Blyss Thorpe 3663602847595 User manual

3663602847595
3663602847601
3663602847618
3663602847625
3663602847632
3663602847649
3663602847656
3663602847663
Thorpe
V20920
BX220IM
V30721 BX220IM/B3

ț
ț
ț
ÖNEMLI -
x1
1 2
PTFE
[02] x1
[01] x1
[03] x1
[04] x4 [05] x8 [06] x4
[07] x8 [08] x8

Preparation
Vorbereitung
Preparación
Préparation
Preparação
Przygotowanie
Hazırlık
3
Preparation
If there are any missing or damaged parts, please contact the supplier immediately.
Radiator should be installed using brackets supplied.
Plastic caps on each threaded connection of the radiator should be removed and disposed of before installation.
Ensure that the radiator is positioned in order that it can be easily connected to the central heating system.
Préparation
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter immédiatement le fournisseur.
Le radiateur doit être installé à l’aide des supports fournis.
avant de commencer.
Assurez-vous que le radiateur est positionné de telle sorte qu’il puisse être facilement connecté au système de chauffage central.
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie elementy są dostępne i czy jesteś CAŁKOWICIE zadowolony z rozmiaru, konstrukcji i
wykończenia.
Jeśli brakuje jakichś części lub części są uszkodzone, należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Grzejnik powinien być zainstalowany przy użyciu dostarczonych wsporników.
Mocowania dostarczane są do stosowania w połączeniach ścian litych. Przy mocowaniu do pustych ścian (np. gipsowo-kartonowych) należy
wykorzystać w miarę możliwości wewnętrzne wzmocnienia z drewna lub zastosować odpowiednie mocowanie.
Plastikowe nakładki na każdej gwintowanej złączce grzejnika powinny być usunięte i zutylizowane przed instalacją.
Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony tak, aby można go było łatwo podłączyć do systemu centralnego ogrzewania.
Vorbereitung
Bitte überprüfen Sie vor Beginn der Installation, ob alle Teile vorhanden sind und Sie VÖLLIG zufrieden mit der Größe und dem Design des
Heizkörpers sind.
Bei fehlenden Teilen oder Beschädigungen kontaktieren Sie bitte umgehend den Lieferanten.
Der Heizkörper ist mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Installationszubehörs zu installieren.
Das mitgelieferte Installationszubehör sieht die Installation an massiven Wänden vor. Bei hohlen Wänden (z.B. Trockenbauwand) ist der Heizkörper,
soweit möglich, an innen liegenden Holzbalken anzubringen bzw. es ist anderes geeignetes Installationszubehör zu verwenden.
Beim Bohren in Wände, Böden oder Decken ist es wichtig, dass Sie vorher prüfen, ob dort Leitungen oder Kabel verlaufen.
Die Kunststoffkappen auf den Gewindeanschlüssen des Heizkörpers sind vor der Installation zu entfernen und entsorgen.
Stellen Sie sicher, dass der Heizkörper so positioniert ist, dass er einfach an die zentrale Heizungsanlage angeschlossen werden kann.
e.g.
Radiator
Heizkörper
Radiador de acero de agua
Radiateur
Радиатор
Radiador de aço de água
Grzejnik
Radiator
Radyatör

4
Подготовка
Перед началом установки проверьте наличие всех деталей и убедитесь, что Вам ПОЛНОСТЬЮ подходит размер, конструкция и внешний
вид радиатора.
При обнаружении недостающих или поврежденных деталей, немедленно обратитесь к поставщику.
При установке радиатора следует использовать только поставляемые в комплекте кронштейны.
Поставляемые в комплекте крепления предназначены для массивных стен. При креплении к пустотным стенам (например, из
гипсокартона) по возможности производите крепление к внутренним балкам или используйте подходящие для подобных стен крепления.
При сверлении или креплении к стенам, полу или потолку, перед началом работы обязательно проверьте прокладку проводки и труб.
Пластмассовые колпачки на каждом резьбовом соединении радиатора перед установкой необходимо снять и утилизировать.
Убедитесь в том, что радиатор располагается таким образом, что его легко можно подключить к системе центрального отопления.
Pregătire
înainte de a începe instalarea.
În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate, vă rugăm să contactați imediat furnizorul.
estinate conexiunilor pe perete solid, iar în cazul conectării la pereți poroși (ex.gips-carton), unde este posibil,
Preparación
Compruebe que estén presentes todos los componentes y que está TOTALMENTE satisfecho con el tamaño, el diseño y el acabado antes de
empezar con la instalación.
Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto inmediatamente con el proveedor.
El radiador debe instalarse utilizando los soportes incluidos.
Los elementos de sujeción incluidos son para el uso en paredes macizas. Si lo va a instalar en paredes huecas (por ejemplo, cartón yeso), siempre
que sea posible sujételo a maderas internas, o asegúrese de utilizar elementos de sujeción apropiados.
Cuando taladre o sujete a paredes, suelos o techos, es esencial que compruebe la presencia de tuberías o cables antes de empezar.
Hay que quitar las caperuzas de plástico de cada conexión roscada del radiador y eliminarlas antes de la instalación.
Asegúrese de que el radiador esté colocado de modo que se pueda conectar fácilmente al sistema de calefacción central.
Preparação
instalação.
O radiador deverá ser instalado usando os suportes fornecidos.
.
Deverá retirar e eliminar as tampas de plástico em cada ligação roscada do radiador antes da instalação.
Hazırlık
Lütfen montaja başlamadan önce tüm parçaların mevcut olduğundan ve boyutu, tasarımı ve görünümünden TAMAMEN memnun olduğunuzdan
emin olun.
Herhangi bir eksik veya hasarlı parça varsa lütfen hemen tedarikçi ile irtibat kurun.
Radyatör verilen braketler kullanılarak monte edilmelidir.
Verilen bağlantı parçaları sert duvar bağlantılarında kullanılmak içindir, içi boş duvarlara (ör. alçıpan) bağlayacaksanız iç kirişlere monte edin ya da
uygun bağlantı parçalarının kullanılmasını sağlayın.
Duvara, yere veya tavana montaj yaparken veya delerken, başlamadan önce kablo ve boruların olup olmadığını kontrol etmeniz gerekir.
Radyatörün her dişli bağlantısındaki plastik başlıklar çıkarılmalı ve montajdan önce bertaraf edilmelidir.
Radyatörün merkezi ısıtma sistemine kolayca bağlanacak şekilde yerleştirilmesini sağlayın.

