionner à l’aide du bouton (A).
♦Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé,
l’appareil s’arrête automatiquement.
Fonction oscillation :
♦ La fonction oscillation permet de diriger le ux d’air qui
sort de l’appareil pour couvrir de manière alternée et
automatique un rayon de 75º.
♦Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton (C).
♦Pour la désactiver, effectuer l’opération inverse.
Après utilisation de l’appareil :
♦Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection
sur la position OFF.
♦Débrancher l’appareil de la prise secteur.
♦Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
♦Le boîtier de câble permet de ranger et d’extraire la
longueur de câble nécessaire pour faire fonctionner
l’appareil, en évitant les risques.
♦Retirer les piles ou les batteries si l’appareil ne doit pas
être utilisé pendant un certain temps.
♦Nettoyer l’appareil
Poignée de Transport :
♦Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie posté-
rieur pour faciliter son transport en toute commodité.
NETTOYAGE
♦Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
♦Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
♦Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide
dans les orices d’aération an d’éviter d’endommager
les parties internes de l’appareil.
♦Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
♦Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de
propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique
des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’instal-
lation:
Écologie et recyclage de l’appareil
♦Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de recy-
clage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci
de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
♦Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé pour la
collecte et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).

FRANÇAIS
(Instructions initiales)
9
Les informations suivantes fournissent les caractéristiques
liées à la conception écologique :
BXEFT47E
Débit maximum du ventilateur (F) 26,36 m3/min
Puissance utilisée par le ventilateur
(P)
36,7 W
Valeur de service (SV) (selon la
norme CEI 60879)
0,72 (m3/min)/W
Consommation d’énergie en mode
veille (PSB)
N/A W
Niveau de puissance acoustique du
ventilateur (LWA)
57,59 dB(A)
Vitesse maximum de l’air (c) 2,63 m/seg
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2014/35/
EU de Basse Tension, de même qu’à la Directive 2014/30/
EU en matière de Compatibilité Électromagnétique, à la
Directive 2011/65/EU relative à la limitation d’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC
sur les conditions de conception écologique applicables
aux produits faisant usage d’énergie.

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
10
Turmventilator
BXEFT47E
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke
Black+Decker entschieden haben
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses
Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen er-
füllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
♦Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden
die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
♦Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, sofern sie die
von dem Gerät ausgehenden Ge-
fahren verstehen.
♦Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten am
Gerät ausführen, sofern sie nicht
von einem Erwachsenen beaufsich-
tigt werden.
♦Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
♦Vergewissern Sie sich, dass der
Netzanschluss des Geräts unterbro-
chen ist, bevor Sie Installations- oder
Montagetätigkeiten vornehmen.
♦Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zugelassenen
Kundendienst. Um jegliche Gefahr
auszuschließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumontieren
und zu reparieren.
♦Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge-
legt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
♦Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
♦Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere
anschließen.
♦Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦ Das Gerät nicht auf heiße Oberächen sowie Kochplat-
ten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen.
♦Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Halterung
benutzt werden.
♦ Das Gerät auf eine waagerechte, ache und stabile
Fläche stellen.
♦Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes
weder teilweise noch ganz durch Möbel, Vorhänge, Klei-
dung usw. behindert werden. Es besteht Brandgefahr.
♦Dieses Gerät nicht über einen Programmschalter, eine
externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben.
♦Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
♦Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
♦Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts.

