bluthner e-Klavier 1 Art Style User manual

Made in Germany
Bedienungsanleitung
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Art Style

Made in Germany2
FOR EU COUNTRIES: NOTICE
This Product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 2004/108/EC.
Ce produit conforme aux exigences de la directive europeenne EMC 2004/108/EC.
Questo Prodotto e conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 2004/108/EC.
Este producto cumple con la directrice EMC 2004/108/EC.
Dit product beantwoordt aan de richtlijn EMC/108/EC.
FOR CANADA: NOTICE
This digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
regulations.
For Canada: AVIS: Cet appareil numerique respecte toutes les exigencies du Reglements
sur la materiel brouilleur du Canada.
FOR USA: NOTICE
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This Equipment has been tested and found to comply with the limits of the FCC rules
for a digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try correcting
the interference by one or more of the following points:
• Decrease or increase the separation between the equipment or receiver.
• Relocate or reorient the receiving antenna.
• Connect the equipment onto another outlet from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced RADIO/TV technician for help.
Notice: Unauthorized modication or changes to this system/equipment can void the user
authority to operate this equipment. This equipment requires a shielded interface in order
to meet FCC Rules.
DECLARATION OF CONFORMITY: for USA
Model Name: Blüthner e-Klavier 1 Art Style
Type of Equipment: Digital Piano
Responsible Party: Julius Blüthner Pianofortefabrik GmbH
Address: Dechwitzerstraße 12, 04463 Großpösna
Telephone: +49(0)34297 75130
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll
gesammelt werden muss. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen
NICHT zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sollten einem getrennten
Rücknahmesystem zugeführt werden. Dies sind regionale Bestimmungen.

Made in Germany 3
Art Style
Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Table des matieres DE EN FR
Vorwort | Forward | Avant propos 4 17 30
Ausstattungsmerkmale | Features | Contenu 4 17 30
Sicherheitshinweise | Satefy Info | Informations de sécurité 5 18 31
Vor dem ersten Spiel | Before You Play | Avant de jouer 7 20 33
Bedienelemente | Controls | Contrôles 7 20 33
Selektions-Tasten | Selection Keys | Touches de sélection 8 21 34
Kopfhörer | Headphones | Prises casques 8 21 34
Anschlüsse | Connections | Connections 9 22 35
MIDI-Einstellungen | MIDI Settings | Prises MIDI 9 22 35
Verwendung der Pedale | Using the Pedals | Utiliser les pédales 10 23 36
Spielen auf dem Instrument | Playing your Instrument | Jouer votre
instrument
10 23 36
Auswählen von Klängen |Sound selection | Choix des sons 10 23 36
Others (weitere Klänge | additional sounds| sons supplémentaires) 10 23 36
Layers & Splits | Layers et split 11 24 37
Funktionen | Functions | function 12 25 38
Metronom | Metronome | Métronome 12 25 38
Aufnahme | Record | Enregistreur 13 25 39
Transponierung | Transpose| Transposer 13 26 39
Feinstimmung | Tune | Accorder 13 26 39
Anschlagsempndlichkeit | Touch| Réglage du Toucher 14 27 40
Edit FX | Sélecteur FX 14 27 40
Edit Reverb | Sélecteur de Reverb 14 27 40
Demo Songs | Morceaux de démo 15 28 41
Save settings | Sauvegarder setup 15 28 41
Standby Mode | Fonction standby 15 28 41
Spezikationen | Specications | Spécication 16 29 42
MIDI-Implementation | Utilisation MIDI 43 43 43
Kunden-Service | Customer Service | Service après vente 44 44 44

