Blaupunkt 7 607 540 501 User manual

Zubehör / Accessories
Apple®iPod-Interface / Interfaccia / Interfaz 7 607 540 501
— iPod G3/G4
— iPod mini
— iPod photo
— iPod nano
— iPod video
an / to / sur / a / aos / alle / till / op
Blaupunkt Handelsautoradios / Navigation (ab 2001)
Blaupunkt Aftermarket Car Radios / Navigations (as from 2001)
mit / with / avec / con /com / met / med
CD Wechsler Anschluss / CD changer control
www.blaupunkt.com
iPod540501.indd 1iPod540501.indd 1 13.04.2006 10:47:48 Uhr13.04.2006 10:47:48 Uhr

2
1
12V
Einbau • Installation • Montage • Montaggio • Inbouw • Montering • Instalación • Instalação • Montering
2
13 CDC Data-IN
14 CDC Data-OUT
15 +12V Permanent / 3A
16 +12Vswitch (max.300mA)
17 CDC Data-GND
18 CDC AF/AUX-GND
19 CDC AF/AUX-L
20 CDC AF/AUX-R
+12V
C3
+12V
7 607 540 500
C3 7 608 009 600
10
10
Radio
PK Pin 15
FUSE 3A
per.+12V
Fig. 1
7 607 540 501
iPod540501.indd 2iPod540501.indd 2 13.04.2006 10:47:48 Uhr13.04.2006 10:47:48 Uhr

3
7 607 009 200
7 607 009 300
Universal-Monitorhalter
Universal-monitor bracket
Support de moniteur universel
Supporto universale di monitor
Universele monitorhouder
Universal skärmhållare
Soporte universal-de monitor
Universal-skærmholder
1.
2.
3.
für / for / pour / para / per / för / voor
iPod mini
Einbau • Installation • Montage • Montaggio • Inbouw • Montering • Instalación • Instalação • Montering
iPod540501.indd 3iPod540501.indd 3 13.04.2006 10:47:48 Uhr13.04.2006 10:47:48 Uhr

4
iPod G3, G4 (20GB), mini,
Halter / Bracket / Support / Supporto / Houder / Fäste /
Soporte / Suporte / Holder
Einbau • Installation • Montage • Montaggio • Inbouw • Montering • Instalación • Instalação • Montering
7x7mm
Ø7mm
7 608 ... ...
1.
2.
3.
5.
4.
iPod nano
Halter / Bracket / Support / Supporto / Houder / Fäste /
Soporte / Suporte / Holder
7 608 009 600
7 608 009 700
iPod540501.indd 4iPod540501.indd 4 13.04.2006 10:47:48 Uhr13.04.2006 10:47:48 Uhr

5
D
Allgemeines
LesenSiebittevorder erstenBenutzung diese Bedienungs-
anleitung.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantie-
bedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen
oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Interface zum Anschluss von Blaupunkt Autoradios und Na-
vigationssystemen an den Apple-iPod.
Hinweis:
DieBedienfunktionen fürdenMP3-BetriebentsprechenIh-
rer Autoradio (CDC-Betrieb) Bedienungsanleitung.
Der CD-Wechsel entspricht dann dem Playlist-Wechsel.
Info:
1. Unser iPod Interface ist mit vielen Blaupunkt Handels-
autoradios und Navigationssystemen mit CD-Wechsler
Anschluss ab Baujahr 2001 kompatibel.
Nicht anschließbar: DX-R52, Chicago IVDM-7002,-
7003,Aspen IVDM-7003,Chicago IVDN-7002,-7003,
und Aspen IVDN-7003.
2. DerTravelPilotDX-R70 /TravelPilotDX-R4 istdurcheine
SW-Konfiguration des Interfaces anschließbar.
3. Die Auslieferung erfolgt mit der SW Versi-
on Basic. Diese gewährleistet die Anzeige
im Radio (abhängig vom Radio und Menueinstellungen)
von: CD-Nr., Track-Nr., Zeit im iPod-Display: Titel, Inter-
pret, Track-Nr., Playlist-Nr. .
Für folgende Autoradios kann die Anzei-
ge im Autoradio durch eine SW-Konfigu-
ration des Interfaces optimiert werden:
Woodstock DAB52, Daytona MP53, Acapul-
co MP52, Acapulco MP54, Casablanca MP 54,
Bremen MP74, Bremen CD 72, Sanfrancis-
co CD 72, Seattle MP74, Los Angeles MP74,
Nashville DAB 35, Toronto MP 73, Orlando CD 72.
Download unter www.blaupunkt.de -> Service -> Info-
service -> Software.
Veränderung des Audiopegels: Download unter
www.blaupunkt.de->Service->Infoservice-> Software
->iPod.
4. FürdieGewährleistungderAnzeigeimiPod-Displaymüs-
sen eigene Playlisten (1-9) angelegt werden.