5
MontageAssemblageAssembly
Asamblare Montaje KurulumMontagem
02
01
[04] x4
[05] x8
[07] x8
[08] x8
[06] x4
[07]
[04]
[05]
[08]
[06]
Ø8mm

6
03
04
[02]
[03]
[01]
[02] x1
[01] x1
[03] x1

7
05
Dahil değildir
No incluido Não incluídaNu este inclus
Not included Nicht inbegriffenNon inclus Nie dołączono Не прилагается Not included
PTFE

Cuidados y Mantenimiento
Bakım ve Onarım
Entretien et maintenance
ș ținere
8
Care
Entretien
Essuyez la surface avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de solvants, éponges abrasives, abrasifs, eau de javel, acides, détergents
puissants, nettoyants chimiques agressifs ou solvant de type solutions nettoyantes sur le produit.
Pielęgnacja
Przetrzyj powierzchnię miękką, wilgotną ściereczką. Do produktu nie należy nigdy używać jakichkolwiek rozpuszczalników, druciaków, proszków do
czyszczenia, materiałów ściernych, środków żrących, wybielaczy, kwasów, silnych detergentów i żrących chemicznych środków czyszczących, ani też
roztworów czyszczących typu rozpuszczalnikowego.
Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel, Topfkratzer, Scheuermittel, Bleichmittel, Säuren, scharfe
Reinigungsmittel, aggressive chemische Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige Reiniger auf diesem Produkt verwenden.
Wipe the surface clean with a soft, damp cloth. Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids, strong detergents, aggressive chemical
cleaners or solvent type cleaning solutions on the product.

Уход
Протрите поверхность устройства мягкой влажной тряпкой. Никогда не используйте для очистки данного изделия какие-либо растворители,
жесткие мочалки, абразивные средства, отбеливатели, кислоты, сильные чистящие средства, агрессивные химические очистители или
моющие средства на основе растворителей.
9
Îngrijire
Ștergeți suprafața cu o cârpă moale, umedă. Nu utilizați niciodată solvenți, bureți abrazivi, produse de curățat abrazive, înălbitor, acizi, detergenți puternici,
produse de curățat chimice agresive sau soluții de curățat de tip solvenți pe acest produs.
Limpie la supercie con un paño suave humedecido. No utilice nunca disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía, ácidos, detergentes fuertes,
limpiadores químicos agresivos ni soluciones de limpieza de tipo disolvente en el producto.
Cuidados
Cuidados
Limpe a superfície com um pano suave ligeiramente embebido em água. Nunca use solventes, esfregões, produtos de limpeza abrasivos, lixívia,
ácidos, detergentes fortes, produtos de limpeza químicos agressivos ou soluções de limpeza do tipo solvente no produto.
Bakım
Yüzeyini yumuşak, nemli bir bezle silerek temizleyin. Asla üründe herhangi bir solvent, bulaşık teli, kazıyıcılar, çamaşır suyu, asitler, güçlü deterjanlar,
aşındırıcı kimyasal temizlik maddeleri veya solvent türü temizlik solüsyonlarını kullanmayın.
RADIATEURS, CONVECTEURS
ET PANNEAUX RAYONNANTS
À EAU CHAUDE - NF 047 / 191

Manufacturer • Fabricant • Producent •
Producător • Fabricante:
UK Manufacturer:
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EU Manufacturer:
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
www.diy.com
To view instruction manuals online,
www.castorama.fr
www.bricodepot.fr
Pour consulter les manuels d’instructions
en ligne, rendez-vous sur le site
www.castorama.pl
Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online,
Импортер:
ООО «Касторама РУС»
Дербеневская наб., дом 7, стр.8,
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
Онлайн-версии руководств по
эксплуатации доступны на странице
www.bricodepot.ro
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni
www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones
www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online,
İthalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak
ziyaret edin
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için
aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş
Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
Изготовитель для России:
Джиангси Авонфлоу ХВАК Тех Ко., Лтд.
Адрес: Ксури Ареа, Шанграо Экономик
Девелопмент Зон, Ждианси, Китай
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Blyss Heater manuals

Blyss
Blyss NT10SSR User manual

Blyss
Blyss 3663602845027 User manual

Blyss
Blyss Faringdon 3663602847434 User manual

Blyss
Blyss KPT-2000B 5203L User manual

Blyss
Blyss 3663602844624 User manual

Blyss
Blyss NT20-12A User manual

Blyss
Blyss Ellesmere 3663602844822 User manual

Blyss
Blyss Wickham User manual

Blyss
Blyss NPO User manual

Blyss
Blyss NE10FB User manual