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany4
VORWORT
ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG:
Bitte lesen Sie zuerst das Kapitel „Vor dem ersten Spielen“ (→ siehe Seite 7–10) in
dieser Bedienungsanleitung. Darin werden die Bezeichnungen von Bedienele-
menten und deren Funktionen erklärt. Sowohl der Anschluss an die Steckdose
als auch das Einschalten des Instrumentes werden darin beschrieben. Das Kapi-
tel „Spielen auf dem Instrument“ (→ siehe Seite 10–11) gibt Ihnen eine Übersicht
über das Instrument und die am häugsten verwendeten Funktionen wie z.B.
das Auswählen von Klängen, die Verwendung der Pedale, des Metronoms,
sowie der Demosongs.
Das Kapitel „Funktionen“ (→ siehe Seite 12–15) erklärt alle Funktionen z.B. Trans-
ponierung, Anschlagsempndlichkeit und Feinabstimmung. Es beinhaltet auch
eine Übersicht der Spezikationen und eine MIDI-Implementationstabelle.
Hinweise zum Kundenservice nden Sie auf der letzten Seite.
AUSSTATTUNGSMERKMALE
BLÜTHNER PIANO KLANG
Das Blüthner e-Klavier reproduziert den einzigartigen Klang des handgearbeite-
ten und weltbekannten Blüthner Konzertügels. Alle 88 Tasten dieses außerge-
wöhnlichen Instrumentes wurden aufgenommen und analysiert. Beim Spiel auf
dem neuen Blüthner e-Klavier werden die Aufnahmen durch die neue Blüthner
APS-Soundtechnologie naturgetreu reproduziert.
Dieser einzigartige Prozess ermöglicht die Umsetzung der großen Dynamik des
akustischen Originals mit einem noch natürlicheren Klang. Die große Auswahl
von hochwertigen Klängen wird mit zusätzlichen Effekten wie Harmonic Damper
Modeling©, Aliquot Resonanz Modeling©und Hall unterstützt und sorgt für eine
noch realistischere Klangwiedergabe.
BLÜTHNER GRAND TOUCH IVORY-FEEL KLAVIATUR
Die Blüthner Grand Touch Ivory Feel Klaviatur mit Decklagen aus synthetischem
Elfenbein vermittelt Ihnen ein einzigartiges Spielgefühl und sorgt für die optimale
Umsetzung zwischen Spieldynamik und akustischem Pianoklang.

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 5
Art Style
GEFAHR DURCH WASSER!
Achten Sie bitte immer darauf, dass das Instrument keiner Feuchtigkeit und
Nässe ausgesetzt wird. Es sollte auch nicht in feuchter oder nasser Umgebung
benutzt werden. Stellen Sie keine Behälter (z.B. Gläser, Flaschen, Vasen etc.)
auf dem Instrument ab, damit keine Flüssigkeit in das Instrument eindringen
kann. Sollte einmal eine Flüssigkeit in das Instrument gelangt sein, schalten Sie
das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
SICHERHEITSHINWEISE!
Bitte sorgfältig durchlesen, bevor Sie fortfahren!
WARNUNG!
Befolgen Sie unbedingt die folgenden beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um
die Gefahr schwerwiegender Verletzungen oder tödlichen Unfällen, elektrischen
Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder ähnlichen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen sollen:
NETZKABEL/NETZANSCHLUSS!
Verwenden Sie immer die richtige Netzspannung, die auf dem Typenschild
angegeben ist sowie das dazugehörige Netzkabel. Verlegen Sie das Netzkabel
niemals an Wärmequellen wie z.B. Heizungen, Heizstrahlern, Heizlüftern oder
ähnlichen wärmeabgebenden Quellen. Biegen oder knicken Sie das Netzkabel
nicht übermäßig. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein Stolpern, Darauftreten
oder Darüberrollen ausgeschlossen ist.
GERÄT NICHT ÖFFNEN!
Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen, Teile Ihres Digital Pianos zu zerlegen
oder auf irgendeine andere Art und Weise zu verändern. Sollten Problem auftreten,
so wenden Sie sich an unseren qualizierten Blüthner Kundenservice.
WICHTIG!
Niemals mit nassen Händen den Netzstecker anschließen oder herausziehen.

