BLACK DECKER BSL150 User manual

ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
BSL150
REFLECTOR LED RECARGABLE
FÁROL PORTÁTIL LED RECARREGÁVEL
RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT

Español (traducido de las instrucciones originales) 3
Português (traduzido das instruções originais) 8
English (original instructions) 13

3
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual deinstrucciones.
NOTE: La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real.
1 Anillo protector de hule
2 LED de carga
3 Toma de carga
4 Correa de transporte
5 Interruptor accionador
6 Conector de cargador
7 Cargador de CA
8 Adaptador de auto de 12V
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesionesgraves.
ATENCIÓN:Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves
omoderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a
la propiedad.
Fig. A
1
3
7
6
2
5
4
8

4
ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de
Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes
de operar el producto. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su
posterior consulta. El término empleado en las advertencias
indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica
con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila
(sin cable).
• Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
• En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
• Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del Aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
a ) Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores o
personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
b ) Este aparato no es un juguete.
c ) Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado
de no mojar la unidad.
d ) No introduzca el aparato en agua.
e ) No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato
no pueden ser reparadas por el usuario.
f ) No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
g ) Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del
cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la Utilización
h ) Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse
en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance
de los niños.
i ) Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
j ) Cuando se guarde o transporte el aparato en
un vehículo, deberá colocarse en el maletero o
asegurarse para evitar movimientos producidos por
cambios repentinos en la velocidad o la dirección.
k ) El aparato debe protegerse de la luz directa del sol,
el calor y la humedad.
Inspecciones y Reparaciones
l ) Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no
tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que
no hay piezas rotas, que los interruptores no están
dañados y que no existen otros defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
m ) No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada
o defectuosa.
n ) Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas
o ) Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
Servicio Técnico
p ) Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
por personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Seguridad Eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda al
valor indicado en la placa de características.
¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación esta
dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente calificada
para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una
persona igualmente calificada pero no autorizada por
BLACK+DECKER, la garantía no tendrá efecto.
Etiquetas Sobre la Herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. A continuación se indican los símbolos y
susdefiniciones:
V.........................voltios
Hz .......................hertz
min.....................minutos
or DC......corriente directa
......................construcción de
Clase I (tierra)
…/min.............. por minuto
BPM.................... golpes por minuto
IPM.....................impactos por
minuto
RPM.................... revoluciones por
minuto
sfpm ...................pies de superficie
por minuto
SPM....................pasadas por
minuto
A.........................amperios
W........................vatios
or AC........... corriente alterna
or AC/DC....corriente alterna
o directa
......................construcción de
Clase II (doble
aislamiento)
no.......................velocidad sin carga
n.........................velocidad nominal
......................terminal de
conexión a tierra

