BMC AIP 300 User manual

ABONADORA PENDULAR
PENDULUM SPREADER
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL OF USE AND MAINTENANCE
www.bmc-agricola.es
PORTADAS MANUAL PENDULAR.indd 1 09/11/16 11:32

PORTADAS MANUAL PENDULAR.indd 2 09/11/16 11:32

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
INDICE / INDEX
1. Identificación de señales de peligro / Dangersigns identification
2. Características de la máquina / Machine features
2.1. Identificación de los modelos / Models identification
2.2. Características técnicas / Technical data
3. Transporte de la máquina / Transport of the machine
3.1. Estabilidad del tractor / Tractor stability
3.2. Enganche al tractor / Hook to the tractor
3.3. Apertura hidráulica / Hydraulic opening
4. Regulación / Adjustment
4.1. Tablas de regulación / Dosage tables
4.2. Conexión de la trasmisión / Pto. Shaft Connection
4.3. Distribución homogénea / Homogeneus distribution
5. Mantenimiento / Maintenance
5.1. Lubricación / Greasing
5.2. Sustitución del tubo pendular / Pendulum spout replacement
6. Despieces / Break up
7. Garantía / Guarantee
8. Certificado de fabricación / Manufacture certificate
9. Declaración de conformidad CE / Declaration of conformity CE

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
1. Identificación de señales de peligro /Dangersigns identification
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN MARCHA
READ INSTRUCTIONS BEFORE START UP
NO INTRODUCIR LA MANO NO SUBIRSE A LA TOLVA
DON´T INSERT HAND DON´T GET ON THE HOPPER
MANTENGA LA DISTANCIA DE SEGURIDAD
KEEP SAFE DISTANCE

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
2. Características de la máquina / Machine features
2.1. Identificación de los modelos / Models identification
BMC Agrícola fabrica 4 modelos de abonadoras pendulares (AMP, AIP, AIG y ASG).
A todos los modelos se les puede acoplar la apertura hidráulica, criba y el kit de luces de
carretera.
BMC Agricola produces 4 different models of pendulum spreaders (AMP, AIP, AIG y ASG).
Hydraulic opening, sieve and light kit are optional in each model.
Serie AMP Serie AIP
Serie AIG Serie ASG
Presión instalación hidráulica / Hydraulic system pressure: 140 bar (max)
Velocidad de rotación / PTO shaft rotation.: 540 rpm
Altura de trabajo / Working height: 70 - 90 cm (2,3 –2,95 feet)
Modelo
Model
Capacidad
Capacity
Max carga
Max weight
Ancho de trabajo
Working width
Dimensiones
Dimenssions
Peso vacía
Empty weight
l
kg
Pound
m
feet
cm
feet
kg
Pound
AMP 300
300
400
8812
14
45,93
125x125x108
4,10x4,10x3,54
80
176
AIP 500
500
750
1653
14
45,93
106x136x92
3,48x4,46x3,02
106
286
AIP 600
600
750
1653
14
45,93
108x138x106
3,48x4,53x3,48
112
300
AIG 800
800
1500
3307
14
45,93
134x188x98
4,40x6,17x3,22
152
407
AIG 1000
1000
1500
3307
14
45,93
136x190x107
4,46x6,23x3,51
158
423
AIG 1200
1200
1500
3307
14
45,93
136x190x117
4,46x6,23x3,84
160
428
ASG 1100
1100
2075
4575
14
45,93
165x188x108
5,41x6,17x3,48
208
557
ASG 1400
1400
2075
4575
14
45,93
167x190x125
5,48x6,23x4,10
214
573
ASG 1650
1650
2075
4575
14
45,93
167x190x134
5,48x6,23x4,40
218
584