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany6
BRANDSCHUTZ!
Stellen Sie keine Kerzen oder offene Flammen auf dem Instrument ab. Eine offene
Flamme könnte einen Brand verursachen.
AUFSTELLORT!
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen, extremer
Hitze oder Kälte aus. Stellen Sie das Instrument nicht in der Nähe von TV Geräten,
Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten auf. Dies kann zu Rauschen,
Einstreuungen oder Kreuzmodulationen führen. Stellen Sie das Instrument auf
einen festen und sicheren Untergrund, um ein versehentliches Kippen oder Um-
stürzen zu vermeiden.
Trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen, bevor Sie das Instrument
bewegen. Ihr Instrument sollte einen Abstand von mindestens 5 cm zur Wand
haben, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
ACHTUNG BEI DER HANDHABUNG!
Bitte nicht die Finger in der Tastaturabdeckung einklemmen. Bitte keine Gegen-
stände in die Öffnungen des Instrumentes stecken. Sollte jedoch etwas in die
Öffnungen gelangen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und wenden sich
an den Blüthner Kundenservice. Das Instrument darf nur von autorisiertem Fach-
personal überprüft werden.
HINWEIS!
Die Julius Blüthner Pianofortefabrik GmbH ist nicht verantwortlich für Schäden,
die durch falsche Verwendung und Handhabung des Instrumentes oder durch
eigenmächtige Veränderungen (Daten, Gehäuse, etc.) hervorgerufen wurden.
Stellen Sie immer die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht benutzt
wird! Auch wenn Ihr Instrument ausgeschaltet ist, ießt Strom zum Instrument.
Sollten Sie Ihr Instrument längere Zeit nicht benutzen, sorgen Sie für eine galva-
nische Trennung des Instrumentes vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Es ist darauf zu achten, dass Ihr Instrument beim Transport keinen übermäßigen
Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird. Die Tastatur sollte beim Transport in
horizontaler Stellung sein. Bitte nicht auf den Seitenteilen transportieren.
STIMMEN
Blüthner e-Klaviere
müssen nicht gestimmt
werden.
ZUBEHÖR
• Bedienungsanleitung
• ext. 24V-Netzteil mit
Stromkabel
• Garantiekarte
TRANSPORT
Das Instrument kann
zusammengebaut
transportiert werden.

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 7
Art Style
1
2
3
7
4
8
5
9
6
10
VOR DEM ERSTEN SPIEL
Netzschalter Power ON/OFF:
(Rechts neben der Tastatur) Hier schalten Sie
das Instrument ein und aus.
Volume: Regelt die Lautstärke des Pianos und
der Kopfhörer.
Grand 1/2: Klangauswahl
Metron: Hier starten und stoppen Sie das
Metronom (→siehe Seite 12).
E-Piano 1/2: Klangauswahl
Rec: Hiermit starten Sie den Aufnahmemodus,
um eigene Stücke aufzuzeichnen
(→siehe Seite 13).
Harpsi/Vi: Klangauswahl
Play/Stop: Mit dieser Taste starten und stop-
pen Sie Ihre eingespielten Stücke
(→siehe Seite 13).
Strings/Choir: Klangauswahl
Transpose:Mit dieser Taste schalten Sie die
Transpose-Funktion ein und aus (→siehe Seite 13).
Organ 1/2: Klangauswahl
Touch: Regelt die Anschlagsempndlichkeit
der Tastatur (→siehe Seite 14).
DIRECT CONTROL
INTERFACE (DCI)
Guit/Clav: Klangauswahl
Tune: Regelt die Gesamtstimmung des Blüthner e-Klaviers
(→siehe Seite 13).
Others: Auswahl weiterer Klänge (Vintage Piano, Celeste, Warm Pad usw.)
EFX: Aktiviert den EFX wie Chorus, Flanger, Tremolo (→siehe Seite 14).
Function: Über diesen Button gelangen Sie zur Auswahl aus allen Funk-
tionen außer Reverb und Demo Songs.
Reverb: Hier ändern Sie den Hall-Anteil.
Demo: Hier starten Sie den Demo Songmodus (→siehe Seite 14).
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany8
NETZTEILANSCHLUSS (AM UNTERBODEN)
Stromanschluss des Digital Pianos.
WICHTIG!
Hierfür bitte nur das Original Netzteil verwenden. Wenn Sie den Netzstecker in
die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass die Spannung mit der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
ACHTUNG!
Niemals mit feuchten oder nassen Händen den Netzstecker herausziehen oder
einstecken. Dies kann einen elektrischen Schock oder Stromschlag zur Folge
haben.
KOPFHÖRERANSCHLÜSSE
(UNTER DEM BEDIENFELD)
Headphone A schaltet beim Einstecken des Kopfhörers die
eingebauten Lautsprecher ab.
Headphone B kann wie Headphone A benutzt werden –
schaltet aber das eingebaute Lautsprechersystem nicht ab!
HINWEIS!
Sie sollten die Kopfhörer bei längerer Benutzung nicht mit
zu hoher Laustärke betreiben. Dies kann zu schweren und
dauerhaften Hörschäden (Tinnitus) führen!
SELEKTIONS-TASTEN UND NUMERISCHE AUSWAHL
Mit den -/+ Selektions-Tasten (A1/H1) und den numerischen Tasten 0–9 können
Sie verschiedene Funktionen und Einstellungen ändern.
- + 0 1 2 3 4 567 8 9