5
ESPAÑOL
...................... símbolo de
advertencia de
seguridad
.....................radiación visible
.....................protección
respiratoria
.....................protección ocular
..................... protección auditiva
..................... lea todas las
instrucciones
Este aparato está pensado únicamente para su utilización
en espacios interiores.
El cargador se apaga automáticamente si detecta que la
temperatura ambiente es excesivamente elevada. En este
caso, el cargador no se podrá utilizar. Deberá desconectar
la base del cargador de la toma de corriente y llevar el
cargador a un centro de servicio autorizado.
No se debe desechar este producto con el resto de residuos
domésticos.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
Instrucciones de Seguridad Específicas
para Reflectores
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
¡RIESGO DE DAÑO A LOS OJOS! Nunca mire
directamente al LED.
• Espere a que el reflector se enfríe totalmente antes de
guardarlo o cargarlo.
• Manténgalo alejado de materiales combustibles. Las
temperaturas elevadas pueden originar incendios.
• No coloque el reflector boca abajo sobre ninguna
superficie mientras está encendida o se está enfriando. No
deje el reflector desatendido. Mantenga a los niños y a los
animales alejados del área de trabajo.
• Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños
producidos debido a impactos o caídas. No utilice el
reflector sin el objetivo o con éste dañado.
• El lente es de cristal, por lo que puede agrietarse o
romperse en caso de sufrir un impacto. En caso de dañar
el lente, deberá sustituirse por componentes originales del
fabricante. Utilice guantes para no cortarse con los bordes
afilados.
• No mire directamente hacia la luz ni enfoque el reflector
hacia los ojos de otra persona.
• No sumerja el reflector en el agua.
• Este producto es sensible a las descargas electrostáticas.
Durante las descargas electrostáticas, la lámpara puede
encenderse y apagarse automáticamente.
• La luz sólo se puede utilizar en áreas secas en interiores.
• Utilice únicamente los adaptadores de carga de
BLACK+DECKER suministrados con la unidad.
Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y, a
continuación, conéctelo a la fuente de carga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA BATERÍAS Y CARGADORES
Baterías
• No intente abrirlas bajo ningún concepto.
• No cargue baterías dañadas.
• No exponga la batería al agua.
• No exponga la batería al calor.
• No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40°C.
• Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente
entre 4°C y 40°C.
• Utilice únicamente los cargadores suministrados con la
herramienta.
• Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de
la red eléctrica se corresponde con el valor indicado en la
placa de características.
ADVERTENCIA! Nunca intente sustituir el cargador
por un conector de toma de corriente normal.
Utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER para cargar
la batería en la herramienta con la que fue suministrado. En
caso de intentar cargar otras baterías, éstas podrían explotar,
lo cual podría provocar lesiones y daños personales.
• Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
• No exponga el cargador al agua.
• No abra el cargador.
• No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
Todas las baterías pierden carga con el paso del tiempo,
especialmente cuando se calientan. Recargue la unidad
cada dos meses durante 24 horas cuando no la utilice de
manera frecuente.
En caso de que no se vaya a utilizar la unidad durante largos
períodos, desconecte el cargador y guárdelo en un lugar
fresco y seco.
Manejo de Dispositivos Recargables
¡PELIGRO DE INCENDIO! Utilice únicamente baterías
aprobadas por el fabricante. Utilice únicamente
cargadores aprobados por el fabricante. Mantenga
la batería alejada de objetos metálicos que pudieran
causar un cortocircuito cuando no esté en uso. Existe
un riesgo de lesiones e incendios.
• Antes de conectar el cargador, verifique que la conexión
de la fuente de alimentación corresponda con los datos de
conexión del dispositivo.
• El fusible debe ser un interruptor automático de corriente
residual con una corriente residual medida de no más de
30 mA.
• Sólo cargue la batería en habitaciones cerradas.

6
ESPAÑOL
• El fluido puede escapar de la batería cuando se usa
incorrectamente. El líquido de la batería puede provocar
irritaciones y quemaduras en la piel. ¡Evite el contacto! En
caso de contacto accidental, enjuague abundantemente
con agua. Busque inmediatamente la ayuda de un médico
en caso de contacto con los ojos.
OPERACIÓN
Presione el interruptor disparador de hule varias veces para
alternar entre los modos de iluminación.
4 modos de operación
• Luz alta (120 lúmenes, 2 horas)
• Luz media (36 lúmenes, 4 horas)
• Luz intermitente (5 horas)
• Luz roja intermitente de advertencia (más de 10 horas)
Distancia máxima del haz: 200 metros
Apagado rápido: Cuando la luz haya estado ENCENDIDA
durante 5 segundos o más, presione el interruptor una vez
para apagarla.
El reflector está diseñado para uso pesado, ya que está
equipado con un foco brillante, protector de lente de hule
y mango ligero.
El reflector es ideal para seguridad, actividades al aire libre,
pesca, acampar, juegos nocturnos, minería, uso industrial
y general. Los focos LED son a prueba de golpes y nunca
necesitan ser reemplazados. La carcasa es duradera y
liviana, por lo que es fácil de transportar y apuntar a donde
sea necesaria.
MANTENIMIENTO
La herramienta de BLACK+DECKER se ha diseñado para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y
de una limpieza frecuente. El cargador no requiere ningún
mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes
de realizar ajustes o retirar/instalar dispositivos
o accesorios. Un arranque accidental podría
causarlesiones.
¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en
centros de servicio autorizado u otras organizaciones
de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
idénticas.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos
una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones,
utilice siempre protección para los ojos aprobada
ANSI Z87.1 al realizar estatarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros
químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos
químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño
humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta
ni sumerja ninguna de las piezas en unlíquido.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
están disponibles en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado.
¡Advertencia! El uso de cualquier accesorio no
recomendado para emplearse con esta herramienta
puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto
BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener utilidad
para usted, no lo deseche con la basura doméstica
normal. Asegúrese de que este producto se deseche
por separado.
La separación de desechos de productos usados y
embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la
contaminación medioambiental y reduce la
demanda de materias primas. La normativa local
puede ofrecer la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a ravés del
distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
BATERÍAS
Las baterías BLACK+DECKER pueden recargarse
muchas veces. Cuando se agoten, deséchelas
respetando las normas de protección del entorno:
• Utilice la batería hasta que se agote por completo y
luego retírela de la herramienta.
• Las baterías NiCd, NiMH y Li-Ion son reciclables. Llévelas
a cualquier servicio técnico autorizado o a un centro de
reciclado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.blackanddecker-la.com