In der SW Version Basic sind bis zu 9 Playlisten mit je-
weils bis zu 99 Tracks realisierbar.
Die Playlist Nr. 1 legt alle auf dem iPod vorhandenen
Tracks automatisch ab (Funktion vom iPod).
Sicherheitshinweise
BevorSieIhrInterfaceanschließen, lesen Siebittesorgfältig
die folgenden Hinweise.
Fürdie Dauer derMontageunddesAnschlusses ist
der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kraftfahrzeug-
Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Weg-
fahrsperren) zu beachten.
Einbauhinweise
Anschlusskabel an die C3 Kammer anschliessen
(siehe Fig. 1).
DieKontaktbelegungvordemEinbauanhandder Radio oder
Navigations-Einbauanleitung prüfen.
Leitungen falls erforderlich einstecken oder umstecken.
Für Fehler infolge unzureichender Prüfung der Anschluss-
technik und Kontaktbelegungen übernimmt Blaupunkt kei-
ne Haftung.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
BenutzenSie daher IhreAutoradioanlageimmer so, daßSie
stets der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
Bedenken Sie, daß Sie bei einer Geschwindigkeit von
50 km/h in einer Sekunde 14 m fahren.
In kritischen Situationen raten wir von einer Bedienung
ab.
Die Warnsignale z. B. von Polizei und Feuerwehr müssen
im Fahrzeug rechtzeitig und sicher wahrgenommen wer-
den können.
Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm nur in
angemessener Lautstärke.
Altgerät-Entsorgung
(nur EU-Länder)
Entsorgen Sie Ihr Altgerät bitte nicht in den Haus-
müll!
Nutzen Sie bitte zur Entsorgung des Altgerätes die zur Ver-
fügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
iPod540501.indd 5iPod540501.indd 5 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

6
GB
General
Pleasereadtheseinstructionsbeforeyouusetheequipment
for the first time.
We offer a manufacturer’s guarantee for those of our pro-
ducts that are sold within the European Union. You can see
the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you can
request them directly from:
Blaupunkt GmbH,
Hotline,
Robert-Bosch-Str. 200,
D-31139 Hildesheim
Germany
Function
InterfaceforconnectingBlaupunkt carradiosandnavigation
systems to the Apple iPod.
Note:
The control functions for MP3 mode correspond to those
describedin yourcar radio’s operatinginstructionsforCDC
mode.
The CD-changer’s disc change function corresponds to the
playlist change function.
Info:
1. OuriPodInterface iscompatiblewith various Blaupunkt
aftermarket car stereos and navigation systems with a
jukebox connector starting with the 2001 model year.
The following cannot be connected: DX-R52, Chicago
IVDM-7002, -7003, Aspen IVDM-7003, Chicago IVDN-
7002,-7003, and Aspen IVDN-7003.
2. The TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 can be con-
nected by means of a software configuration of the in-
terface.
3. The interface ships with the „Basic“ version of the soft-
ware.Thisensuresthatthefollowingwillbe displayedon
thecar stereo(dependingon stereoandmenu settings)
CDNo.,TrackNo.,Time.onthe iPoddisplay:Title,Artist,
Track No., Playlist No.
For the following car stereos, the display on the car ste-
reo can be optimized through software configuration of
the interface: Woodstock DAB52, Daytona MP53, Aca-
pulco MP52, Acapulco MP54, Casablanca MP 54, Bre-
menMP74,BremenCD72, Sanfrancisco CD72,Seattle
MP74, Los Angeles MP74, Nashville DAB 35 , Toronto
MP 73, Orlando CD 72.
Download at www.blaupunkt.de -> Service -> Infoser-
vice -> Software.
Changing the audio level:
Download at: www.blaupunkt.de -> Service -> Infoser-
vice -> Software ->iPod.
4. To ensuredisplayon theiPoddisplay, usersmustcreate
their own playlists (1-9).
Withthe “Basic”versionofthe software,itis possible to
realize up to 9 playlists with up to 99 tracks each.
Playlist no. 1 automatically files all of the tracks existing
on the iPod (iPod function).
Safety notices
Please read the following notes carefully before connecting
your interface.
The battery’s negative terminal must be discon-
nected while the assembly and connecting work is
being carried out.
The vehicle manufacturer’s safety notes (regarding the air-
bag,alarm equipment, on-boardcomputer,immobilizer and
so forth) must be observed.
Installation note
Connect the connecting cable to the C3 terminal area
(see Fig. 1).
Use the radio’s or navigation system’s installation instruc-
tions to check how the contacts are assigned before instal-
ling.
If necessary, plug in cables or reconnect them elsewhere
as needed.
Blaupunkt can accept no liability for faults resulting from
inadequate examination of the connection method or pin
assignment.
Road safety
Road safety has utmost priority.
