Blaupunkt HSS501 User manual

Hair straightener
Prostownica do włosów
Žehlička na vlasy
žehlička na vlasy
hajvasaló
ravnalec las
kosa izravnavanje
το ίσιωμα των μαλλιών
изправяне на коса
îndreptat părul
Plaukų ištiesinimo
juuste sirgendaja
HSS501

HSS501

1
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of
counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
HSS501

2
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over
under as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
HSS501

3
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
Warning! Do not use this equipment close to baths,
showers, sinks, swimming pools and similar water
sources.
In order to provide additional protection, it is recommended
to install residue current device (RCD) in the power circuit,
with residual current rating no more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
Do not immerse the unit in water and do not allow device to
get wet. In case of falling down into water unplug
immediately. Do not put hands into water if device is plugged
in. Before next use, the appliance should be checked by
qualified electrician.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not wrap the cord around the appliance.
Some components get very hot. Avoid direct contact of the
hot surface with the skin, especially the eyes, ears, face and
neck.
A device should be placed on the surfaces resistant to heat
during operation, or when it cools down.
Make sure that the device cool down completely before
storing.
HSS501

4
TECHNICAL DATA
Power: 58W
Power supply: 100-240V~50/60Hz
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
HSS501

5
1. LED display
1a. Temperature information
1b. Key lock indicator
2. On/off switch with temperature
setting
3. Floating tourmaline plates
4. Travel lock
5. Power cord
USING THE HAIR STRAIGHTENER
1. Plug power cord into the mains. When you press the on/off button the temperature setting
o o o
changes gradually from 180 C, 200 C to 220 C. The subsequent press will switch off the device.
2. Double quick pressing of the on/off button locks the switch. Key lock indicator will then
illuminate. In order to unlock on/off switch, press the on/off button twice quickly.
3. The hair straightener heats up very fast. While heating up the selected temperature setting
blinks repeatedly on the display. When the desired temperature is reached, then the display
shows the temperature steadily. Usually, the selected temperature can be reached within one
minute approximately.
4. Make sure the hair is clean, well combed and dry. Seperate hair into relatively small sections, not
wider than 2-4 cm.
Place a small hair section between the plates, starting from the roots. Clamp hair between the
plates and slide the straightener slowly down the entire hair strand, from root to tip. Repeat the
process if necessary until the desired look is achieved.
5. WARNING! During hair straightening the steam may come from the appliance’s working area.
This may occur while hair is wet or the hair was earlier treated with liquids or sprays like
hairspray.
6. WARNING! After 60 minutes the straigtener automatically shuts off. In order to resume operation,
press the on/off buton and switch it on again.
7. After finished usage turn the straightner off and unplug it.
8. It is recommended not to comb or brush hair shortly after finished styling. When hair cools down
the styling effect will be stronger and long-lasting.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly check and clean the straightener from the remaining hairs or any styling products. Wipe the
plates with a damp cloth and then wipe them with a dry cloth. Do not use any sharp cleaning utensils
for cleaning the plates. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
HSS501

6
HSS501

7
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał nad
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
HSS501

8
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
HSS501

9
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Ostrzeżenie! Nie stosować tego sprzętu w pobliżu
wanien,pryszniców, basenów i podobnych
zbiorników z wodą.
Gdy urządzenie jest używane w łazience, po użyciu wyjąć
wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
HSS501

10
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym
łazienkę, urządzenia różnicowo prądowego (RCD) o
znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym
30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty
elektryka.
Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia. W przypadku gdy
urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie wolno wkładać rąk do
wody, gdy urządzenie jest włączone do sieci. Przed
ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez
wykwalifikowanego elektryka.
Nie wolno chwytać urządzenia mokrymi dłońmi.
Nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia.
Niektóre elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Unikaj
bezpośredniego kontaktu gorących powierzchni ze skórą,
szczególnie z oczami, uszami, twarzą i szyją.
Urządzenie, w trakcie jego pracy lub do jego ostygnięcia,
odkładaj tylko na powierzchnie odporne na działanie ciepła.
Upewnij się, że urządzenie całkowicie wystygło przed jego
przechowywaniem.
HSS501