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 9
Art Style
MIDI-EINSTELLUNGEN
MIDI ist die Abkürzung für „Musical Instrument Digital Interface“. Das ist interna-
tionaler Standard, um die Kommunikation der Geräte (Musikinstrumente, Com-
puter, etc.) miteinander ermöglichen zu können.
MIDI-Host-ANSCHLUSS: Das Blüthner e-Klavier 1 verfügt über eine MIDI-USB-
Schnittstelle. Verbinden Sie das e-Klavier 1 mit einem Tablet, PC oder Notebook,
um MIDI-Daten von oder zum e-Klavier 1 zu übertragen.
• DC IN: Schließen Sie hier das mitgelieferte externe 19V-Netzteil an und stecken
Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
• Audio-OUT: Hier können Sie Ihr Blüthner e-Klavier 1 an einen Verstärker/
Mischpult oder ein aktives Lautsprechersystem anschließen.
• Audio-IN: An diese Stereo-Miniklinkenbuchse können Sie andere
Wiedergabequellen wie z.B. MP3-Player, Smartphones, Tablets usw. anschließen,
um sie über die Lautsprecher des e-Klavier 1 wiederzugeben.
• Pedal: Hier schließen Sie die Pedal-Einheit Ihres e-Klavier 1 an.
• USB-HOST: USB-MIDI-Anschluss zum Übertragen von MIDI-Daten zum PC.
FUNKTIONEN DES ANSCHLUSSFELDES
(UNTER DER KLAVIATUR)

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany10
SPIELEN AUF DEM INSTRUMENT
SOUND SELECTION
Das e-Klavier bietet Ihnen 23 Klänge. Die ersten 12 Klänge erreichen Sie über
die sechs Taster auf dem Bedienfeld. Drücken Sie den Klangtaster einmal, um
den ersten Klang zu erreichen (z.B. Piano 1). Halten Sie den Klangtaster für
2–3 Sekunden gedrückt und Sie gelangen zum zweiten Klang (z.B. Piano 2).
Wenn der zweite Klang angewählt ist, blinkt die Taste.
OTHERS (WEITERE KLÄNGE)
Halten Sie die Others-Taste gedrückt. Jetzt können Sie mit den -/+ Selektions-
Tasten (A1/H1) auf der Klaviatur weitere Klänge auswählen.
PEDALE
Das e-Klavier ist wie ein Flügel mit drei Pedalen ausgestattet.
1 2 3
Soft Pedal:
Reduziert die Laustärke und macht den Klang weicher.
Sostenuto Pedal:
Hält die zuerst angeschlagenen Noten. Die nachfolgenden Noten werden
nicht mehr gehalten, wenn das Pedal gedrückt bleibt.
Sustain Pedal:
Simuliert die Abhebung der Dämpfer und lässt den Klang nach Loslassen
der Tasten nachhaltig und länger klingen.
1
2
3
- +