7
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
REFLECTOR LED BSL150
1 LED
frontal
Lumen
(W) 150 (3)
Peso lbs (kg) 0,62 (0,33)
Conexión del cable de
carga
Con adaptador de CA y
adaptador de auto de 12V.
CARGADOR (adaptador)
TIPO AR B3 B2 BR
Voltaje de
entrada V 220 120 220 127/220
Frecuencia Hz 50 60 50/60 60
Voltaje de
salida 6 V
Corriente mA 500
Tiempo
de carga hr 4 - 6
BATERÍA
Voltaje 3.7 V
Capacidad Ah 1,8
Tiempo de
ejecución hr High: 2
Low: 4
Tipo de batería Ion de Lítio Integrado

8
PORTUGUÊS
Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança
Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de
risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais.
PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave.
ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave.
CUIDADO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave.
(Usado sem palavra) indica uma mensagem relacionada com segurança.
AVISO: Indica uma prática não relacionada com lesão pessoal que, se não for evitada, pode resultar em dano de
propriedade.
1 Anel de proteção de borracha
2 LED indicador de carga
3 Entrada do carregador
4 Alça para transportar
5 Interruptor de gatilho
6 Plugue do carregador
7 Carregador de corrente
8 Adaptador para carro de 12V
ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e
instruções. Se não seguir todas as instruções listadas
abaixo, pode resultar em choque elétrico, incêndio e/
ou lesões graves.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, leia o
manual de instruções
NOTE: A imagem pode diferir ligeiramente da unidade real.
1
3
7
6
2
5
4
8
Fig. A