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
2.2. Características técnicas / Technical data
Todas las máquinas fabricadas por BMC Agrícola han sido fabricadas con materiales de
elevada calidad. Las abonadoras pendulares de las series AMP, AIP, AIG y ASG permiten
una distribución del abono homogénea.
All machines manufactured by BMC Agricola has been made with high quality materials.
The pendulum spreaders of serie AMP, AIP, AIG y ASG allow an homogeneous
distribution.
El abono cae por gravedad al tubo, a través de la salida situada en el fondo de la tolva, la
cual se abre por medio del mando manual. La dosificación del producto varía en función
de la sección de apertura, la cual se regula por medio de la varilla de regulación. En base
a la tipología y granulometría del fertilizante es posible la regulación de la curva de
distribución y la anchura de trabajo, obteniendo un diagrama de distribución con un perfil
determinado. La robustez del chasis, sometido a un tratamiento antióxido con pintura en
polvo, unido a la tolva de poliéster, asegura una larga vida a la máquina.
The fertilizer falls by gravity into the spout through the outlet at the bottom of the
hopper, which opens by manual control. The dosage of the product varies depending on
the opening section, which is controlled by an adjusting rod. Base on the type and
particle size of the fertilizer it is possible to regulate the distribution curve and work
width. The robustness of the frame with a treatment with anti-rust paint powder and the
polyester hopper ensure a long life to the machine.

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
3. Transporte de la máquina / Transport of the machine
3.1. Estabilidad del tractor / Tractor stability
Es obligatorio verificar la capacidad y estabilidad del tractor
antes de efectuar el acoplamiento de la máquina para evitar la
posibilidad de volcar y/o la pérdida de adherencia de las
ruedas.
It is necessary to verify the stability of the tractor before
coupling the machine to avoid the possibility of fall over and
loss of adhesion of the wheels.
La estabilidad del tractor debe ser verificada a través de la siguiente fórmula:
The tractor stability could be verified with the following formula:
M s ≤ 0,2 T i + Z (d+i)
M ≤ 0,3 T
i = Distancia entre ruedas del tractor
Distance between the tractor wheels
d = Distancia del eje delantero al contrapeso
Distance between the front axle and the counterweight
s = Distancia del eje trasero al eje de la máquina
Distance between the rear axle and the axle of the machine
T = Peso del tractor más el operario
Weight of the tractor plus the weight of the worker
Z = Peso del contrapeso
Weight of the counterweight
M = Peso de la máquina
Weight of the machine

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
3.2. Enganche al tractor / Hook to the tractor
La abonadora BMC puede ser enganchada a cualquier tipo de tractor con acoplamiento
universal al tercer punto. Las máquinas están provistas de un enganche rápido que
consiste en una barra (A) y dos gatillos (B). Para facilitar la operación de enganche se
aconseja montar la barra (A) sobre los brazos inferiores del elevador del tractor.
Posteriormente, para cargar la máquina, abrir los gatillos (B) acercar el tractor hasta
insertar la barra conectada al elevador en las ranuras de alojamiento, cerrar los gatillos y
asegurarse de la correcta sujeción de los bulones laterales.
The pendulum spreader could be attached to any tractor with a hydraulic lift. The loplink
on the spreader, mounted to the three-point link on the tractor, has a maximum gap of 2
inches in order to avoid contact of the two sidelinks (3) with the tractor tires.
Conectar el tercer punto al enganche superior y regular la largura con el fin de posicionar
la máquina paralela al suelo. Antes de enganchar la máquina al tercer punto del tractor,
verificar que la leva de control de elevación se encuentra en posición, de manera que no
pueda elevarse o bajarse accidentalmente. Alzar la máquina unos pocos centímetros del
suelo y colocar correctamente los tirantes de la barra de elevación y los dos tensores
para evitar el movimiento lateral e impedir excesivas oscilaciones durante la fase de
trabajo. La máquina debe posicionarse, mediante los brazos elevadores del tractor a una
distancia entre el suelo y la parte inferior del tubo pendular, de aproximadamente 80-90
cm. Para obtener una distribución homogénea es importante que el tubo pendular quede
en posición horizontal respecto al terreno.
Connecting the third point top link and regulate the length in order to put he machine
parallel to the ground. Before attaching the spreader to the tractor, check that the
control camlift is in position so that it cannot be raised or lowered accidentally. The
distance between the ground and the bottom of the pendulum spout has to be 80-90 cm.
To obtain an homogeneous distribution it is important that the pendulum spout is
horizontal relative to the ground.