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 11
Art Style
1 2 3
4 5 6
7
KLANGLISTE
Sound 1 Sound 2
Blüthner Concert Blüthner Classic
Vintage E-Piano 1 Vintage E-Piano 2
Harpsichord Vibraphone
Soft Strings Choir
Organ 1 Church Organ
Classical Guitar Clavinet
Others/Weitere Klänge:
Blüthner Pop Grand
DX-e Piano
Celeste
Classic Strings
Orchestra Strings
Synth Pad
Analog Pad
Organ 3
Acoustic Steel Guitar
Acoustic Bass
Electro Bass
LAYER SOUNDS
Drücken Sie zwei Klänge gleichzeitig: z.B. Piano 1 und Strings (Der erste gedrückte
Klang ist der Hauptklang, der zweite Klang ist unterlegt und leiser).
Sie können verschiedene Layer Sounds auswählen z.B. Guitar und Strings gleich-
zeitig drücken = Guitar mit Strings.
Tipp: Sie können jede Kombination auch umdrehen, d.h. drücken Sie zuerst
Strings und danach Guitar = Strings mit Guitar (die Gitarre ist dann leiser im
Hintergrund).
SPLIT SOUNDS
Wählen Sie zwei Klänge aus und halten Sie diese Tasten gedrückt. Jetzt wählen
Sie einfach den gewünschten Splitpunkt durch Drücken einer Taste auf der
Klaviatur. Der zuerst ausgewählte Klang ist rechts vom Splitpunkt.
1
2
3
4
5
6
7

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany12
METRONOM-FUNKTION
Das Metronom gibt Ihnen einen exakten Rhythmus vor, an dem Sie sich optimal
beim Üben orientieren können.
Drücken Sie die Function- und danach die Metron-Taste, um das Metronom
einzuschalten. Durch erneutes Drücken der Metron-Taste stoppen Sie das
Metronom.
Ändern des Metronom-Tempos: Halten Sie die Metron-Taste gedrückt und
geben Sie das gewünschte Tempo wie folgt über die Klaviatur ein:
Beispiel 1 Tempo 88: Drücken Sie die Tasten 0-8-8. (0 = C1; 8 = D2)
Beispiel 2 Tempo 120: Drücken Sie die Tasten 1-2-0. (1 = D1; 2 = E1; 0 = C1)
Sie können auch das Tempo mit Plus und Minus (A1/H1) auf der Tastatur ändern.
FUNKTIONEN
Sie erreichen den Funktions-Modus durch Drücken der FUNCTION-Taste auf dem
Bedienfeld. Nun haben Sie Zugang zu den Funktionen wie: Metronome, Recorder,
Playback, Transposer, Touch und Tune-Einstellungen.
Tipp: DEMO- und Reverb-Modus erreichen Sie nur, wenn die Funktions-Taste
ausgeschaltet ist.
- + 0 1 2 3 4 567 8 9

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 13
Art Style
AUFNAHME- & WIEDERGABE-FUNKTION
Drücken Sie zuerst die Function- und danach die REC-Taste, um den Record-
Modus zu aktivieren. Die REC-LED leuchtet und Sie können mit der Aufnahme
beginnen. Durch erneutes Drücken der Play/Stop-Taste stoppen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Function- und danach die Play/Stop-Taste. Die Play/Stop-LED
leuchtet und Ihre Aufnahmen werden wiedergegeben. Durch erneutes Drücken
der Play/Stop-Taste wird die Wiedergabe gestoppt.
TRANSPOSE (TRANSPONIERUNG)
Mit der Transpose Funktion ist es möglich, die Tastatur des Pianos in Halbton-
schritten zu transponieren.
Halten Sie die Function- und Transpose-Taste gedrückt. Sie können auf der
Klaviatur die gewünschte Tonart anwählen indem Sie eine Taste (z.B. Cis 5)
drücken. Der Klang ist nun auf Cis transponiert. Drücken Sie z.B. ein H4, ist die
Tastatur (-1) um einen Halbton nach unten transponiert.
Um wieder auf die normale Tonart zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die
Transpose-Taste und das Mittlere C auf der Klaviatur.
TUNE (FEINSTIMMUNG)
Halten Sie die Function- und Tune-Taste gedrückt, um die Gesamtstimmung des
Blüthner e-Klaviers in der Hertz-Zahl zu verändern. Die Tune-LED leuchtet und nun
können Sie die Gesamtstimmung mit -/+ Selektions-Tasten (A1/H1) verändern.
Mit der Minus-Taste (A1) ändern Sie die Stimmung von 440Hz abwärts.
Mit der Plus-Taste (H1) ändern Sie die Stimmung von 440Hz aufwärts.
Um wieder zur Grundstimmung zurück zugelangen, drücken Sie gleichzeitig die
-/+ Selektions-Tasten (A1/H1) auf der Klaviatur. Durch erneutes Drücken der
Function-Taste gelangen Sie wieder ins Hauptmenü.
- +