9
PORTUGUÊS
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER
mais próximo de sua localidade.
CONSERVE TODAS AS ADVERTÊNCIAS
E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS
CONSULTAS.
AVISO! Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode
causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões
pessoais graves.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertências gerais de segurança para
ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções de
segurança. Caso as advertências e instruções abaixo não
sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/
ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções
para referência futura.
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as advertências
listadas, abaixo se refere a ferramenta elétrica (com fio)
operada por rede elétrica ou ferramenta elétrica operada
por bateria (sem fio).
• Leia cuidadosamente este manual antes de usar o
aparelho.
• O uso para o qual foi projetado aparece descrito neste
manual. O uso de acessórios ou anexos, ou a execução de
tarefas com este aparelho, diferentes às recomendadas
neste manual do usuário, pode apresentar riscos de lesões
pessoais.
• Conserve este manual como futura referência.
Uso do Aparelho
Tome cuidado sempre que usar o aparelho.
a ) Este aparelho não foi projetado para ser usado por
pessoas jovens ou doentes sem supervisionamento.
b ) Este aparelho não é um brinquedo.
c ) Use o aparelho somente em locais secos. Não molhe
o aparelho.
d ) Não submerja o aparelho em água.
e ) Não abra o alojamento. Não há peças dentro do
aparelho que o usuário possa consertar.
f ) Não opere este aparelho em ambientes explosivos,
por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis,
gases ou poeira.
g ) Para reduzir o risco de danos nos plugues e cabos,
não puxe do cabo para desconectar o plugue da
tomada.
Após o Uso
h ) Quando o aparelho não estiver em uso, deve ser
armazenado em lugar seco e bem ventilado, fora do
alcance das crianças.
i ) As crianças não devem ter acesso aos aparelhos
armazenados.
j ) Se o aparelho é armazenado ou transportado
num veículo, deve ser colocado no porta-malas
ou segurálo bem para evitar movimentos após
mudanças repentinas de velocidades ou direção.
k ) Este aparelho deve ser protegido da luz solar direta,
do calor e da umidade.
Inspeção e Consertos
l ) Antes de usar o aparelho, revise que não esteja
danificado ou tenha partes defeituosas. Revise que
no haja partes quebradas, dano nos interruptores, ou
quaisquer outras condições que possam afetar sua
operação.
m ) Evite usar o aparelho se apresentar danos ou defeitos
em alguma parte.
n ) Caso tenha peças danificadas ou defeituosas, leve o
aparelho com uma pessoa qualificada e autorizada
para seu conserto ou substituição.
o ) Nunca tente retirar ou substituir peças que não
estejam especificadas neste manual.
Segurança Elétrica
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
não é necessário o uso de fio terra. Sempre
verifique a voltagem da rede elétrica que
corresponda a voltagem da placa de classificação.
ADVERTENCIA!Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante
ou seu representante ou por uma pessoa
com qualificações semelhantes para evitar
perigos. Se o cabo for reparado ou substituído por
uma pessoa qualificada, mas não autorizada pela
BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
Rótulos da Ferramenta
A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes
símbolos. Os símbolos e suas definições são as seguintes.
V.........................volts
Hz .......................hertz
min.....................minutos
ou CD.....correte direta
......................Classe I construção
(aterrada)
…/min.............. revoluções por
minuto
BPM.................... toques por minuto
IPM.....................toques por minuto
RPM.................... revoluções por
minuto
sfpm ................... pé de superfície
por minuto
SPM ...................toques por minuto
A.........................amperes
W........................watts
ou CA..........corrente alternada
ou CA/CD...corrente direta ou
alternada
......................Construção Classe
II (isolamento
duplo)
no .......................Velocidade sem
carga
n.........................velocidade
nominal
......................terminal de
aterramento
...................... símbolo de alerta
de segurança
.....................radiação visível
.....................proteção respiratória
.....................proteção para olhos
..................... proteção auditiva
..................... leia o manual
de instruções