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
11
♦Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.
♦Kabel nicht um das Gerät rollen.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird.
♦Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver-
bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
♦Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet
werden.
♦Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
♦Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Benutzung und Pege:
♦Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
♦Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
♦Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
♦Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen.
♦Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder um-
gedrehten Zustand.
♦Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht werden.
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
♦Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor
Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren.
♦Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts
nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen
verstopft ist.
♦Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und ver-
längern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
♦Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder andere Tieren
benützen.
♦Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art
verwenden.
Betrieb:
♦Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.
♦Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Timer
B Geschwindigkeitsstufen
C Oszillation
AUFSTELLUNG
♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦Vergewissern Sie sich, dass der Netzanschluss des
Geräts unterbrochen ist, bevor Sie Installations- oder
Montagetätigkeiten vornehmen.
♦Überprüfen Sie, ob das Gerät gut planiert am Boden
steht
♦Die Öffnungen des Geräts dürfen weder abgedeckt noch
verstopft werden.
♦Decken Sie die Seitenteile des Geräts nicht ab, lassen
Sie einen Freiraum von mindestens2 cm rund um das
Gerät.
♦Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn im Not-
fall aus der Steckdose ziehen zu können.
♦Das Gerät nur mit befestigtem Sockel in Betrieb setzen.
Montage des Unterteils:
♦Zum Montieren des Unterteils ist das Gerät auf den Kopf
zu stellen.
♦Setzen Sie das Unterteil auf das Gerätegehäuse auf.
♦Befestigen Sie das Unterteil mit den mitgelieferten
Flügelmuttern (Fig.1,2,3,4).
♦Drehen Sie das Gerät wieder um und überprüfen Sie die
Standfestigkeit des Unterteils.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
12
♦Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vor-
bereiten.
Benutzung:
♦Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
♦Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie
benötigen.
♦Das Gerät korrekt auf seinen Sockel setzen.
♦Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
♦Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in die
gewünschte Richtung zu lenken.
♦Durch Betätigen des ON-Schalters das Gerät in Betrieb
setzen
♦Das Gerät in Betrieb setzen, indem eine der Geschwin-
digkeitstasten betätigt wird.
♦Wählen Sie die Geschwindigkeitsstärke.
Zeituhrfunktion:
♦Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu steuern.
♦Zur Einstellung der Betriebszeit brauchen Sie nur mit
Hilfe der Zeituhrtaste die Uhrzeit einzugeben (A).
♦Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät
automatisch ab.
Schwenkfunktion:
♦Mit der Schwenkfunktion kann der Luftstrom des Geräts
automatisch abwechselnd in verschiedene Richtungen
geleitet werden; dabei deckt er einen 75º-Bereich ab.
♦Zur Aktivierung dieser Funktion betätigen Sie die Taste
(C).
♦Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen Sie
umgekehrt vor.
Nach der Benutzung des Geräts:
♦Das Gerät anhalten, indem Sie die Position OFF des
Auswahlschalters einstellen.
♦Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
♦Das Kabel aufrollen und in das Kabelfach stecken.
♦Das Kabelfach dient dem Aufbewahren des Kabels. Sie
können jeweils so viel Kabel herausziehen, wie es für die
Handhabung des Geräts erforderlich ist und so mögliche
Unfall-Risiken vermeiden.
♦Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen werden.
♦Das Gerät säubern
Transport-Griffe:
♦Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses Gerät
an der Seite mit einem Tragegriff ausgestattet.
REINIGUNG
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
♦Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
♦Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die
Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den
inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden.
♦Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
♦Wenn das Gerät nicht in einen sauberen Zustand ge-
halten wird, kann sich der Zustand seiner Oberäche
verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
♦Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander-
zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur
Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vor-
schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
♦Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
sicherzustellen.

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
13
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu-
sammenhang mit dem Ökodesign:
BXEFT47E
Maximaler Volumenstrom des
Ventilators (F)
26,36 m3/min
Maximale Leistungsaufnahme des
Ventilators (P)
36,7 W
Serviceverhältnis (SV) (nach IEC
60879)
0,72 (m3/min)/W
Leistungsaufnahme im Standby
(PSB)
N/A W
Schallleistungspegel des Ventilators
(LWA)
57,59 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 2,63 m/s
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
14
Ventilatore a torre
BXEFT47E
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca
Black + Decker.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
♦Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
♦Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di età
superiore agli 8 anni, ma esclusi-
vamente sotto la sorveglianza di un
adulto o nel caso abbiano ricevuto
le dovute istruzioni per utilizzarlo in
completa sicurezza e ne compren-
dano i rischi.
♦I bambini possono eseguire opera-
zioni di pulizia o di manutenzione
dell’apparecchio solo se sorvegliati
da un adulto.
♦Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
♦Assicurarsi che l’apparecchio sia
scollegato dalla rete elettrica, prima
di iniziare qualsiasi operazione di
installazione o montaggio.
♦Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sosti-
tuirla, rivolgendosi a un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato. Non
tentare di smontare o di riparare
l’apparecchio.
♦Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico,
non professionale o industriale.
♦Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, vericare che
il voltaggio indicato sulla targhet-
ta caratteristiche e il selettore di
voltaggio corrispondano al voltaggio
della rete.
♦Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che
sopporti come minimo 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori.
♦ Non collocare l’apparecchio su superci calde come
piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili.
♦Questo apparecchio deve essere usato solo con il
supporto in dotazione
♦ Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale,
liscia e stabile.
♦Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o
parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il
pericolo di incendio.
♦Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer
o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento
automatico.
♦Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati.
♦In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente, al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
♦Non tirare il cavo elettrico.
♦Non usare mai il cavo elettrico per sollevare, trasportare
o scollegare l’apparecchio.
♦Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio.