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany14
-= Leicht + = Mittel 0 = Schwer 1= Sehr schwer
Ein leichter
Anschlag erzeugt
eine höhere
Lautstärke.
Die Grundeinstel-
lung ist das normale
Anschlagsverhalten
eines Flügels.
Es wird mehr Kraft
benötigt, um
das Fortissimo zu
erreichen.
Sehr fester An-
schlag, um das
Fortissiomo zu
erreichen.
TOUCH (ANSCHLAGSEMPFINDLICHKEIT DER TASTATUR)
Mit der Touch-Funktion können Sie die Anschlagsempndlichkeit bzw. An-
schlagsdynamik Ihrer Tastatur auf Ihr Spiel anpassen.
Drücken Sie die Function-Taste und danach die Touch-Taste. Um die Anschlags-
empndlichkeit zu ändern, halten Sie die Touch-Taste gedrückt und ändern die
Dynamik mit den ersten vier Tasten auf der Klaviatur wie folgt:
EFX-FUNKTION
Mit der EFX-Taste können Sie Effekte wie Chorus, Flanger, Tremolo (die fest zu
jedem Klang programmiert sind) an- und ausschalten.
REVERB-FUNKTION
Mit dem Reverb-Modus können Sie den Hall-Anteil ändern. Drücken Sie die
Reverb-Taste, um die Reverb-Lautstärke zu ändern. Sie ändern den Wert mit
den -/+ Selektions-Tasten (A1/H1) auf der Klaviatur.
TIPP: Durch gleichzeitiges Drücken der -/+ Selections-Tasten auf der Klaviatur
gelangen Sie zurück zur Grundeinstellung.
- + 0 1

Bedienungsanleitung
Deutsch FrançaisEnglish
Made in Germany 15
Art Style
DEMO-FUNKTION
Auswählen der Demo Songs:
Durch gleichzeitiges Drücken der EFX- und Demo/Reverb-Taste werden die
Demo-Songs abgespielt. Durch Drücken der EFX- oder Demo/Reverb-Taste
können Sie zwischen den möglichen Demo-Songs auswählen. Drücken Sie EFX
und Reverb gleichzeitig, um die Demo-Funktion zu beenden.
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Um Ihre Änderungen zu speichern, drücken Sie die Function-Taste und danach
die Reverb-Taste.
STANDBY-FUNKTION
Das Blüthner e-Klavier ist mit einer Standby-Funktion ausgestattet. Diese schaltet
das Instrument nach 15min. – wenn nicht auf dem Instrument gespielt wird –
automatisch ab.
Wenn Sie diese Funktion deaktivieren möchten, halten Sie einfach beim Ein-
schalten des Instrumentes die ORGAN-Taste auf dem Bedienpanel gedrückt.
Jetzt ist die Standby-Funktion deaktiviert. Zum Aktivieren wiederholen Sie einfach
den gleichen Vorgang (beim Einschalten die ORGAN-Taste gedrückt halten).
Every Time You Smile Blüthner Grand 1 played by Gianni Giudici
Clair de Lune Blüthner Grand 1 played by Silvia Filomena
Dr. Gradus Blüthner Grand 1 played by Silvia Filomena
Greensleeves Blüthner Grand 1 played by Gianni Giudici
Oh My Beloved Daddy Blüthner Grand 1 played by Gianni Giudici
RhodeX Demo 1 Vintage Piano 1 played by Gianni Giudici
DX Demo 1 Vintage Piano 3 played by Gianni Giudici
WurliXer Demo 1 Vintage Piano 2 played by Gianni Giudici
Clavinet Demo 1 Clavinet played by Gianni Giudici
Organ Demo 1 Organ 1 played by Gianni Giudici
Strings 1 Strings played by Gianni Giudici
Classic Guitar Classic Guitar played by Gianni Giudici
Church Organ Demo Church Organ 1 played by Gianni Giudici
Choir Demo Choir played by Gianni Giudici
LISTE DER DEMO-SONGS:

