BLACK DECKER SL12VDCB User manual

112
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Recomendación
La unidad no
funciona
1. Asegúrese de que el interruptor encendido/apagado de poder se ha deslizado a la
posición ON (arriba).
2. Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de 12V CC.
3. Confirme que es un funcionamiento de 12V CC.
4. Compruebe el fusible en el interior del cable de alimentación 12V CC. Si el fusible
está abierto (fundido), reemplace el fusible siguiendo las instrucciones de este
manual.
5. El bombillo halógena se haya fundido. Compruebe filamento de el bombillo. Si el
filamento está intacto y enroscado, el bombillo no se ha fundido. En caso contrario,
sustituir el bombillo siguiendo las instrucciones de este manual.
6. Si el foco no funciona con un fusible y el bombillo se han declarado resueltos a ser
bueno, en contacto con el fabricante al 1-877-571 -2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto
con el fabricante al 1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN
(1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”).
Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso
puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para
reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante.
(2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando
se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza
de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha
de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de
devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste
normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no
autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de
compra y remitir a: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL
33432.
Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391
.
ESPECIFICACIONES
Reflector
Bombillo : 100 voltios, 12 voltios de tipo H3
Cable de alimentación 12V CC
Voltaje : 12-15 voltios CC
Fusible: 12A
Importados por: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
12 VOLT DC
CORDED HALOGEN SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number SL12VDCB
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # SL12VDCB August 2015
Copyright © 2015 Baccus Global LLC Printed in China
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 12-1 8/3/2015 11:48:56 AM

2 3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• All halogen lights give off heat:
– Do not touch lens while operating.
– Keep combustibles away from spotlight lens. Extreme heat can cause fires.
– Never place the light face down on any surface, even when it is turned off. Never store the light face down
on any surface.
• Do not leave the spotlight unattended. Keep children and animals away from the work area.
• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
• Keep sharp objects away from lens — it is glass and can break.
• Do not immerse spotlight in water.
• Do not expose this unit to extremely high temperatures.
• Do not drop or throw spotlight.
• Do not crush, cut, pull or expose the cord to extreme heat.
• Use in a dry location only.
• Except for the H3, 100 watt bulb, there are no user-serviceable parts inside. Do not attempt to disassemble
any parts of the unit.
• To reduce risk of damage to plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting.
• When changing bulb, use a soft cloth. Oil from skin may damage bulb.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new 12 Volt DC Corded Halogen Spotlight.
Read this Instruction
Manual and follow the instructions carefully before using your new spotlight.
FEATURES
1. Heavy Duty Cord & Fused 12V DC
Plug
2. Replaceable quartz halogen bulb
3. Glass lens
4. Rubber Bezel
5. Hanging Hook
6. Power On/Off Switch
4
3
2
1
5
6
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating the spotlight
1. Insert the 12 Volt DC Plug into the accessory outlet of your vehicle or a portable 12 volt power source.
2. To turn on the spotlight, slide the Power On/Off Switch to the ON position (up).
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
CAUTION:
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION.
When using tools or equipment, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or
equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools
and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or
used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating
instructions before using any tool or equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before operating light. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
WARNING:
This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to
cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV
RADIATION, OR INJURY TO PERSONS:
•
Lighted lamp is HOT.
• Turn off/unplug and allow to cool before replacing the halogen bulb.
• Use only with a 12 volt/100 watt or smaller halogen bulb.
• Halogen bulb gets HOT quickly!
• Do not touch the bulb at any time when operating.
• Only contact switch when turning on.
• Do not touch hot lens or enclosure.
• Do not remain in light if skin feels warm.
• Do not operate the spotlight with a missing or damaged lens or enclosure.
• Do not operate the spotlight without the original rubber bezel and lens in place over the bulb assembly.
WARNING – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the spotlight is used near children.
• Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Do not put the spotlight in water or other liquid. Do not place or store the spotlight where it can fall or be
pulled into water or become wet.
• Do not clean this appliance with a water spray or the like.
• The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped
over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children). Keep the cord away from sharp edges.
• The cord should be kept dry and off the ground.
• Do not crush, cut, pull or expose the cord to extreme heat.
• Do not attempt to use the unit if the 12V DC Plug is damaged – return the unit to manufacturer for repair or
replacement.
WARNING: FIRE HAZARD:
Never contact combustible material to the lens and never tape or tie the switch in
the on position.
SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 2-3 8/3/2015 11:48:56 AM

SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 4-5 8/3/2015 11:48:56 AM

76
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1)
YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be
replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement
at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the
retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer).
Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges only
(usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and
tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse,
abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to:
Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432.
Baccus
Global LLC, toll-free number: 1-877-571-2391.
SPECIFICATIONS
Spotlight
Bulb: 100 watt, 12 volt, H3 series
12V DC Power Cord
Voltage: 12-15 volts DC
DC Plug Fuse: 12A
Imported by: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL
12 VOLTIOS CC LINTERNA HALÓGENA
CON CABLE
Número de catálogo SL12VDCB
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Cat. # SL12VDCB Agosto 2015
Derechos Reservados © 2015 Baccus Global LLC Printed in China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 6-7 8/3/2015 11:48:57 AM

8 9
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento
o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la
propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda
encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para
el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar
cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar la luz. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA:
Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida
por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA - REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN ULTRAVIOLETA EXCESIVA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS:
•
El reflector encendido se calienta.
• Apague/desenchufe y permita refrescarse antes de substituir el bombillo de halógeno.
• Use solamente con una de 12 vatios/100 voltios o menos bombillo de halógeno.
• ¡El bombillo de halógeno se CALIENTE rápidamente!
• No toque el bombillo en cualquier momento al funcionar.
• Entre en contacto con solamente el interruptor al girarse.
• No toque la lente caliente o el recinto.
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
• No utilice la linterna sin el lente o un recinto dañado que haga falta.
• No haga funcionar la linterna sin el bisel de goma original y la lente en su lugar sobre el ensamblaje del bombillo.
ADVERTENCIA – AL USAR ELECTRODOMESTICOS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE:
• Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando un electrodomestico se utiliza cerca de
niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga el proyector en el agua o el ningun líquido. No coloque ni guarde la luz donde pueda caerse o ser
tirado en el agua o se mojen.
• No limpie la linterna con una aspersión de agua o similares.
• El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde se pueda tropezar con él,
enganchar, o se halar involuntariamente (especialmente los niños). Mantenga el cable lejos de los bordes
afilados.
• El cable se debe mantener seco y sobre tierra.
• No triture, corte, tirar el cable ni lo exponga al calor extremo.
• No intente utilizar la unidad si el enchufe de CC está dañado – devuelva la unidad al fabricante para reparación
o reemplazo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:
Nunca ponga el lente en contacto con materiales combustibles y
nunca use cinta adhesiva o amarre el interruptor en la posición de encendido.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Todas las luces halógenas emiten calor.
– No toque el lente mientras la unidad esté en uso.
– Mantenga cualquier combustible lejos del lente o reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios.
– Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier superficie, incluso cuando está apagado.
– No deje la linterna desatendidamente. Mantener a los niños y los animales fuera de la zona de trabajo.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse.
• No sumerja el reflector en agua.
• No exponga esta unidad extremadamente a temperaturas extremadamente altas.
• No tire ni deje caer el reflector.
• No aplaste, corte, hale o exponga el cable al calor extremo.
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• A excepción del bombillo H3, 100 vatios, no hay piezas que el usuario pueda reparar. No intente desmontar las
piezas de la unidad.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable, tire por el enchufe más bien que por el cable al
desconectar.
• Cuando cambiar el bombillo, usa una tela suave. Engrasa de la piel puede dañar el bombillo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo 12 voltios CC linterna halógena con cable.
Lea el manual de instrucción
y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nueva linterna.
CARACTERÍSTICAS
1. Cable servicio pesado y fusionado
enchufe 12V CC
2. Bombillo de halógeno de cuarzo
reemplazable
3. Lente de cristal
4. Bisel de goma
5. Gancho para colgar
6. Interruptor encendido/apagado de
poder
4
3
2
1
5
6
SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 8-9 8/3/2015 11:48:57 AM