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
15
♦Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
♦Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
♦Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
♦Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per
individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non
è consentito l’utilizzo dell’apparecchio.
♦Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
♦Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
♦Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
♦Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non funziona.
♦Non muovere l’apparecchio durante l’uso
♦Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec-
chio.
♦Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
♦Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o
collegato alla presa.
♦Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
♦Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
♦Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto,
lontano dalla polvere e dalla luce del sole.
♦Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio
non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti.
♦Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e
si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
♦Non usare l’apparecchio su animali.
♦Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di
alcun tipo.
Servizio:
♦Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec-
chio sia eseguito da personale specializzato e che, se
si dovessero necessitare materiali di consumo/ricambi,
questi siano originali.
♦Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
DESCRIZIONE
A Temporizzatore
B Velocità
C Oscillazione
INSTALLAZIONE
♦Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’imballaggio
dall’apparecchio.
♦Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete
elettrica, prima di iniziare qualsiasi operazione di installa-
zione o montaggio.
♦Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato.
♦Non coprire né ostruire le aperture dell’apparecchio.
♦Non coprire od ostruire i lati dell’apparecchio: lasciare
uno spazio di almeno 2 cm intorno all’apparecchio.
♦La spina deve essere facilmente accessibile, per poterla
scollegare in caso di emergenza.
♦L’apparecchio deve funzionare solo accoppiato alla sua
base.
Montaggio della base:
♦Per montare la base, capovolgere l’apparecchio.
♦Collocare la base del corpo dell’apparecchio.
♦Fissare la base mediante le viti ad alette fornite
(Fig.1,2,3,4).
♦Collocare l’apparecchio nella posizione corretta e
controllare il buon funzionamento della base.
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si
desidera realizzare:
Uso:
♦Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina.
♦Estrarre dall’alloggiamento del cavo, la lunghezza di
cavo di cui si ha bisogno.
♦ Collocare l’apparecchio sulla propria base vericando
che si alloggi perfettamente.
♦Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
♦ Orientare l’apparecchio, per dirigere il usso d’aria nella
direzione desiderata.

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
16
♦Avviare l’apparecchio azionando ON sul comando
selettore.
♦Avviare il dispositivo premendo uno dei pulsanti di
selezione della velocità..
♦Selezionare la velocità desiderata.
Funzione timer:
♦È possibile controllare il tempo di funzionamento
dell’apparecchio.
♦Per programmare il tempo di funzionamento, basta
selezionarlo usando il comando(A).
♦Si spegnerà automaticamente al termine del tempo
selezionato.
Funzione oscillazione:
♦ La funzione oscillazione permette di dirigere il usso
d’aria che esce dall’apparecchio afnché copra alternati-
vamente e automaticamente un raggio massimo di 75º.
♦Per attivare questa funzione premere il tasto (C).
♦Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparec-
chio:
♦Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in
posizione OFF.
♦Scollegare l’apparecchio dalla rete.
♦Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
♦Lo scomparto del cavo consente di riporre, estrarre e
utilizzare la lunghezza di cavo necessaria per l’utilizzo
dell’apparato, evitando il rischio d’incidenti.
♦Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si
utilizza per un lungo periodo.
♦Pulire l’apparecchio
Maniglia/e di Trasporto:
♦Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte
superiore per rendere agevole e comodo il trasporto..
PULIZIA
♦Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
♦Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure
del sistema di ventilazione, per non danneggiare le parti
operative dell’apparecchio.
♦Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
♦La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provo-
care il deterioramento delle superci, compromettendone
la durata operativa e la sicurezza.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara-
re l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
♦I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta,
classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smalti-
mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
♦Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
17
Le seguenti informazioni specicano le caratteristiche
relative al design ecologico:
BXEFT47E
Flusso massimo del ventilatore (F) 26,36 m3/min
Potenza utilizzata dal ventilatore (P) 36,7 W
Valore di servizio (SV) (ai sensi di
IEC 60879)
0,72 (m3/min)/W
Consumo di energia in modalità
stand-by (PSB)
N/A W
Livello di potenza acustica del
ventilatore (LWA)
57,59 dB(A)
Velocità massima dell’aria (c) 2,63 m/s
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/EU di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti d’im-
piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardan-
te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
18
Ventilador de torre
BXEFT47E
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca BLACK+ DECKER
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas de calidad le compor-
tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
♦Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
♦Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas
♦respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los
peligros que implica.
♦La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
♦Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con
el aparato.
♦Asegurarse de que el aparato está
desenchufado de la red antes de
iniciar cualquier operación de insta-
lación o montaje.
♦Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Con el n de
evitar un peligro, no intente desmon-
tarlo o repararlo por sí mismo.
♦Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide
con el voltaje de red.
♦Conectar el aparato a una base de toma de corriente
que soporte como mínimo 10 amperios.
♦La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc-
trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
♦ No colocar el aparato sobre supercies calientes tales
como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o
similares.
♦El aparato solo debe utilizarse con el soporte suminis-
trado.
♦ Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana y
estable, que soporte su peso.
♦Evitar que tanto la entrada como la salida de aire
queden total o parcialmente tapadas por muebles,
cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
♦No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
♦No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
♦Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
♦No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
♦No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del
aparato.
♦No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
♦ Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
♦Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.