Bedienungsanleitung
DeutschFrançais English
Made in Germany16
Höhe: 84 cm · Breite: 138 cm · Tiefe: 42 cm · Gewicht: 35 kg
Number of Keys 88 Notes
Keyboard Blüthner Grand Touch
Wooden Action
4 Zones graded
Touch Sensitive Yes Yes
Pedals 3 Pedals with Half Damper Damper (Half Damper), Sostenuto, Soft
Panels Control & Function Panels 9 Button Panel, 1 × Volume
Cabinet
Cabinet Blüthner e-Klavier 1 Cabinet
Colors Nature Mahogany
Soundboard Authentic Acoustic Behavior© Acoustic Piano Simulation©
Music Rest Yes
Technology & Voice
Tone Generation Blüthner APS Technology Acoustic Piano Simulation©
Damper Resonance APS Damper Modeling Acoustic Piano Simulation©
String Resonance Blüthner Aliquot© Modeling Aliquot© String Resonance Modeling
Polyphony 256 Notes maximum 256 Notes Polyphony
Voices 23 Blüthner Sounds 23 Special APS Sound Presets
Effects Reverb, Chorus, Phaser, Tremolo Damper Resonance, String Resonance
Song Recorder 1 Track – 1 Channel 100,000 notes maximum
Metronome Yes Tempo-range 30 to 280 BPM
Transpose 24 Semitones up 24 Semitones down
Tuning Finetune by 0.5 Cent steps
Headphones 2 headphone jacks
MIDI USB MIDI
Audio IN 1×Stereo IN Stereo IN 3,5 Stereo Jack
Audio OUT 2× Mono OUT left and right Stereo OUT
USB USB Host MIDI USB Connection
Ampliers 2 × 30 Watt digital amplier New Blüthner digital 60 Watt amplier
Speakers Blüthner 5” Designed by Blüthner
SPEZIFIKATIONEN

Made in Germany 17
Deutsch FrançaisEnglish
Owner’s Manual
Art Style
FORWARD
ABOUT THIS MANUAL:
First, you should refer to the chapter entitled “Before You Play” (→ see page
20–23) in this manual. There the names of the controls and their functions are
explained, as well as their connections and the instrument set up. The chapter
entitled “Playing the Instrument” (→ see page 23–24) gives an overview of the
instrument and the most frequently used functions, such as sound selection,
pedal function, Metronome and the Demo song selection and song list.
In the “Functions” chapter (→ see page 25–28), you will nd descriptions for the
Touch, Tone and Transposition functions, as well as a list of specications and a
MIDI Implementation chart.
Customer service information is found on the back cover.
FEATURES
BLÜTHNER PIANO SOUND
The Blüthner e-Klavier recreates the unique sound of the hand-made, world-
renowned Blüthner Model One concert Grand piano. All 88 keys of this excepti-
onal instrument have been meticulously recorded and analyzed. While playing
on the new Blüthner e-Klavier, the nuances of each note have been faithfully re-
produced by new Acoustic Piano Simulation©(APS) Blüthner sound technology.
This unique process accurately recreates the broad dynamic range of the ori-
ginal instrument with a natural sound. The large selection of high-quality sounds
are further supported by additional effects, such as Harmonic Damper Mode-
ling©, Aliquot Resonance Modeling©and Reverb, which provide a more realistic
sound reproduction.
BLÜTHNER GRAND TOUCH IVORY-FEEL KEYBOARD
The Blüthner Grand-Touch keyboard with synthetic ivory keytops has a unique
tactile response and ensures the optimal implementation between the action
mechanism and the acoustic piano sound.

Made in Germany18
DeutschFrançais English
Owner’s Manual
WARNING!
Always follow the precautions described below to avoid the risk of serious injury
or death, electric shock, short-circuiting, damages, re or similar hazards. These
precautions include the following points, but do not constitute an exhaustive list:
POWER CORD/POWER SUPPLY!
Always use the correct power voltage printed on the nameplate and the asso-
ciated power cord. Protect the power supply from heaters, radiators, and similar
heat- emitting sources. Do not bend or turn the power cord too much, and avo-
id laying the power cord in places where someone could trip or roll something
over it.
DO NOT OPEN!
Never try to open any part of your keyboard to disassemble or modify it in any
way. If you encounter any problem, please contact our qualied Blüthner Cus-
tomer Service Team. (See back page.)
IMPORTANT!
Never connect or disconnect the power plug with wet hands.
WATER HAZARD!
Please make sure that the instrument is never exposed to moisture or damp-
ness. The instrument should not be used in damp or wet environments. Do not
place containers with liquid contents, e.g. glasses, bottles, vases, etc., on the
instrument, as this can cause liquid to penetrate into the instrument. In the event
liquid enters the instrument, immediately turn off the power and unplug the
power cord.
SAFETY ADVISORY!
Please read carefully before you continue!