You should therefore always use your car radio equipment
in such a way that you remain alert to the current traffic si-
tuation.Remember that if you are moving at 50 km/h, then
you will cover 14 m in one second.
We advise against making any adjustments in critical situ-
ations. It must be possible to hear warning signals from,
for instance, police or fire service vehicles promptly from
within the vehicle.
You must therefore only listen at a suitable volume when
travelling.
Disposal of old unit
(EU countries only)
Do not dispose of your old device in the household
trash!
Use the return and collection systems available to
dispose of the old device.
Subject to changes!
iPod540501.indd 6iPod540501.indd 6 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

7
F
Généralités
Lisez ce guide d’utilisation avant la première utilisation.
Nous offrons une garantie constructeur sur les produits
achetésdans l’Union Européenne.Pourconsulterouobtenir
les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse :
www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200,
D-31139 Hildesheim
Fonctionnement
Interface servantàconnecterles autoradiosetsystèmesde
navigation Blaupunkt au Apple iPod.
Note :
Les fonctions de commande du mode MP3 correspon-
dent à celles de votre guide d’utilisation d’autoradio (mode
CDC).
Le changement de CD correspond au changement de liste
de lecture.
Info :
1. NotreinterfaceiPodestcompatible avectouslesautora-
dios Blaupunkt disponibles dans le commerce - et avec
lessystèmesde navigation avecconnexionchangeurCD
à partir de l’année de construction 2001.
Nonconnectable: DX-R52,ChicagoIVDM-7002,-7003,
Aspen IVDM-7003, Chicago IVDN-7002,-7003, et As-
pen IVDN-7003.
2. Le TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 peut être
connecté par le biais d’une configuration logicielle de
l’interface.
3. La version logicielle fournie est la version Basic. Cel-
le-ci permet l’affichage sur l’autoradio (en fonction de
l’autoradio et des paramètres du menu) de : n° de CD,
n° de piste (track), heure
Sur l’écran iPod : titre, interprète, n° de piste, n° de liste
de lecture (playlist)
L’affichagepeutêtreoptimiséparune configuration logi-
cielle de l’interface pour les autoradios suivants: Wood-
stockDAB52,DaytonaMP53,AcapulcoMP52,Acapulco
MP54, Casablanca MP 54, Bremen MP74, Bremen CD
72, Sanfrancisco CD 72, Seattle MP74, Los Angeles
MP74, Nashville DAB 35, Toronto MP 73, Orlando CD
72.
Téléchargement sous www.blaupunkt.de -> Service ->
Infoservice -> Software.
Modification du niveau sonore :
Téléchargementdepuis :www.blaupunkt.de-> Service
-> Infoservice -> Software ->iPod.
4. Despropreslistesdelecture(playlist)(1-9)doiventêtre
créées afin de garantir l’affichage sur l’écran iPod.
Dansla version logicielle Basic,ilest possible deréaliser
jusqu’à 9 listes de lecture avec jusqu’à 99 pistes chacu-
ne.
La liste de lecture n° 1 stocke automatiquement toutes
les pistes existantes sur l’iPod (fonction de l’iPod).
Consignes de sécurité
Avant de raccorder l’interface, lisez attentivement les con-
signes suivantes.
Débrancher impérativement le pôle (-) de la batte-
rie pour la durée du montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de sécurité du
constructeurautomobile(air bags, alarmes,ordinateursde
bord, systèmes anti-démarrage).
Consignes de montage
Raccorder le câble de branchement à la chambre C3
(cf. Fig. 1).
Vérifier l’affectation des contacts avant le montage en con-
sultant le guide de montage de l’autoradio ou du système
de navigation.
Brancher ou permuter les câbles si nécessaire.
Blaupunkt déclinera toute responsabilité en cas de con-
trôle insuffisant de la connexion et de l’affectation des
contacts.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative !
Utilisezpar conséquentvotreautoradioenrestanttoujours-
maître de votre véhicule.
Soyez conscient que vous parcourez à une vitesse de 50
km/h 14 m à la seconde.
Nous vous conseillons de ne pas utili-
ser l’appareil dans des situations criê!ques.
Lessignauxd’avertissementcomme ceuxdela police etdes
sapeurs-pompiersdoiventpouvoirêtrebienperçusà temps
à l’intérieur du véhicule.
Soyez toujours à l’écoute de l’appareil à un volume modéré
pendant vos déplacements.
Élimination des anciens appareils
(uniquement pays UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets
domestiques !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour
le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur
élimination.
Sous réserve de modifications !
iPod540501.indd 7iPod540501.indd 7 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

8
I
Note generali
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima vol-
ta vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Per i nostri prodotti acquistati nell’ambito della Comunità
Europea concediamo una garanzia di fabbricante.
Potete richiamare le condizioni di garanzia dal sito www.
blaupunkt.de, oppure richiederle direttamente a:
Blaupunkt GmbH, Hotline,
Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
Funzionamento
Interfaccia per l’allacciamento di autoradio e sistemi di na-
vigazione Blaupunkt all’iPod Apple.