11
DANE TECHNICZNE
Moc: 58W
Zasilanie: 100-240V~50/60Hz
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
HSS501

12
1. Wyświetlacz LED
1a. Ustawienie temperatury
1b. Wskaźnik zablokowania
włącznika
2. Przycisk włącznika
3. Ruchome płytki turmalinowe
4. Blokada podróżna
5. Kabel zasilający z wtyczką
UŻYTKOWANIE PROSTOWNICY
1. Podłącz prostownicę do zasilania. Naciskając przycisk włącznika, zmieniając temperaturę
ooo
180 C, 200 C, 220 C. Kolejne naciśnięcie spowoduje wyłączenie prostownicy.
2. Dwukrotne szybkie naciśnięcie przycisku włącznika powoduje zablokowanie przycisku
włącznika. Podświetlony będzie wskaźnik zablokowania włącznika. Aby wyłączyć blokadę
naciśnij przycisk włącznika dwukrotnie.
3. Prostownica nagrzewa się bardzo szybko. W czasie nagrzewania wybrana temperatura
będzie migać na wyświetlaczu. Po osiągnięciu temperatury przez prostownicę, wyświetlacz
będzie wskazywać temperaturę ciągle. Zwykle osiągnięcie temperatury trwa około 1
minuty.
4. Upewnij się, że włosy są czyste, dobrze rozczesane i suche. Ułóż włosy w pasemka, by
szerokość pasemek nie przekraczała 2-4 cm.
5. Włóż pasmo włosów między płytki zaczynając od nasady włosów. Zaciśnij prostownicę na
włosach i przesuwaj ją powoli ku końcom włosów. W razie konieczności i niewystarczającego
efektu czynność powtórzyć.
6. UWAGA: Podczas prostowania włosów może z prostownicy wydobywać się para. Dzieje się
tak, kiedy włosy są niedosuszone, lub naniesiono na nie preparaty, jak lakier do włosów itp.
7. UWAGA: Po 60 minutach prostownica wyłączy się automatycznie. By wznowić pracę wyłącz
ją włącznikiem i uruchom ponownie.
8. Po zakończeniu użytkowania prostownicy, wyłącz ją i wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilającego.
9. Zaleca się nie rozczesywać włosów zaraz prostowaniu włosów. Kiedy włosy wystygną, efekt
będzie utrwalony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy regularnie sprawdzać i usuwać włosy z prostownicy. Płytki należy przecierać zwilżoną
ściereczką następnie wytrzeć do sucha. Nie należy używać żadnych ostrych akcesoriów do czyszczenia
płytek, łatwo mogą ulec porysowaniu. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
HSS501

Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která
splňuje parametry uvedené na popisném štítku.
Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za
samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo
kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu
13
HSS501HSS501

14
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
HSS501

15
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
Varování! Spotřebič nepoužívejte v blízkosti vany,
sprchy, bazénu a podobných nádrží s vodou.
Jestliže je spotřebič používán v koupelně, vyjměte po
skončení používání vidlici ze zásuvky, protože blízkost vody
je riziková i v případě, že je spotřebič vypnutý.
Pro zajištění dodatečné ochrany doporučujeme instalovat v
elektrickém obvodu pro koupelnu proudový chránič (RCD) se
jmenovitým diferenciálním proudem méně než 30mA. V této
záležitosti je nutné obrátit se na kvalifikovaného
elektrotechnika.
Zabraňte namočení spotřebiče. Jestliže spotřebič spadne do
vody, okamžitě vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky.
Nevkládejte ruce do vody, když je spotřebič připojen k síti.
Před opětovým použitím musí spotřebič zkontrolovat
kvalifikovaný elektrotechnik.
Neuchopujte spotřebič mokrýma rukama.
Nenavíjejte síťový kabel kolem spotřebiče.
Některé části přístroje se nahřívají na vysokou teplotu.
Zabraňte přímému kontaktu horkých ploch přístroje s
pokožkou, zejména s očima, ušima, tváří a krkem.
Po dobu provozu přístroje až do jeho vychladnutí jej
HSS501

16
odkládejte pouze na plochy odolné vůči vysokým teplotám.
Než přístroj uschováte, ujistěte se, že zcela vychladl.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výkon: 58W
Napájení: 100-240V~50/60Hz
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
HSS501

17
1. LED displej
1a. Nastavení teploty
1b. Indikátor zablokování spínače
2. Tlačítko spínače
3. Plovoucí turmalínové desky
4. Cestovní blokáda
5. Napájecí kabel s kolíkem
POUŽÍVÁNÍ ŽEHLIČKY NA VLASY
o o o
1. Připojte žehličku k napájení. Stisknutím tlačítka spínače nastavíte teplotu 180 C, 200 C, 220 C.
Dalším stisknutím tlačítka žehličku vypnete.
2. Rychlým stisknutím spínače dvakrát za sebou tlačítko spínače zablokujete. Indikátor
zablokování spínače bude podsvícený. Pro vypnutí zablokování dvakrát stiskněte tlačítko
spínače.
3. Žehlička se velmi rychle nahřívá. Během nahřívání bude zvolená teplota na displeji blikat. Po
nahřátí na požadovanou teplotu bude teplota na displeji svítit nepřerušovaně. Nahřátí obvykle
trvá přibližně 1 minutu.
4. Vlasy musí být čisté, dobře rozčesané a suché. Vlasy rozdělte na prameny široké maximálně 2 - 4
cm.
5. Vložte pramen vlasů mezi žehlicí desky, začněte u kořínků vlasů. Stiskněte pramen mezi žehlicími
deskami a pomalu přesouvejte žehličku ke konečkům. V případě nutnosti nebo nedostatečného
účinku postup zopakujte.
6. UPOZORNĚNÍ: Během žehlení může z přístroje vycházet pára. To se děje, když vlasy nejsou úplně
suché nebo po nanesení přípravků, jako je např. lak na vlasy.
7. UPOZORNĚNÍ: Po 60 minutách se žehlička vypne automaticky. Jestliže chcete žehličku znovu
spustit, je nutné ji nejprve vypnout pomocí spínače a poté opět zapnout.
8. Po ukončení činnosti žehličku vypněte a vyjměte kolík ze zásuvky elektrického napájení.
9. Po vyžehlení doporučujeme vlasy nerozčesávat. Když vlasy vychladnou, účinek bude zachován.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Žehličku pravidelně kontrolujte a odstraňujte z ní vlasy. Žehlicí desky otřete lehce navlhčeným
hadříkem a poté vytřete do sucha. Při čištění žehlicích desek nepoužívejte ostré nástroje, desky lze
snadno poškrábat. Neponořujte zařízení do vody.
HSS501

18
HSS501
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Styling Iron manuals