Made in Germany 19
Deutsch FrançaisEnglish
Owner’s Manual
Art Style
FIRE PROTECTION!
Do not put candles or open ames on the instrument. An open ame could
cause a re.
PLACE OF INSTALLATION!
Do not expose the instrument to excessive dust, vibrations, or extreme heat or
cold. Avoid placing the instrument near TV sets, mobile phones, or other elec-
trical devices, as this can lead to noise, interference or cross-modulation. Place
the instrument on a solid and secure base to prevent accidental tipping or fal-
ling. Your instrument should be placed a minimum distance of 5 cm away from
the wall in order to provide adequate air circulation. Disconnect all connected
cables before moving the instrument.
WARNING!
Only remove dust or dirt with a soft cloth. Only use slight pressure while cleaning
to avoid scratching the surface of the instrument. When cleaning, do not use
thinners, solvents or liquids with chemical substances.
HANDLING WARNING!
Please be careful not to jam your ngers in the movable keyboard cover. Ple-
ase do not insert objects into any of the openings in the instrument. In the event
that an object does become lodged in the instrument, immediately unplug
the power cord and contact the Blüthner Customer Service Team. (See back
page.) The instrument may only be repaired by authorized personnel.
ADVISORY!
Blüthner Piano Factory is not responsible for damage caused by the improper
use or handling of the instrument, or by any unauthorized changes to the ins-
trument, or for the loss or destruction of stored data. Always turn the power off
when the instrument is not in use! Even if the power is off, current still ows to the
instrument. If the instrument will not be used for some time, ensure a galvanic
separation of the instrument from the power lines by unplugging the power cord
from the outlet.
TUNING
The Blüthner e-Klavier
does not need to be
tuned.
ACCESSORIES
• Manual
• External 24V power
supply with power cord
• Warranty card
TRANSPORT
The instrument can be
shipped assembled.

Made in Germany20
DeutschFrançais English
Owner’s Manual
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10
BEFORE YOU PLAY
DIRECT CONTROL
INTERFACE (DCI) Power ON/OFF: (To the right of the keyboard.)
Turns the instrument on and off.
Volume: Adjusts the volume of the piano and
the headphones.
Grand 1/2: Sound selection
Metronome: Starts and stops the Metronome
function (→see page 25).
E-Piano 1/2: Sound selection
Rec: Starts the recording mode to record
songs (→see page 26).
Harpsi/Vi: Sound selection
Play/Stop: Starts and stops the playback
function (→see page 26).
Strings/Choir: Sound selection
Transpose: Starts and stops the Transpose
function (→see page 26).
Organ 1/2: Sound selection
Touch: Adjusts the touch sensitivity or velocity
of the keyboard (→see page 27).
Guit/Clav: Sound selection
Tune: Changes the tuning in 0,5 cent steps (→see page 26).
Others: Further sound selection (Vintage Piano, Celeste, Warm Pad, etc.)
EFX: Effects menu selection such as chorus, anger, tremolo
(→ see page 28).
Function: This button is paired with the selection of all functions, except
Reverb and Demo songs.
Reverb: Changes the level of reverb.
Demo: Select Demo songs (→see page 28).
1
2
3
7
4
8
5
9
6
10
Table of contents
Languages:
Other bluthner Musical Instrument manuals

bluthner
bluthner e-Klavier 3 User manual

bluthner
bluthner PIANETTE User manual

bluthner
bluthner e-KLAVIER 1 User manual

bluthner
bluthner Homeline e-Klavier User manual

bluthner
bluthner e-KLAVIER 1 User manual

bluthner
bluthner e-KLAVIER 1 User manual

bluthner
bluthner PRO-88 EX User manual

bluthner
bluthner e-Klavier 2 PRO-88 User manual