10
PORTUGUÊS
Este aparelho deve apenas ser utilizado em recintos
fechados.
O carregador desliga-se automaticamente se
a temperatura se tornar demasiado elevada.
Consequentemente o carregador fica inoperável. A base de
carga deve ser desligada da alimentação e encaminhada
para reparação num centro de serviço autorizado.
Este produto não pode ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos normais.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
ADICIONAIS
Instruções de Segurança Específicas
para O Lâmpada de Trabalho
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões, o
utilizador deve ler o manual de instruções.
RISCO DE DANO OCULAR! Nunca olhe diretamente
para o LED.
• Deixe o lâmpada de trabalho esfriar completamente antes
de guardar ou carregar.
• Mantenha materiais inflamáveis longe da lente do farol
portátil. O calor excessivo pode provocar incêndios.
• Nunca repouse a luz numa superfície com o aparelho
ligado ou em resfriamento.
• Não deixe o farol portátil sem vigilância. Mantenha as
crianças e os animais longe da área de trabalho.
• Procure danos na lente em caso de impacto ou se o farol
portátil sofrer uma queda. Não utilize o aparelho sem uma
lente instalada ou com uma lente danificada.
• A lente é constituída por vidro. Após impacto, a lente
pode apresentar rachaduras ou partir-se. Se a lente for
danificada, deverá ser substituída por peças originais do
fabricante. Utilize luvas para se proteger das extremidades
afiadas.
• Nunca olhe diretamente para a luz, nem direcione a luz
para os olhos de outras pessoas.
• Não mergulhe o farol portátil em água.
• Este produto é sensível a descargas eletrostáticas. Durante
uma descarga eletrostática, a luminária pode ligar e
desligar automaticamente.
• A luminária só deve ser utilizada em lugares secos e
ambientes fechados.
• Utilize apenas os adaptadores carga BLACK+DECKER
fornecidos com a unidade. Ligue o adaptador de carga
primeiro ao farol portátil, em seguida à fonte de carga.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
PARA BATERIAS E CARREGADORES
Baterias
• Nunca, por motivo algum, tente abrir as baterias.
• Não carregue as baterias danificadas.
• Não exponha a bateria à água.
• Não exponha a bateria ao calor.
• Não as armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40 °C.
• Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4 °C e 40 °C.
• Carregue apenas com os carregadores fornecidos com a
ferramenta.
• Quando eliminar as bateria, siga as instruções da seção
“Proteger o ambiente”.
Carregadores
O seu carregador foi projetado para uma voltagem
específica. Verifique sempre se a voltagem de alimentação
corresponde à voltagem da placa de especificação.
ADVERTÊNCIA: Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimentação.
Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para
carregar a pilha na ferramenta respectiva. As outras baterias
podem estourar, provocando lesões pessoais e danos.
• Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
• Não exponha o carregador à água.
• Não abra o carregador.
• Não manipule o interior do carregador.
Todas as baterias perdem carga com o tempo, especialmente
quando estão quentes. Recarregue a unidade a cada dois
meses durante 24 horas quando não estiver a utilizá-la
frequentemente.
Se a unidade não vier a ser utilizada durante períodos longos,
desligue o carregador e guarde num local seco e fresco.
Utilização de Dispositivos
Recarregáveis
PERIGO DE INCÊNDIO! Use apenas baterias
aprovadas pelo fabricante. Use apenas carregadores
aprovados pelo fabricante. Quando não estiver em
uso, mantenha a bateria longe de objetos metálicos
que possam causar curto-circuito. Existe o risco de
lesões e incêndio.
• Antes de conectar o carregador, verifique que a voltagem
da corrente elétrica corresponda à do dispositivo que
deseja carregar.
• O fusível deve ser um interruptor de circuito de corrente
residual com uma corrente residual não maior que 30 mA.
• A bateria só deve ser carregada em ambientes fechados.
• O uso incorreto da bateria pode causar vazamento. O
fluido liberado da bateria pode provocar irritação ou
queimadura na pele. Evite o contato! Caso haja contato
acidental, lave com água em abundância. Procure
atendimento médico imediato em caso de contato com
os olhos.
OPERAÇÃO
Aperte o gatilho várias vezes para alternar entre os modos
de iluminação.
4 modos de iluminação
• Feixe de luz alta (120 lumens, 2 h)
• Feixe de luz média (36 lumens, 4 h)
• Luz intermitente (5 h)