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
3.3. Apertura hidráulica / Hydraulic opening
Antes de conectar los mandos hidráulicos al distribuidor del tractor asegurarse de que los
circuitos no se encuentran bajo presión, accionando las levas del distribuidor en ambos
sentidos, siempre con el motor apagado. Controlar después de cada uso de la máquina
que los tubos hidráulicos se encuentran en perfecto estado, no han sido partidos ni
quemados, en tal caso sustituirlos por otros facilitados por el constructor
Before connecting the hydraulic opening to the tractor, be sure that the circuits are not
under pressure, starting up the levies in both directions, always with the motor stopped.
After each use of the machine control that the hydraulic tubes are in good shape, they
have not been started off nor burned.
Conectar los tubos hidráulicos al tractor después de haber verificado que todos los
enganches están limpios y en un estado óptimo de conservación. Revisar el estado de
deterioro de los tubos hidráulicos. En caso de deterioro o como máximo a los 6 años,
proceder a su sustitución. Los tubos hidráulicos desconectados del tractor deben ser
sujetos a los soportes adecuados previstos para dicha finalidad. El mando hidráulico
acciona la apertura y el cierre de las salidas situadas en el interior de la tolva. Antes de
cargar el abono en la tolva es necesario dar presión a la instalación, de manera que las
salidas queden totalmente cerradas. Para abrir las salidas durante la distribución
disminuir la presión a la instalación hidráulica.
Connect hydraulic hoses to the tractor after verifying that all hooks are clean and in
optimum condition. Check the status of deterioration of hydraulic tubes. In case of
damage or a maximum of 6 years, replace them. The disconnected tubes from the
tractor must be hold to the suitable supports. For loading the fertilizer increase the
pressure and be sure that every exit is completely close and for working reduce the
pressure.

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
4. Regulación / Adjustment
La tabla de dosificación contiene valores orientativos que indican la cantidad de abono a
distribuir en el campo. Estos valores dependen de la velocidad del tractor, de la
granulometría y humedad del fertilizante y de la forma del terreno. La única manera de
obtener una dosificación exacta en cada caso es mediante los pasos indicados en el
siguiente ejemplo.
The dosage table contains illustrative values that indicate the amount of fertilizer to be
distributed on the field. These values depend on the speed of the tractor, the
granulometry and humidity of the fertilizer and shape of the field. The only way to obtain
an exact dosage in each case is through the steps of the following example.
Ejemplo / Example: 250 kg/ha:
a. 250 kg/ha= 250.000 g / 24.000 m2 = 10,41 g / m2.
b. Si el tractor trabaja a 6 km / h = 6.000 m en 60 minutos = 100 m en 1 minuto.
If tractor works at 6 km / h = 6.000 m in 60 minutes = 100 m in 1 minute.
c. Elegimos el ancho de trabajo, por ejemplo, 8 metros.
We choose the work width, for example, 8 meters.
d. Sabemos que en 1 minuto abonamos un área de 8 x 100 = 800 m2, ahora 800 x
10, 41 g son 8.328 g = 8,32 kg por minuto.
In 1 minute we can fertilize 8 x 100 = 800 m2, this means 800 x 10, 41 g =
8.328 g = 8,32 kg per minute.
e. Con este resultado podemos regular la abonadora de la siguiente manera:
We can adjust the fertilizer spreader with this result like following:
Desmonte el péndulo / Dismount the pendulum spout.
Coloque un recipiente en la salida / Put a container at the outlet.
Elija un índice de apertura y haga trabajar la máquina a 540 r.p.m.
Choose an opening index and work with the machine at 540 r.p.m.
Pese la cantidad de abono obtenida en 1 minuto.
Weight the fertilizer amount in 1 minute.
Experimente con distintos índices de apertura y anote los distintos
pesos obtenidos para futuras aplicaciones.
Experiment with different opening indexes and note the different
weights obtained for future applications.
BMC Agrícola se exime de cualquier responsabilidad de un mal uso de las tablas de
dosificación debido a lo expuesto anteriormente.
BMC Agrícola disclaims any responsibility for misuse of the dosing tables.

