Blumfeldt 10031255 User manual

10031255
Gartenbrunnen

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10031255
Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz
Leistung 7 W
Kabellänge 10 m
Sicherheitshinweise
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen.
Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind.
• Die Gerätekennzeichnung bendet sich auf der Rückseite des Geräts.
• Trennen Sie stets die Netzverbindung, bevor Sie den Brunnen und/oder die Pumpe
reinigen.
• Dieser Zierbrunnen ist für den Einsatz in Gebäuden und im Freien geeignet.
• Betreiben Sie die Pumpe niemals ohne Wasser.
• Ersetzen Sie bei Schäden des Kabels oder des Adapters die Teile vor der weiteren
Benutzung unbedingt mit baugleichen Teilen. Lassen Sie Reparaturen nur von qualizierten
Fachkräften durchführen.Eine Reparatur ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, das heißt wenn Gegenstände darauf gefallen sind,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde. Versuchen Sie
nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Greifen Sie beim Betrieb keinesfalls ins Wasser.
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von den Kindern,
Körperbehinderten oder Alten verwendet wird. Dieses Gerät darf von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten nur nach ausführlicher Einweisung benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie die Pumpe nur in Verbindung mit Leitungs- bzw. Süßwasser mit Temperaturen
bis maximal 50°C.
• Nutzen Sie destilliertes Wasser oder wechseln Sie das Wasser in regelmäßigen Abständen
aus, um Schäden durch sich festsetzende Verunreinigungen wie Kalk oder bakteriellen
Verunreinigungen vorzubeugen.
• Überprüfen Sie die Funktion der Pumpe und die Sauberkeit des Brunnens regelmäßig, vor
allem wenn der Brunnen lange in Betrieb ist.
• Wenn Sie den Brunnen eine längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie die Stromverbindung
und entfernen Sie das Wasser.
• Achtung: Nur in Verbindung mit einer Steckdose, die dieselbe Schutzart aufweist (IP44), kann
der Spritzwasserschutz IP44 garantiert werden.

3
Lieferumfang und Aufbau
Lieferumfang
Unterteil (1x) Fontänen-Aufsatz (1x) Elektrische Pumpe (1x)
Aufbau
Schritt 1 Schritt 2

4
Bedienung
Reinigung und Pege
Falls die Pumpe nach einer Weile nicht mehr die gewohnte Durchlaueistung erbringt
oder aufhört zu arbeiten, schauen Sie nach, ob Sediment oder Schmutz Filter oder Pumpe
verstopfen.
Im Uhrzeiger-
sinn drehen:
Voller Fluss
Gegen den
Uhrzeigersinn:
reduzierter
Fluss

5
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EU (RoHS)

6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions
mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10031255
Power supply 220 V ~ 50 Hz
Power consumtion 7 W
Cable length 10 m
Safety Instructions
• Read all instructions before using.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in
moderate climates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any
repairs or servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not
be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer
is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign
objects into the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other
chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• Do never let the pump run dry.
• Only use in clear water (no salt water) ponds with temperatures up to 50°C max.
• Keep the remote control away from water as it is not waterproof.
• Only use destillated water or exchange the water on a regular base, to avoid damages by
limestone.
• Check the punp function regularly - especially, when it is in use over a longer timespan.
• Save these instructions.
• Please note: Only adaptors and pumps of same or equivalent type as recommended are to be
used. The used mains socket must be rated IP44 (or higher), lest the IP44 rating can not be
guaranteed.

7
Packing Content and Assembly
Packing Content
Bottom (1x) Top fountain (1x) Electric pump (1x)
Assembly
Step 1 Step 2

8
Operation
Cleaning and Care
If, after a period of time, the pump starts to lose power or stops working check for the build
up of sediment, scale or dirt in the lter.
clockwise:
full ow
anti-clockwise:
reduced ow

9
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or
on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)

10
Estimado cliente,
Lefelicitamosporlaadquisicióndeesteproducto.Leaatentamenteelsiguientemanualysigacuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10031255
Suministro eléctrico 220 V ~ 50 Hz
Potencia 7 W
Longitud del cable 10 m
Indicaciones de seguridad
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire ninguna de las cubiertas. El aparato
contiene piezas que no son accesibles al usuario.
• La placa de especicaciones técnicas se encuentra en la parte trasera del aparato.
• Desconecte la fuente de la red eléctrica antes de limpiar la fuente o la bomba.
• Esta fuente decorativa está concebida para su uso en interiores y exteriores.
• Nunca ponga en marcha la bomba sin agua.
• En caso de que el cable o el adaptador estén dañados, sustituya las piezas antes de volver a poner
en marcha la fuente utilizando recambios idénticos. Contacte con un servicio técnico para realizar
las reparaciones pertinentes. Será necesario reparar el aparato cuando este se ha visto dañado de
alguna manera, es decir, cuando ha caído algún objeto sobre él, si no funciona correctamente o si se
ha dejado caer. No intente reparar el aparato usted mismo.
• No toque el agua con la fuente en funcionamiento.
• Tenga cuidado cuando el aparato esté en funcionando en presencia de niños, personas de movilidad
reducida o de edad avanzada. Los niños y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales solo podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos acerca de su
funcionamiento. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
• Ponga en marcha la bomba solamente en estanques de agua dulce a temperaturas de hasta 50 °C.
• Utilice agua destilada o cambie el agua con frecuencia para evitar averías provocadas por suciedad
acumulada como cal o bacterias.
• Compruebe regularmente que la bomba funciona correctamente y que la fuente esté limpia,
especialmente si la fuente permanece en funcionamiento durante periodos prolongados de tiempo.
• Si no utiliza la fuente durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el suministro eléctrico y
retire el agua.
• Advertencia: en conexión con una toma de corriente que presente el mismo tipo de protección
(IP44), se garantiza la protección antisalpicaduras IP44.