11
PORTUGUÊS
• Luz de alerta intermitente vermelha (mais de 10 h)
Distância máxima dos feixes: 200 metros
Apagar os feixes: quando a luz estiver acesa por 5
segundos ou mais, apertar o gatilho para apagá-la.
O farol foi desenhado para uso pesado, pois vem equipado
com uma lâmpada clara, lentes com protetores de borracha
e um cabo leve.
O farol é ideal para patrulhar, uso ao ar livre, em
acampamentos, pescarias, jogos noturnos, mineração,
indústria e uso geral. As lâmpadas de LED são à prova de
choque e nunca precisam de substituição. A esfera de
revestimento é durável e leve, sendo, portanto, fácil de
carregar e apontar na direção desejada.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta BLACK+DECKER foi desenvolvida para
funcionar por um longo período de tempo com manutenção
mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de
uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza
regular. O seu carregador não necessita de manutenção
para além da limpeza regular.
ADVERTENCIA: Para reduzir o risco de ferimentos
graves, desligue a ferramenta e desconecte-a da
fonte de alimentação antes de fazer ajustes ou
remover/instalar dispositivos ou acessórios. Um
arranque acidental pode causar ferimentos.
IMPORTANTE! Para assegurar a SEGURANÇA e
CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção
e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser
executados por centros de serviço autorizados ou outras
empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando
peças de reposição idênticas.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Sopre sujeira e poeira de todos os
dutos de ventilação com ar seco, pelo menos uma
vez por semana. Para reduzir o risco de ferimentos,
sempre use proteção para os olhos aprovada pela
ANSI Z87.1 ao realizar esta tarefa.
ADVERTENCIA: Nunca use solventes ou outros
produtos químicos abrasivos para limpar peças não
metálicas da ferramenta. Esses produtos químicos
podem enfraquecer os materiais plásticos usados
nessas peças. Use um pano umedecido apenas com
água e sabão neutro. Nunca permita que o líquido
penetre dentro da ferramenta ou mergulhe qualquer
das partes em um líquido.
ACESSÓRIOS
Há uma variedade de acessórios encontrados em centros
de serviço autorizados recomendados para o uso com sua
ferramenta.
CUIDADO! O uso de qualquer acessório não
recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Coleta Seletiva. Este produto não deve ser descartado
junto com o lixo doméstico normal. Caso ache
necessário que seu produto BLACK+DECKER seja
substituído, ou caso não seja mais útil para você, não
jogue-o fora junto com o lixo doméstico normal.
Disponibilize este produto para coleta seletiva.
A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados e
utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
BATERIAS
As baterias BLACK+DECKER podem ser
recarregadas diversas vezes. Ao final de sua vida
útil, descarte as baterias com o devido cuidado ao
meio ambiente:
• Descarregue completamente a bateria e depois
remova da ferramenta.
• As baterias de NiCd, NiMH e Li-Ion são recicláveis.
Leve-as a qualquer representante autorizado ou
estação de reciclagem local.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de
Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER.
Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.
blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima
de sua localidade.

12
PORTUGUÊS
DADOS TÉCNICOS
FÁROL PORTÁTIL LED BSL150
1 LED
superior
Lumen
(W) 150 (3)
Peso lbs (kg) 0,62 (0,33)
Conexão para carga
Com adaptador de corrente
ou adaptador para carro de
12V
CARREGADOR (adaptador)
TIPO AR B3 B2 BR
Tensão
de entrada V 220 120 220 127/220
Frequência Hz 50 60 50/60 60
Tensão
de saída 6 V
Corrente mA 500
Tempo
de carga hr 4 - 6
BATERIA
Tensão 3.7 V
Capacidade Ah 1,8
Tempo de
execução hr High: 2
Low: 4
Tipo de bateria Íon de Lítio Integrado

13
ENGLISH
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
NOTE: The image may differ slightly from the actual unit.
1 Rubber ring guard
2 Charge LED
3 Charging socket
4 Carrying strap
5 Trigger switch
6 Charger jack plug
7 AC charger
8 12V Car adaptor
1
3
7
6
2
5
4
8
Fig. A

14
ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,
first contact your local BLACK+DECKER office
or nearest authorized service center.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
WARNING! Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result
in electric shock, fire and/or serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
SAFETY INSTRUCTIONS
General power tool safety warnings.
Warning! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in all of the warnings listed below refers
to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
• Read all of this manual carefully before using the
appliance.
• The intended use is described in this manual. The use
of any accessory or attachment or the performance
of any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
• Retain this manual for future reference.
Using your Appliance
Always take care when using the appliance.
a ) This appliance is not intended for use by young or
infirm persons without supervision.
b ) The appliance is not to be used as a toy.
c ) Use in a dry location only. Do not allow the unit to
become wet.
d ) Do not immerse the appliance in water.
e ) Do not open body casing. There are no user-
serviceable parts inside.
f ) Do not operate the appliance in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
g ) To reduce the risk of damage to plugs and cords never
pull the cable to remove the plug from a socket outlet.
After Use
h ) When not in use, the appliance should be stored in a
dry, well ventilated place out of the reach of children
i ) Children should not have access to stored appliances
j ) When the appliance is stored or transported in a
vehicle it should be placed in the boot or restrained
to prevent movement following sudden changes in
speed or direction.
k ) The appliance should be protected from direct
sunlight, heat and moisture.
Inspection and Repairs
l ) Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage
to switches and any other conditions that may affect
its operation.
m ) Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
n ) Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
o ) Never attempt to remove or replace any parts other
than those specified in this manual.
Service
p ) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Electrical Safety
Your tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the main voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
WARNING! If the power cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer,
authorized BLACK+DECKER Service Center or
an equally qualified person in order to avoid
damage or injury. If the power cord is replaced by
an equally qualified person, but not authorized by
BLACK+DECKER, the warranty will not be valid.
Labels on Tool
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are asfollows:
V.........................volts
Hz .......................hertz
min.....................minutes
or DC......direct current
......................Class I Construction
(grounded)
…/min.............. per minute
BPM.................... beats per minute
IPM.....................impacts per
minute
RPM.................... revolutions per
minute
sfpm ...................surface feet per
minute
SPM....................strokes per minute
A.........................amperes
W........................watts
or AC........... alternating current
or AC/DC.... alternating or
direct current
......................Class II
Construction
(double insulated)
no.......................no load speed
n.........................rated speed
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
.....................visible radiation
.....................wear respiratory
protection
.....................wear eye
protection
.....................wear hearing
protection
.....................read all
documentation