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
4.1. Tablas de regulación / Dosage tables
Dosificación del abono en kg/ha
Dosage in kg/ha
Apertura
Opening
Velocidad del Tractor / Tractor speed (Km/h)
4
6
8
10
Urea
10m
12
180
120
90
72
18
360
240
180
144
24
600
400
300
240
30
900
600
450
360
Fertilizante
Orgánico
Organic
Fertilizer
9 m
24
500
330
250
200
36
1130
755
565
450
48
2030
1350
1015
813
60
4000
2640
1980
1580
Nitratos
Nitrate
12 m
24
450
300
225
180
36
1000
665
500
400
48
2500
1250
935
750
60
2675
1785
1335
1070
Nitrato
Amónico
Ammonium
Nitrate
15 m
24
460
305
230
184
36
940
625
470
376
48
1560
1040
780
624
60
2520
1680
1260
1005
Fosfato
Phosphate
15 m
24
560
375
280
224
36
1040
695
520
415
48
1800
1200
900
720
60
2540
1890
1420
1135

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
4.2. Conexión de la trasmisión / Pto.Shaft Connection
Eleve la abonadora pendular hasta que la trasmisión alcance la altura del eje de conexión
al tractor (1). Una parte de la trasmisión ha de ser conectada al tractor y la otra parte a
la abonadora. Asegúrese de que ambos tubos están superpuestos entre sí, por lo menos
1 pulgada (2,54 cm) (3). Corte la protección de los tubos a la longitud correcta si la
trasmisión es demasiado larga y a continuación corte el perfil del tubo a la longitud
correcta (4) y (5). Es importante que el ángulo de movimiento de la trasmisión nunca
exceda los 30º.
Lift the Spreader until the PTO shafts reaches the height of the shaft connection of the
tractor (1). Half of the PTO shaft has to be connected to the Spreader and the other half
to the tractor, holding them side by side (2). Be sure that both tubes overlap each other
by at least 1 inch. (3). Cut the guard tubes to the correct length if the shaft is too long
and then cut the profile tubes to the correct length (4) and (5). It is important that the
angle of the moving PTO shaft must never exceed 30º.
4.3. Distribución homogénea / Homogeneus distribution
La manera más eficaz para que la distribución del abono en el campo sea homogénea y
no se produzca una mayor concentración en la parte central es que el tractor haga el
recorrido de vuelta lo más pegado posible a la parte abonada tal y como se muestra en
los dibujos.
When distributing fertilizers or seed a greater concentration of product will be found in
the center and a lighter spread will occur in the edge of the pattern (1) and (2). In even
to obtain a more even spread, you must compensate across the edges of the pattern.
The most effective way is to drive the tractor, on the return trip, as close as possible to
the outer edge of the previous pattern (3) and (4).

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
5. Mantenimiento / Maintenance
5.1. Lubricación / Greasing
Engrasar cada 20 horas de trabajo todos los elementos en movimiento de la máquina.
Lubricate every 20 hours of work all moving elements of the machine.
5.2. Sustitución del tubo pendular / Pendulum spout replacement
En caso de rotura o daños en el tubo pendular es necesario proceder a su inmediata
sustitución. Insertar la brida de amarre, en el tubo pendular (A), insertar los tornillos de
sujeción de la misma (B), proceder a su fijación. (C).
In case of breaking of the pendulum spout, it is necessary to replace it with a new one.
Insert the flange into the pendulum spout (A), insert its fastening screws (B) and attach
it with two keys (C).
A B C
Los elementos de fijación (tornillos y tuercas) deben ser del mismo tipo que los indicados
por el fabricante.
Screws and nuts must be of the same type like the manufacturer.