11
Contenido del envío y montaje
Contenido del envío
Parte inferior (X1) Set de fuente (1) Bomba eléctrica (x1)
Montaje
Paso 1 Paso 2

12
Utilización
Limpieza y cuidado
Si la bomba no se enciende transcurrido un tiempo o no muestra la misma eciencia que de costumbre
o se detiene repentinamente, compruebe si existen sedimentos o suciedad que estén obstruyendo la
bomba.
Girar en el sentido
de las agujas del
reloj: ujo completo
En el sentido con-
trario de las agujas
del reloj: ujo
reducido

13
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no
debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales
que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a
las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2011/65/UE (refundición RoHS)

14
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10031255
Alimentation électrique 220 V ~ 50 Hz
Puissance 7 W
Longueur du câble 10 m
Consignes de sécurité
• N’enlever aucun revêtement de protection pour éviter tout risque d’électrocution. L’appareil contient
des pièces qui ne sont pas accessibles à l’utilisateur.
• L’immatriculation de l’appareil se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Cette fontaine décorative est destinée à une utilisation en intérieur et en extérieur.
• Ne jamais faire fonctionner cette pompe sans eau.
• En cas de détérioration du câble ou de l’adaptateur, les remplacer impérativement par des
composants de même fabrication avant de continuer d’utiliser l’appareil. Une réparation est
obligatoire si l’appareil est endommagé de quelque manière que ce soit, c‘est-à-dire si des objets
sont tombés dessus, s’il présente des dysfonctionnements ou s’il est tombé. Ne jamais essayer de
réparer l‘appareil soi-même.
• Ne jamais toucher l’eau pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Prudence est exigée lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, de personnes handicapées
physiques ou de personnes âgées. Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités et
expériences physiques, sensorielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils
ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il
présente. Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Faire fonctionner la pompe uniquement avec de l’eau du robinet ou de l’eau douce dont la température
ne doit pas excéder 50 °C.
• Utiliser de l’eau distillée ou changer régulièrement l’eau pour éviter tout risque lié au dépôt
d’impuretés calcaires ou bactériales par exemple.
• Vérier régulièrement l’état de fonctionnement et de propreté de la fontaine, surtout lorsque la
fontaine est restée inutilisée pendant une longue période.
• En cas de longue inutilisation de la fontaine, la débrancher et la vider de son eau.
• Attention : La protection contre les éclaboussures d’eau IP44 ne peut être garantie qu’en cas de
branchement sur une prise présentant le même type de protection (IP44).

15
Contenu de la livraison et montage
Contenu de la livraison
Socle Fontaine (x1) Pompe électrique (x1)
Montage
Étape 1 Étape 2

16
Utilisation
Nettoyage et entretien
Si la fontaine ne fournit pas la puissance habituelle après un certain temps ou si elle s’arrête de
fonctionner, vérier si des sédiments ou de la saleté ne bouchent pas le ltre ou la pompe.
Tourner dans le
sens horaire :
débit maximal
Tourner dans le
sens anti-horaire :
débit réduit

17
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-
les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au
rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le
recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)

18
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici
Articolo numero 10031255
Alimentazione 220 V ~ 50 Hz
Potenza 7 W
Lunghezza cavo 10 m
Avvertenze di sicurezza
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non rimuovere i rivestimenti.
• Il dispositivo contiene dei componenti non accessibili all´utente.
• La targhetta identicativa si trova sul retro del dispositivo.
• Staccare la spina prima di pulire la fontana e/o la pompa.
• Questa fontana decorativa è idonea per essere utilizzata in edici e all´aperto.
• Non mettere in funzione la pompa senza acqua.
• Se il cavo o l´adattatore sono danneggiati, sostituirli con altri dello stesso tipo. Far
eseguire le riparazioni solo ad un tecnico qualicato. E´ necessario riparare il dispositivo
se presenta dei danni, ovvero se sono caduti oggetti sopra di esso, se non funziona
correttamente oppure se è caduto. Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli.
• Durante l´uso non toccare l´acqua.
• Prestare attenzione se si utilizza il dispositivo in presenza di bambini, di persone con
capacità siche limitate o di persone anziane. Questo dispositivo non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte e da
persone che manchino di esperienza e conoscenza del dispositivo, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso
da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati per evitare che giochino con dispositivo.
• Azionare la pompa solo in collegamento con acqua dolce o con acqua di rubinetto. La
temperatura dell´acqua non deve superare i 50 °C.
• Utilizzare acqua distillata oppure cambiare regolarmente l´acqua per evitare danni causati
da impurità batteriche e calcare.
• Vericare regolarmente che la pompa funzioni e che la fontana sia pulita soprattutto se la
fontana è in funzione da molto tempo.
• In caso di inutilizzo prolungato, staccare la spina dalla presa e svuotare l´acqua.
• Attenzione: la protezione IP44 contro i getti d´acqua può essere garantita solo con una
presa dotata dello stesso tipo di protezione (IP44).

19
Consegna e assemblaggio
Consegna
Parte inferiore (1x) Parte superiore fontana (1x) Pompa elettrica (1x)
Assemblaggio
Fase 1 Fase 2

20
Utilizzo
Pulizia e manutenzione
Se dopo qualche tempo la pompa non funziona più come di consueto oppure si arresta, controllare che
lo sporco non ostruisca il ltro o la pompa stessa.
Ruotare in senso
orario: usso
pieno
Ruotare in senso
antiorario: usso
ridotto
Table of contents
Languages:
Other Blumfeldt Water Pump manuals