Nota:
Le funzioni di comando per l’esercizio MP3-Betrieb corris-
pondonoa quelle riportatenelleistruzioni d’usodellavostra
autoradio per l’esercizio CDC.
il cambio di CD corrisponde al cambio di playlist.
Informazione:
1. Lanostra interfacciaiPodècompatibilecontutteleauto-
radioBlaupunkt econtutti isistemidinavigazioneBlau-
punktconattacco per multilettoreCD,apartiredall’anno
di costruzione 2001, reperibili in commercio.
Non si possono allacciare: DX-R52, Chicago IVDM-
7002,-7003,Aspen IVDM-7003, ChicagoIVDN-7002,-
7003, e Aspen IVDN-7003.
2. Per eseguire l’allacciamento del TravelPilot DX-R70
/ TravelPilot DX-R4 bisogna configurare il software
dell’interfaccia.
3. Il prodotto viene fornito con il software Version Basic.
Conquestosoftwarevengonovisualizzatisuldisplaydel-
la radio (dipende dal modello di radio e dalle impostazi-
oni di menu): No. di CD., No. di track tempo sul display
iPod: titolo, interprete, No. di track, No. di playlist.
Con la configurazione di software dell’interfaccia è pos-
sibileottimizzarelavisualizzazionesul displaydellaradio
per le seguenti autoradio: Woodstock DAB52, Daytona
MP53,AcapulcoMP52,AcapulcoMP54,CasablancaMP
54, Bremen MP74, Bremen CD 72, Sanfrancisco CD
72, Seattle MP74, Los Angeles MP74, Nashville DAB
35, Toronto MP 73, Orlando CD 72..
Download tramite www.blaupunkt.de -> Service -> In-
foservice -> Software.
Modifica del livello audio:
Download dal sito: www.blaupunkt.de -> Service -> In-
foservice -> Software ->iPod.
4. Pergarantirelavisualizzazione sul displayiPod,èneces-
sario creare proprie playlist (1-9).
Con il software SW Version Basic si possono creare fino
a 9 playlist, ognuna con fino a 99 track.
La playlist No. 1 registra automaticamente tutti i track
presenti sull’ iPod (funzione di iPod).
Note sulla sicurezza
Prima di allacciare l’interfaccia vi preghiamo di leggere at-
tentamente quanto qui sotto riportato.
Pertuttaladuratadelmontaggioedell’allacciamento
il polo negativo deve rimanere staccato dalla bat-
teria.
Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate dal
fabbricante d’auto (airbag, impianto d’allarme, computer
di bordo, immobilizzatori).
Note sul montaggio
Eseguite l’allacciamento alla camera C3 (v. Fig. 1).
Prima del montaggio controllate l’occupazione dei contatti
inosservanzadelleistruzionidi montaggioperla radio oper
il sistema di navigazione.
Senecessario, inseritenella presai cavi opportunio cambi-
ate posto di contatto per i cavi non inseriti giustamente.
Blaupunktnon siassumenessunaresponsabilitàper lecon-
seguenzedovuteacontrolliinsufficientidellatecnicadiallac-
ciamento e delle connessioni con i punti di contatto.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta.
Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto quando la
situazione del traffico stradale lo permette.
Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km/h
percorrete in un secondo 14 m.
Sconsigliamo la regolazione dell’apparecchio in situazioni
critiche.
Deveesseregarantitochesipossano percepiretempestiva-
mente e con chiarezza i segnali di avvertimento p. es. della
polizia e dei vigili del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma
sempre ad un volume adeguato.
Smaltimento della vecchia autoradio (solo Paesi UE)
Non smaltire la propria vecchia autoradio nei rifiuti dome-
stici!
Perlosmaltimentodellavecchiaautoradio,utilizzare
i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di apporto modifiche!
iPod540501.indd 8iPod540501.indd 8 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

9
NL
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie worden
gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garan-
tievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct
opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Werking
Interface voor het aansluiten van Blaupunkt-autoradio’s en
-navigatiesystemen op de Apple iPod.
Let op:
De bedieningsfuncties voor de MP3-weergave komen ove-
reenmetdegebruiksaanwijzingvanuwautoradio(weergave
van cd-wisselaar).
Het wisselen van cd komt overeen met het wisselen van
afspeellijst.
Info:
1. Onze iPod-interface is compatibel met in de handel ver-
krijgbare Blaupunkt-autoradio’s en -navigatiesystemen
met aansluiting voor een cd-wisselaar vanaf bouwjaar
2001.
Nietaansluitbaar:DX-R52,Chicago IVDM-7002,-7003,
Aspen IVDM-7003, Chicago IVDN-7002,-7003, en As-
pen IVDN-7003.