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
6. Despieces / Break up
Posición
Position
Unidades
Units
Código
Code
Descripción
Description
05
2
1205
Tapa de cierre / Closing Cover
07
2
1607
Arandela / Washer
08
2
1708
Anillo de cierre / Closing Ring
11
1
1711
Junta de vaso / Gasket
12
1
1212
Casquillo / Bushing
15
2
1515
Bulón de fijación / Fixed Bolt
19
1
1219
Encauzador / Channel
27
1
1327
Biela / Conecting Rod
28
1
1428
Bulón de biela / Bolt Connecting Rod
29
1
1329
Soporte de grupo / Group Support
30
1
1330
Soporte péndulo / Pendulum Support
31
1
1831
Brida / Pendulum Clamp
32
1
1432
Eje oscilación / Oscillation Axle
34
1
1234
Anillo de cierre / Closing Ring
35
1
1235
Péndilo / Pendulum
36
1
1236
Difusor / Diffuser
40
4
1640
Engrasador recto / Straight Greaser
42
1
1642
Pasador elástico / Elastic Bolt
43
2
1643
Pasador elástico / Elastic Bolt
44
2
1544
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw
45
2
1545
Arandela plana / Flat Washer
46
2
1546
Arandela grower / Spring Washer
47
2
1547
Tornillo hexagonal / Hexagon Nut
48
4
1148
Rodamiento rígido / Ball Stiff Bearing
49
1
1649
Grupilla A-30 / Clip A-30
50
1
1650
Pasador elástico / Elastic Bolt
63
1
1663
Pasador elástico / Elastic Bolt

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
Posición
Position
Unidades
Units
Código
Code
Descripción
Description
14
1
2214
Casquillo protección / Bushing
18
1
2318
Brida fijación / Fixed Clamp
20
1
2320
Agitador / Agitator
21
1
2221
Brida amarre paltos / Disk Clamp
22
1
2422
Disco regulación / Adjustment Disk
23
1
2423
Tapa distribuidor / 1 Hole plate
24
1
2224
Husillo regulación / Adjustment Rod
25
1
2225
Tuerca regulación / Adjustment Nut
33
1
2233
Carcasa / Casing
37
1
2237
Casquillo / Reinforcement Bushing
52
6
2552
Arandela plana / Flat Washer
53
2
2553
Tuerca hexagonal / Hexagon Nut
54
2
2554
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw
55
3
2555
Tornillo hexagonal Hexagon Screw
57
3
2557
Arandela plana Flat Washer
58
3
2558
Tuerca autoblocante / Selflocking Nut
60
2
2560
Arandela grower / Spring Washer
61
4
2561
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw
62
2
2562
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw
65
1
2565
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw
66
1
2566
Tuerca autoblocante / Selflocking Nut
67
2
2567
Tornillo hexagonal / Hexagon Nut
68
2
2568
Arandela grower / Spring Washer

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
Posición
Position
Unidades
Units
Código
Code
Descripción
Description
02
1
3302
Acoplamiento / Adjustment Axle
03
1
3803
Tapa de rodamiento / Bearing Cover
04
1
3704
Acoplamiento elástico / Coupling
06
1
3806
Cuerpo silen block / Silen Bloc Body
09
1
3209
Guardapolvo / Dust Excluder
10
1
3710
Casquillo de junta / Joint Bushing
13
1
3413
Eje en acoplamiento / Coupling Axle
16
1
3616
Arandela / Washer
17
1
3417
Arandela silen bloc / Washer
26
1
3326
Volante transmissión / Steeringwheel
38
1
3138
Rodamiento rígido / Ball Stiff Bearing
39
1
3139
Rodamiento rígido / Ball Stiff Bearing
40
1
3640
Engrasador recto / Straight Greaser
41
1
3141
Rodamiento oscilante / Ball Bearing
50
1
3650
Pasador elástico / Elastic Bolt
51
1
3651
Pasador elástico / Elastic Bolt
56
2
3556
Arandela plana / Flat Washer
59
1
3259
Volante / Flywheel Dust Excluder
64
2
3564
Tornillo hexagonal / Hexagon Screw

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader

Abonadora Pendular /
Pendulum Spreader
This manual suits for next models
8
Table of contents