15
ENGLISH
This appliance is intended for indoor use only.
The charger automatically shuts off if the ambient
temperature becomes too high. As a consequence the
charger will be inoperable. The charging base must be
disconnected from the mains supply and taken to an
authorised service centre for repair.
This product must not be disposed of with normal
household waste.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
Additional Safety Instructions for
Spotlights
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must
read the instruction manual.
RISK OF DAMAGE TO THE EYES! never look directly
into the LED.
• Allow the spotlight to fully cool down before storage or
charging.
• Keep combustible materials away from spotlight lens.
Extreme heat can cause fires.
• Never place the light face-down on any surface when it is
switched on or cooling.
• Do not leave the spotlight unattended. Keep children and
animals away from the work area.
• Inspect the lens for damage following impact or if the
spotlight is dropped. Do not operate without the lens in
place or with a damaged lens.
• The lens is manufactured from glass. The lens may crack or
break if subject to an impact. If the lens is damaged it must
be replaced by manufacturers original parts. Wear gloves
as sharp edges may cause injury. Never look directly into
the light or shine the light into another person’s eyes.
• Do not immerse spotlight in water.
• This product is sensitive to electrostatic discharge. During
the electrostatic discharge, the lamp may switch on and
off automatically.
• The light can only be used in dry in door areas.
• Use only with the BLACK+DECKER charging adapters that
are provided with unit. Plug in the charging adapter at the
spotlight first, then plug into the charging source.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERIES AND CHARGERS
Batteries
• Never attempt to open for any reason.
• Do not charge damaged batteries.
• Do not expose the battery to water.
• Do not expose the battery to heat.
• Do not store in locations where the temperature may
exceed 40 °C.
• Charge only at ambient temperatures between 4°C and 40°C.
• Charge only using the chargers provided with the tool.
• When disposing of batteries, follow the instructions given
in the section “Protecting the environment”.
Chargers
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
WARNING! Never attempt to replace the charger unit
with a regular mains plug.
Use your BLACK+DECKER charger only to charge the battery
in the tool with which it was supplied. Other batteries could
burst, causing personal injury and damage.
• Have defective cords replaced immediately.
• Do not expose the charger to water.
• Do not open the charger.
• Do not probe the charger.
All batteries lose charge with time, specially when they are
warm. Recharge the unit every two months for 24 hours
when not in frequent use.
If the unit is not going to be used for extended periods,
disconnect the charger and store in a cool, dry place.
Handling Rechargeable Devices
DANGER OF FIRE! Only use batteries approved by
the manufacturer. Only use chargers approved by the
manufacturer. Keep battery away from metal objects
that could cause short circuiting when not in use.
There is a risk of injuries and fires.
• Prior to connecting the charger, verify that the power
supply connection corresponds with the connecting data
of the device.
• The fuse must be a residual current circuit-breaker with a
measured residual current of no more than 30 mA.
• Only charge the battery in closed rooms.
• Fluid can escape from the battery when used incorrectly.
Battery fluid may result in skin irritations and burns.
Avoid contact! In the event of accidental contact, rinse
thoroughly with water. Immediately seek the aid of a
physician in the event of eye contact.
OPERATION
Press the rubber trigger switch multiple times to toggle
between lighting modes.
4 Modes of Operation
• High beam (120 lumen, 2 hrs)
• Medium beam (36 lumen, 4hrs)
• Flashing light (5 hrs)
• Red flashing warning light (more than 10 hrs)
Maximum beam distance: 200 meters
Quick beam off: When the light is ON for 5 seconds or
longer, press the switch once to turn OFF.
The spotlight is designed for heavy duty use as it is
equipped with a bright globe, rubber lens protector and
lightweight handle grip.