2. De TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 kan door con-
figuratie van de software van de interface worden aan-
gesloten.
3. Het apparaat wordt geleverd met de softwareversie Ba-
sic. Deze garandeert de aanduiding op de radio van (Af-
hankelijk van de radio en de menu-instellingen): cd-nr,
track-nr. en tijd. Op het iPod-display: titel, uitvoerende,
track-nr., playlist-nr.
Voor de volgende autoradio’s kan de aanduiding op de
autoradio worden geoptimaliseerd via de softwarecon-
figuratie van de interface:
Woodstock DAB52, Daytona MP53, Acapulco MP52,
Acapulco MP54, Casablanca MP 54, Bremen MP74,
Bremen CD 72, Sanfrancisco CD 72, Seattle MP74,
Los Angeles MP74, Nashville DAB 35, Toronto MP 73,
Orlando CD 72.
Download op www.blaupunkt.de -> Service -> Infoser-
vice -> Software.
Wijziging van het audiolevel:
download op www.blaupunkt.de -> Service -> Infoser-
vice -> Software ->iPod.
4. Omde weergaveophetiPod-displaytegaranderenmoe-
ten er enkele playlists (1-9) worden aangemaakt.
Inde softwareversieBasic kunnen maximaal negenplay-
lists met elk maximaal 99 tracks worden aangemaakt.
Playlist nr. 1 slaat alle op de iPod aanwezige tracks au-
tomatisch op (functie van de iPod).
Aanwijzingen voor de veiligheid
Voordatude interfaceaansluit,dientu de volgende
wenken zorgvuldig te lezen.
Voordeduurvandemontageendeaansluitingmoet
de minpool van de accu worden losgekoppeld.
Hierbijdienende veiligheidsinstructiesvan de autofabrikant
(airbag, alarminstallaties, boordcomputer, startonderbre-
king) te worden opgevolgd.
Wenken voor de inbouw
Sluit de aansluitkabel aan op kamer C3 (zie fig. 2).
Controleer de bezetting van de contacten vóór het inbou-
wen a.h.v. de inbouw-handleiding van de radio of het na-
vigatie-systeem.
Plaats of verplaats eventueel de leidingen.
Voor fouten als gevolg van onvoldoende controle van de
aansluittechniek en bezetting van de contacten kan Blau-
punkt geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Verkeersveiligheid
Deverkeersveiligheidgaatvóóralles. Gebruikuwautoradio-
installatie daarom altijd zodanig dat u de actuele verkeers-
situatie altijd het hoofd kunt bieden.
Bedenk dat u bij een snelheid van 50 km/u in één seconde
al 14 m aflegt.
Wij raden u aan het apparaat in kritieke situaties niet te be-
dienen.
De waarschuwingssignalen van bv. politie en brandweer
moeten in de auto tijdig en duidelijk kunnen worden waar-
genomen.
Luister daarom tijdens het rijden altijd met een gepast vo-
lume naar uw radioprogramma.
Afvoer afgedankte apparaten
(alleen EU-landen)
Voer uw afgedankte apparaat niet af met het hu-
isvuil!
Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat de be-
schikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
iPod540501.indd 9iPod540501.indd 9 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

10
S
Allmänt
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar
använda ditt nyförvärv.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti.
Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Funktion
Gränssnitt för anslutning av Blaupunkt bilradio och navige-
ringssystem till Apple-iPod.
Observera
Hur man använder mp3-spelare står i bilradions bruksan-
visning. (Anvisningarna om cd-växlaren gäller i överförd
betydelse.)
Byte av cd motsvarar byte av spelningslista.
Information:
1. Vårt iPod gränssnitt är kompatibelt med Blaupunkts i
handeln försålda bilradioapparater och navigationssy-
stem med cd-växlaranslutning fr.o.m. tillverkningsår
2001.
Inte anslutningsbara: DX-R52, Chicago IVDM-7002,-
7003,Aspen IVDM-7003,Chicago IVDN-7002,-7003,
och Aspen IVDN-7003.
2. TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 kan anslutas ge-
nom en konfigurering av gränssnittets programvara.
3. Vid leverans ingår mjukvaruversion Basic. Denna visar
i läge radio (beroende på radiotyp och menyinställnin-
gar): cd-nr, spår-nr, tid
och på iPod displayen: titel, artist, spår-nr, spelningsli-
stans nr
Iföljanderadioapparaterkanvisningsalternativenibilra-
dion optimeras genom att gränssnittets mjukvara konfi-
gureras:
Woodstock DAB52, Daytona MP53, Acapulco MP52,
Acapulco MP54, Casablanca MP 54, Bremen MP74,
Bremen CD 72, Sanfrancisco CD 72, Seattle MP74,
Los Angeles MP74, Nashville DAB 35, Toronto MP 73,
Orlando CD 72.