ESPAÑOL
Traducción de instrucciones originales
19
♦El cable de alimentación debe ser examinado regular-
mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el
aparato no tiene que usarse.
♦No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
♦No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
♦Antes de cada uso, extender completamente el cable de
alimentación del aparato.
♦No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-
cha/paro no funciona.
♦No mover o desplazar el aparato mientras esté en
funcionamiento.
♦Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
♦No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
♦No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
♦Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza.
♦Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
♦Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin
polvo y alejado de la luz del sol.
♦ Vericar que las rejas de ventilación del aparato no
queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
♦No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y prolongará la vida del
aparato.
♦No usar el aparato para secar mascotas o animales.
♦No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún
tipo.
Servicio:
♦Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean
originales.
♦Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Temporizador
B Velocidades
C Oscilacion
INSTALACIÓN
♦Asegurarse de retirar todo material de embalaje del
interior del aparato.
♦Asegurarse de que el aparato está desenchufado de la
red antes de iniciar cualquier operación de instalación
o montaje.
♦Asegurarse de que el aparato está bien nivelado
respecto al suelo.
♦No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del
aparato.
♦No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, dejar un
espacio mínimo de 2cm alrededor del aparato.
♦La clavija debe ser fácilmente accesible para poder
desconectarla en caso de emergencia.
♦El aparato debe funcionar con su base acoplada.
Montaje de la base:
♦ Para jar la base al aparato, colocar el aparato boca
abajo.
♦Posicionar la base en cuerpo del aparato.
♦Fijar la base mediante los tornillos suministrados
(Fig.1,2,3,4).
♦Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el buen
funcionamiento de la base.
MODO DE EMPLEO
Notas previas al uso:
♦Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba-
laje del producto.
♦Preparar el aparato acorde a la función que desee
realizar:
Uso:
♦Extender completamente el cable antes de enchufar.
♦Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que
precise.
♦Situar el aparato correctamente acoplado sobre su base.
♦Enchufar el aparato a la red eléctrica.
♦ Orientar el aparato para dirigir el ujo de aire hacia la
dirección deseada.
♦Poner el aparato en marcha, accionando en el mando
selector ON
♦Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los
botones selectores de velocidad..
♦Seleccionar la velocidad deseada.

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
20
Función Timer:
♦Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del
aparato.
♦Para programar un tiempo de funcionamiento simple-
mente selecciónelo mediante el mando (A).
♦Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parará
automáticamente.
Función oscilación:
♦La función oscilación permite dirigir alternativamente y
de forma automática el ujo del aparato, formando un
abanico de unos 75º
♦Para activar esta función pulse botón (C).
♦Para desactivar esta función proceda de forma contraria
a la que lo activó
Una vez nalizado el uso del aparato:
♦Parar el aparato, seleccionando la posición OFF del
mando selector.
♦Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
♦Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
♦El alojamiento cable permite guardar extraer y disponer
de la longitud necesaria de cable para operar con el
aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente.
♦Retirar las pilas/baterías del aparato si no se va a usar
el aparato en mucho tiempo.
♦Limpiar el aparato
Asa/s de Transporte:
♦Este aparato dispone de un asa en su parte posterior
para hacer fácil y cómodo su transporte.
LIMPIEZA
♦Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes
de iniciar cualquier operación de limpieza.
♦Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con
unas gotas de detergente y secarlo después.
♦No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH áci-
do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
♦No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de
ventilación para evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
♦No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
♦Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpie-
za, su supercie puede degradarse y afectar de forma
inexorable la duración de la vida del aparato y conducir
a una situación peligrosa.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
♦En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en
el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
♦Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasicación y reciclado de los mismos. Si desea desha-
cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
♦El producto está exento de concentraciones de sustan-
cias que se puedan considerar dañinas para el medio
ambiente.
Este símbolo signica que, si desea deshacerse
del producto, una vez transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Fan manuals

BLACK DECKER
BLACK DECKER BFTR138 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXEFD41E User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BCF5211 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDPF350 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDTF450 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDTF150 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER FD1620 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXEFF60E User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER TF50 User manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXEFT50E User manual