10 11
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del reflector
1. Inserte el enchufe 12 voltios CC en la toma de accesorios de su vehículo o de una funte de poder portatil
de 12 voltios.
2. Para encender la linterna de deslice el interruptor encendido/apagado de poder en la posición encendido
(arriba).
3. Para apagar la linterna de deslice el interruptor encendido/apagado de poder en la posición apagado (abajo).
Notas:
Cuando se utiliza un vehículo de 12 voltios para accesorios de CC como fuente de energía, tenga en cuenta que algunos vehículos
requieren para activar el encendido a la toma de poder de los accesorios. El fabricante recomienda enfáticamente que deje el motor del
vehículo encendido (NO en la posición de accesorios) mientras opera la linterna para evitar agotar la batería del vehículo.
Cuando no esté en uso, no olvide apagar la luz y desconecte el cable de alimentación de 12V CC de la toma de accesorios de su
vehículo u otra fuente de alimentación de CC.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Nunca conecte la unidad a un vehículo positivo a tierra.
• El cable de alimentación 12V CC sólo se puede conectar a baterías con un voltaje nominal de
12 voltios. La unidad no funcionará con una batería de 6 voltios y sufrira daños permanentes si se conecta a
una batería de 24 voltios.
Usando el gancho de colgar
El gancho de colgar le permite colocar la linterna por conveniente, manos libres operación.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS EN EL PRODUCTO:
• Cuando la linterna está colgada por el gancho de colgar, no agitar la linterna o el objeto que está colgado de.
No cuelgue la linterna de los cables eléctricos o cualquier objeto que no es seguro.
• Utilice sólo el gancho de colgar para colgar el farol. El gancho de colgar no está diseñado para soportar el
peso adicional. No coloque nada adicional a la linterna o colgar cualquier cosa adicional con la linterna en el
gancho o el riesgo de rotura puede ocurrir.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado.
Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
Reemplazo de bombillo
1. Desconecte el 12 voltios CC cable de alimentación de la toma para accesorios 12 voltios CC de su vehículo
o de otro fuente de alimentación 12 voltios CC.
2. Empuje el bisel de goma hacia la parte delantera de la linterna para eliminarlo.
3. Retire la cubierta de la manija moldeada del mango.
4. Con un destornillador, quite (a la izquierda) los seis cruceta-tornillos que sujetan la carcasa de la linterna.
Colóquelos a un lado.
5. Levante y dejar de lado la parte derecha de la carcasa.
6. Levante el lente de cristal y junta tórica de goma y dejarlas a un lado.
7. Con cuidado remueva el reflector y el bombillo de montaje.
8. Desconecte el cable de el bombillo del cable rojo de electricidad.
9. Separe las horquillas de los cables de la brida del reflector.
10. Con un destornillador, afloje el tornillo de sujeción para quitar el foco del reflector (no es necesario quitar
el tornillo por completo).
11. Saque el bombillo y desprenda el cable.
12. Inserte el bombillo de repuesto en la brida del reflector.
13. Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retención de cables.
14. Conecte el cable de alimentación de goma para el cable de alimentación de color rojo.
15. Apriete el tornillo de sujeción de la brida.
16. Coloque el reflector en la posición en el cuerpo de la linterna.
17. Vuelva a colocar la junta tórica de goma y lentes de cristal en la ranura alrededor del perímetro del reflector.
18. Reemplace el lado derecho de la carcasa por lo que los orificios de los cruceta-tornillos estén alineados.
19. Fijar la caja del centro de atención con seis tornillos de cabeza transversal (sentido horario).
ENSAMBLAJE DEL
BOMBILLO
DE HALÓGENO
Sólo sustituir la bombilla
en un conjunto integrado de
soporte de la lámpara, el
cable y la ficha.
HORQUILLA
DE CABLE
SUJETADOR
REFLECTOR
LIGERO
RETENCIÓN
TORNILLO
CRUCETA-
TORNILLOS
LENTE
JUNTA TÓRICA
GOMA
PROTECTORA
REFLECTOR
LIGERO
MOLDEADO
LA TAPA
GANCHO
PARA
COLGAR
20. Reemplace el moldeado la tapa de la cubierta de la manija de la manija.
21. Reemplace el bisel de caucho.
22. Conecte el cable de alimentación de 12V CC en la toma de 12 voltios para accesorios de CC de su vehículo
o de otro de 12 voltios fuente de alimentación de CC y accionar el interruptor para garantizar el correcto
funcionamiento de la linterna.
Nota:
Al manejar una bombilla halógena nueva, no toque la parte de vidrio de el bombillo. Los aceites naturales de las manos puede causar
el bombillo al fracaso. Si es necesario, limpie el bombillo con alcohol o un limpiador de ventanas líquido.
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga 12 voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera
pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 12 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE
DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
SL12VDCB _ManualENSP_080315.indd 10-11 8/3/2015 11:48:57 AM
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Alpan
Alpan SmartYard 2 SMART FOCUS Assembly and care instructions

Tegan Lighting
Tegan Lighting ARRI 3-S installation instructions

LDR
LDR Cetra PC100 W operating instructions

Clevertronics
Clevertronics L10 LIFELIGHT PRO LLIFE-PRO-SPOT Installation & maintenance instructions

Larson Electronics
Larson Electronics HID-X970-SA user manual

LEGRAND
LEGRAND HPM Geo Spotlight Assembly and installation instructions