Ladda ner från: www.blaupunkt.de -> Service -> Info-
service -> Software
Justering av audio-nivå:
Laddaner frånwww.blaupunkt.de->Service->Infoser-
vice -> Software ->iPod.
4. Förattgaranteravisningen på iPod-displayenmåsteegna
spelningslistor (1-9) läggas in.
ImjukvaruversionBasic är upptill 9 spelningslistormed
upp till 99 spår möjliga.
Spelningslista nr 1 omfattar automatiskt alla spår som
finns på iPod:n (iPod-funktion).
Säkerhetsanvisningar
Vänligenläsigenom följandeanvisningarnoggrant innanDu
ansluter gränssnittet.
Underhela monteringenoch anslutningen skabat-
teriets minuspol vara lossad.
Fordonstillverkarenssäkerhetsanvisningarskahär-
vid iakttas (krockkudde, larm, färddator, startspärr osv).
Montering
Anslut anslutningskabeln i modul C3 (se fig. 2).
Innan gränssnittet monteras, ska alltid felfri kontaktbelägg-
ning kontrolleras med ledning av bilradions resp. navige-
rings-enhetens monteringsanvisning.
Vid behov ska ifrågavarande ledningar anslutas eller flyt-
tas.
Blaupunkt avvisar varje ansvar för fel eller skada till följd av
att anslutningsteknik och/eller kontaktbeläggning inte kon-
trollerats/åtgärdats på erforderligt sätt.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten måste alltid gå före allt annat.
Använd därför bilradiosystemet endast på ett sådant sätt
att Du hela tiden har full kontroll över ditt fordon och aktu-
ell trafiksituation.
Tänk på att Du redan vid en hastighet av 50 km/h tillrygg
lägger 14 meter på en sekund.
Använd inte bilradion i kritiska trafiksituationer.
Ljudsignaler från utryckningsfordon ska kunna uppfattas
inuti Ditt fordon på ett tydligt sätt och i tillräckligt god tid.
Anpassa volymen därefter.
Källsortering
(endast EU-länder)
Kasta inte uttjänta apparater i hushållssoporna!
Lämna produkten till ett återvinnings- eller insam-
lingsställe.
Med förbehåll för ändringar!
iPod540501.indd 10iPod540501.indd 10 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

11
E
Generalidades
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instruc-
ciones.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le
ofrecemos una garantía del fabricante.
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH,
Línea de atención al cliente,
Robert-Bosch-Str. 200,
D-31139 Hildesheim
Función
Interfazpara conectarautorradiosysistemasdenavegación
de la marca Blaupunkt al iPod de Apple.
Nota:
Las funciones de manejo para el modo MP3 equivalen a las
del modo CDC que se describen en el manual de instruc-
ciones de la autorradio.
El cambio de CD equivale al cambio de la lista de reproduc-
ción.
Información:
1. NuestroiPodInterfaceescompatiblecontodaslasautor-
radios de Blaupunkt usuales en el comercio y con todos
lossistemasdenavegaciónconenchufeparacambiador
de CD a partir del año de fabricación 2001.
Noenchufable:DX-R52,ChicagoIVDM-7002,-7003,As-
pen IVDM-7003, Chicago IVDN-7002,-7003, y Aspen
IVDN-7003.
2. El TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 puede ser en-
chufado utilizándose una configuración de software del
interfaz.
3. Laentregase realizacon la versiónSWBasic.Esta garan-
tiza la visualización en la radio(dependiendo de la radio
y de los ajustes de menü) n° de CD, n° de track, tiempo
en el display de iPod: título, intérprete, n° de track, n°
de playlist
Sepuede perfeccionarlavisualizaciónpor medio deuna
configuración SW de Interfaces en las autorradios sigu-
ientes:
Woodstock DAB52, Daytona MP53, Acapulco MP52,
Acapulco MP54, Casablanca MP 54, Bremen MP74,
Bremen CD 72, Sanfrancisco CD 72, Seattle MP74,
Los Angeles MP74, Nashville DAB 35, Toronto MP 73,
Orlando CD 72.
. Download bajo www.blaupunkt.de -> Service -> Info-
service -> Software.
Modificación del nivel de audio:
Download bajo: www.blaupunkt.de -> Service -> Info-
service -> Software ->iPod.
4. Para poder garantizar la visualización en el display iPod
deben ser creadas playlists propias (1-9).
En la versión Basic SW es posible crear hasta 9 playlists
con hasta 99 tracks cada una.
La playlist n° 1 descarga automáticamente todos los
tracks existentes en el iPod (función de iPod).
Normas de seguridad
Antesdeconectar elinterface,lea atentamentelas
siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de la batería
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas
por el fabricante del vehículo (airbag, sistemas de alarma,
ordenador de a bordo, inmovilizador).
Indicaciones para el montaje
Enchufe el cable de conexión en la cámara C3 (v. Fig. 2).