16
ENGLISH
The spotlight is ideal for security, outdoor, camping fishing,
night game drives, mining, industrial and general use. LED
globes are shockproof and never need replacing. The casing
is durable and lightweight therefore easy to carry and point
wherever it is needed.
MAINTENANCE
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
tool care and regular cleaning. Your charger does not
require any maintenance apart from regular cleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn off the tool and disconnect it from
the power source before making adjustments or
removing / installing devices or accessories. An
accidental start could cause injuries.
¡Important! To ensure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(other than those listed in this manual) should be
performed by authorized service centers or other
qualified organizations, always using identical
replacement parts. Unit contains no user service able
parts inside.
CLEANING
WARNING: Blow dirt and dust from all ventilation
ducts with dry air, at least once a week. To reduce
the risk of injury, always use ansi z87.1 Approved eye
protection when performing this task.
WARNING: Never use solvents or other abrasive
chemicals to clean non-metallic parts of the tool. These
chemicals can weaken the plastic materials used in these
parts. Use a cloth dampened only with water and neutral
soap. Never allow liquid to penetrate inside the tool or
immerse any of the parts in a liquid.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are
available at extra cost from your local dealer or authorized
service center.
WARNING! The use of any accessory not recommended
for use with this tool could be hazardous.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste. Should
you find one day that your BLACK+DECKER product
needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make
this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
separate collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the retailer when
you purchase a new product.
BATTERIES
BLACK+DECKER batteries can be recharged many
times. At the end of their useful life, discard
batteries with due care for our environment:
• Run the battery down completely, then remove it from
the tool.
• NiCd, NiMH and Li-Ion batteries are recyclable. Take
them to any authorized repair agent or a local recycling
station.
SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned
and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service
Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service.
For more information about our authorized service centers
and if you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the BLACK+DECKER location
nearest you, or visit us at www.blackanddecker-la.com
TECHNICAL DATA
LED SPOTLIGHT BSL150
1 Top LED Lumen
(W) 150 (3)
Weight lbs (kg) 0.62 (0.33)
Charging cable
connection
With AC adaptor
and 12V car adaptor
CHARGER (adaptor)
TYPE AR B3 B2 BR
Input voltage V 220 120 220 127/220
Frequency Hz 50 60 50/60 60
Output
voltage 6 V
Current mA 500
Charge time hr 4 - 6
BATTERY
Voltage 3.7 V
Capacity Ah 1.8
Running time hr High: 2
Low: 4
Type of battery Lithium Ion Integrated




Solamente para propósito de Argentina:
Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina
CUIT: 33-65861596-9 Tel.: (011) 4726-4400
Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II Uberaba - MG - Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800.703.4644
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Andrés Bello 2457, Oficina 1603
Providencia - Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 2687.1700
Solamente para propósito de Colombia:
Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S.
Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902.
Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial.
Bogotá, Colombia (111021)
Tel.: (571) 508 9100
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9
Col. Santa Fé, Alvaro Obregón
Ciudad de México, México.
C.P 01210 Tel: (52) 55 53267100
R.F.C.BDE8106261W7
Importado por: Black & Decker del Perú S.A.
Av. Circunvalación del Club Golf
Los Incas N° 152 - 154, Oficinas 601 – 602
Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
Lima – Perú Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Hecho en China
Fabricado na China
Made in China
08/21/2019
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 282514 Assembly, operating and safety instructions

Vari Lite
Vari Lite VL3000 Series user manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 319420_1901 Assembly, operating and safety instructions

MegaLite
MegaLite VAZT LED VW100 user manual

M-Elec
M-Elec NOX HIGHBAY manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 57681 Owner's manual & safety instructions