Consultarlaasignación deloscontactosenlasinstrucciones
de montaje de la radio o el sistema de navegación antes de
comenzar con el montaje.
Encaso necesario,establecer elcableadoo cambiarlos ca-
bles de posición.
Blaupunkt no asume ninguna responsabilidad en caso de
que se produzcan fallos por no haber consultado a su de-
bido tiempo el método de conexión y la asignación de los
contactos.
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta!
Por eso, no maneje nunca el equipo de radio si ello le hacer
perder el control sobre la situación momentánea del trá-
fico.
Tenga en cuenta que, si conduce a una velocidad de 50 km/
h, el vehículo recorre 14 m en un segundo.
Le recomendamos no hacer uso del equipo en situaciones
críticas.
Lasseñales de alarma(p.ej.de la policíaodelos bomberos)
han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo.
Por lo tanto, seleccione un volumen moderado cuando esté
circulando.
Desecho de equipos antiguos
(sólo países de la UE)
Nodesechelos equipos antiguosjuntoalosresiduos
domésticos.
Para desechar los equipos antiguos, utilice el sistema de
recogida y devolución disponible.
Salvo modificaciones!
iPod540501.indd 11iPod540501.indd 11 13.04.2006 10:47:49 Uhr13.04.2006 10:47:49 Uhr

12
P
Informações gerais
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler es-
tas instruções de serviço.
Concedemosuma garantiasobretodososnossos produtos
comprados na União Europeia.
As condições da garantia do fabricante podem ser lidas na
Internet: www.blaupunkt.de, ou requisitadas directamen-
te na:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200,
D-31139 Hildesheim
Função
Interface para ligar os auto-rádios e sistemasde navegação
Blaupunkt a um Apple-iPod.
Nota:
As funções de comando no modo MP3 correspondem às
descritasnasinstruções deserviçodo seuauto-rádio(modo
CDC).
A mudança de CD corresponde à mudança de lista de mú-
sicas.
1. O nosso interface para iPod é compatível com todos os
auto-rádiosesistemasdenavegaçãocomerciaisdaBlau-
punkt, que dispõem de um terminal para CD changer e
que foram fabricados a partir do ano de 2001.
Não é compatível com os seguintes aparelhos: DX-R52,
ChicagoIVDM-7002,-7003, AspenIVDM-7003,Chica-
go IVDN-7002,-7003, e Aspen IVDN-7003.
2. OTravelPilotDX-R70/TravelPilotDX-R4 pode serligado
aoaparelhodepoisde configurar-seointerface por meio
de software.
3. A entrega faz-se com a versão de software Basic. Esta
versão garante uma visualização no rádio (dependente
do rádio e das configurações feitas nos menus) de: nº
de CD, nº de faixa, hora
Nodisplaydo iPod:título, artista,nº defaixa,nº de lista
de músicas.
Nos seguintes auto-rádios, é possível optimizar a vi-
sualização no auto-rádio através de uma configuração
por software do interface: Woodstock DAB52, Daytona
MP53,AcapulcoMP52,AcapulcoMP54,CasablancaMP
54, Seattle CD72, Los Angeles CD72, Bremen MP74,
Seattle MP74, Los Angeles MP74, Nashville DAB 35,
Toronto MP 73, Orlando CD 72.
Download no endereço www.blaupunkt.de -> Service
-> Infoservice -> Software.
Alteração do nível de saída áudio:
Download através do endereço: www.blaupunkt.de ->
Service -> Infoservice -> Software ->iPod.
4. Para garantir uma visualização no display do iPod, é ne-
cessário criar próprias listas de músicas (1-9).
Na versão de software Basic, podem realizar-se até 9
listas de músicas com 99 faixas cada.
A lista de músicas nº 1 arquiva automaticamente todas
as faixas existentes no iPod (função do iPod).
Avisos de segurança
Antes de fazer a ligação do seu interface, leia por
favor as seguintes instruções com atenção.
Para a montagem e ligação, corte primeiro o con-
tacto negativo da bateria.
Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabri-
cante do seu veículo („airbag“, sistemas de alarme, compu-
tador de bordo, imobilizador do veículo).
Conselhos para instalação
Ligar o cabo de ligação à câmara C3 (ver fig. 2).
Antes da instalação, verificar a ocupação correcta dos con-
tactos mediante as instruções do rádio ou do sistema de
navegação.
Quando necessário, ligar os fios ou mudar a sua posição.
ABlaupunkt nãoassume qualquerresponsabilidade por er-
ros decorrentes de uma verificação deficiente das ligações
e dos contactos dos fios.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima.
Useo seu auto-rádiodetalformaque permita dominarsem-
pre a situação actual do trânsito.
Lembre-seque, a umavelocidadede50 km/h,oseu veículo
percorre 14 m por segundo.
Emsituações críticas, aconselhamosprescindirdeuma ma-
nipulação do aparelho.
Os sinais de alarme da polícia e dos bombeiros, por exem-
plo, devem ser ouvidos a tempo e seguramente no interior
do veículo.
Por conseguinte, ouça o seu programa durante a viagem só
num volume adequado à situação.
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado juntamente com
o lixo doméstico!
Paraaremoçãodoaparelhousado, recorrapor favoraossis-
temas de devolução e recolha que estão à sua disposição.
Reservado o direito a alterações!
iPod540501.indd 12iPod540501.indd 12 13.04.2006 10:47:50 Uhr13.04.2006 10:47:50 Uhr

13
DK
Generelt
Før den første igangsætning bedes du læse denne betje-
ningsvejledning.
For vore produkter yder vi en producentgaranti for appara-
ter, der er købt inden for den Europæiske Union. Garanti-
betingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller
bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Interface for tilslutning af Blaupunkt autoradioer og naviga-
tionssystemer til Apple-iPod.
Bemærk:
BetjeningsfunktionerneforMP3-driftsvarertilautoradioens
betjeningsvejledning (CDC-drift).
CD-skift svarer til playlist-skift.
Info:
1. Vort iPod interface er kompatibelt med Blaupunkt auto-
radioer og –navigationssystemer med Multi CD-tilslut-
ning fra og med årgang 2001.
Følgende kan ikke tilsluttes:
DX-R52, Chicago IVDM-7002,-7003, Aspen IVDM-
7003, Chicago IVDN-7002,-7003, og Aspen IVDN-
7003.
2. TravelPilot DX-R70 / TravelPilot DX-R4 kan tilsluttes via
software konfiguration (interface).
3. Leveres med SW Version Basic, dvs. følgende kan vises
på radioen (afhængigt af radioen og menuindstillinger-
ne):CD-nr.,track-nr., tid PåiPod-displayet:Titel,kunst-
ner, track-nr., playlist-nr.
Ved følgende autoradioer kan radiodisplayet optimeres
gennem SW-konfiguration af interfacet:
Woodstock DAB52, Daytona MP53, Acapulco MP52,
Acapulco MP54, Casablanca MP 54, Bremen MP74,
Bremen CD 72, Sanfrancisco CD 72, Seattle MP74,
Los Angeles MP74, Nashville DAB 35, Toronto MP 73,
Orlando CD 72.
Downloades under www.blaupunkt.de -> Service -> In-
foservice -> Software.
Ændring af audio niveauet:
Kan downloades på: www.blaupunkt.de -> Service ->
Infoservice -> Software ->iPod.
4. Til sikring af visning i iPod-displayet skal der oprettes
egne playlister (1-9).
Med SW Version Basic kan der oprettes i alt 9 playlister
med hver 99 spor (max.).
Playliste nr. 1 lagrer automatisk alle spor på iPod´en
(iPod-funktion).
Sikkerhedshenvisninger
Før du tilslutter dit interface, læs følgende henvisninger
omhyggeligt.
Under montering og tilslutning skal batteriets negative pol
afbrydes.
Vær herved opmærksom på bilfabrikantens sikker-
hedshenvisninger(airbag,alarmanlæg, boardcom-
puter, startspærre).
Monteringshenvisninger
Tilslutningskablet tilsluttes til C3-kammeret (se fig. 1).
Kontroller kontaktfunktionen før monteringen ved hjælp
af monteringsvejledningen for radioen eller navigations-
systemet.
Sæt eller ombyt ledningerne om nødvendigt.
Blaupunkt påtager sig intet ansvar for fejl på grund af util-
strækkelig kontrol af tilslutningsteknikken og kontaktfunk-
tionerne.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række.
Derfor skal der hele tiden tages højde for den aktuelle tra-
fiksituation, når bilradioanlægget benyttes.
Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekundet ved en ha-
stighed på 50 km/h.
I kritiske situationer frarådes det at betjene bilradioen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi og brandværn skal kunne
registreres i tide og sikkert i bilen.
Derfor er detmesthensigtsmæssigt kun at lyttetil program-
mer i en passende lydstyrke under kørslen.
Bortskaffelse af gammelt udstyr
(kun EU-lande)
Bortskaf ikke gammelt udstyr med almindeligt hushold-
ningsaffald!
Vianbefaler,atdu anvenderdereturnerings-og ind-
samlingsmuligheder, somfindesforbortskaffelseaf
gammelt udstyr.
Ret til ændringer forbeholdes!
iPod540501.indd 13iPod540501.indd 13 13.04.2006 10:47:50 Uhr13.04.2006 10:47:50 Uhr

02/2006 CM-AS/SCS1 - 8 622 404 898 /
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Ser-
vicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902-120234 916-467952
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
iPod540501.indd 14iPod540501.indd 14 13.04.2006 10:47:50 Uhr13.04.2006 10:47:50 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Recording Equipment manuals