Bodum Bistro 11303 User manual

www.bodum.com
BISTRO
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ
ƩƬƪƪƣơƢ
BISTRO
BISTRO
11303
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ
ƩƬƪƪƣơƢ
BLENDER
BLENDER
MIXEUR
MIXER
BATIDORA
ROBOT DA CUCINA
BLENDER
MIXER
BLENDER
TEHOSEKOITIN
ƚƤƞƦƝƞƩ

We are pleased to say that the return rate on BODUM®product is very low;
however, should you need to process a returned BODUM® product under
warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make
it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
BODUM®AUSTRALIA WARRANTY PROCEDURE
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. Consumers are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. Consumers are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
The benets to BODUM® customers given by the warranty set out below
are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the
BODUM®product to which the warranty relates.
To process a faulty BODUM®product you will require a Return Authorisation
(RA) number. Returned items without a RA number are not able to be
processed for credit or replacement. Contact BODUM® on (02) 9692
0582 for a RA number.
Faulty product does not include items which have incurred wear and tear
through general home use, misuse or commercial use. Warranty does not
include accidental glass breakages.
Warranty period:
r
e-BODUM®: 2 year replacement warranty from the date of purchase
for electrical appliances where a defect appears and BODUM® is
notied within 2 years from date of purchase.
Proof of purchase: any claim from the end consumer must be validated
with a copy of proof of purchase; without providing a proof of purchase
BODUM®Australia will not be able to process the claim. Proof of purchase
includes original purchase receipt/docket or credit card statement showing
the purchase amount.
Replacement or credit: once claim is validated, if possible please replace
the faulty item from stock on hand. If a customer requires a replacement
for an item which you don’t have on hand, please have the item added to
your next order.
Return or work order: to ensure that the return process is as easy as
possible for both you and the end consumer, we don’t do work orders or
product repairs.
Once you have received a RA number and sighted the product please
safely dispose of the faulty item. We don’t require the faulty product to be
sent back to us. However, if you come across an unusual fault which you
think we need to be aware of please send it back to BODUM®Australia
Head Ofce.
BODUM®(Australia) PTY LTD
Suite 39, 26-32 Pirrama Rd, Pyrmont NSW 2009
T. +61 2 9692 0582 F. +61 2 9692 0586
BODUM®AUSTRALIA WARRANTY

BISTRO
5 6 7 8
9
1
2
3
4
10
C
A
B
C
A
B
C
A
B
A B C

3
BISTRO
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner
of a BISTRO blender from BODUM®. Read these
instructions carefully before using the blender.
IMPORTANT SAFEGUARDS
–When using electrical appliance, basic safe-
guards should always be followed, includ-
ing the following.
–Read all the instructions carefully before
using the appliance for the first time.
Failure to observe the instructions and
safeguards may cause a hazard.
–After unpacking, check the appliance for
damage. Do not use it if you are not sure;
instead, contact your retailer.
–Keep the packaging material (cardboard,
plastic bags, etc.) out of the reach of chil-
dren (danger of asphyxiation or injury).
–This blender is intended for household use
only. Do not use it outdoors.
–Do not place the appliance on or next to
hot gas or electric burners or in a heated
oven.
–The manufacturer accepts no liability for
damage or injury arising from inappropri-
ate or improper use. Use the appliance
only for the purpose for which it was
designed.
–Do not let children play with the appli-
ance. Do not let the appliance run unsu-
pervised.
–Close supervision is necessary if the appli-
ance is used by or near children or persons
unfamiliar with it.
–This appliance is not suitable for use by
young children or infirm persons unless

INSTRUCTION FOR USE
4
closely supervised by a responsible person
who can ensure its safe use.
–This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
–This appliance shall not be used by chil-
dren. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
–Do not touch the appliance with damp or
wet hands. Do not touch the cord or plug
with wet hands.
–Do not use any accessory attachment not
recommended by the appliance manu-
facturer including canning jars. This may
cause fire, electric shock or injury.
–To protect against risk of electrical shock,
never immerse the motor base in water.
Remember that your blender is an electrical
appliance.
–Clean the appliance housing using a damp
cloth only.
–Switch off the appliance and unplug the cord
from the wall outlet to isolate the appliance.
–When unplugging the cord from the wall out-
let, grasp the plug, not the cord.
– CAUTION: Keep pour openings closed when
blending hot liquids.
–When blending hot liquids, remove the lid cap
(centerpiece of two-piece cover), and close any
edge cover openings intended for pouring.
–Do not let the cord hang over the edge of the
table or counter or touch hot surfaces, includ-
ing the stove.
–Disconnect the blender from the mains when-

5
BISTRO
ever it is not being used, before attaching or
removing accessories or when cleaning it.
–Do not operate any appliance with a dam-
aged cord or plug, or after the appliance mal-
functions or has been damaged in any way.
Instead, take it to the nearest authorised ser-
vice centre for examination, repair or adjust-
ment.
–Never attempt to replace the cord, as special
tools are required. Repairs to or replacements
of the cord should be left to a service centre
authorised by the manufacturer to ensure the
safety of the appliance.
–Never immerse the cord, motor base or plug
in water or other liquid, as this could cause
fire, electric shock or injury.
–CAUTION: to avoid the risk of overriding the
safety shutdown system, the appliance must
not be operated by means of an external
switch device such as a time switch, nor should
it be connected to an electrical circuit that is
regularly switched on and off by the electric-
ity supply company.
–The appliance must remain disconnected from
the mains while it is being cleaned.
–Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the blender jar and
cleaning.
–Do not touch any rotating components or
accessories.
–Flashing light indicates ready to operate.
Avoid any contact with blades. Keep clothing,
jewelry, hair, fingers and utensils away from
rotating components or accessories to avoid
serious injury to persons and damage to the
appliance.
–Check that the appliance is isolated from the
mains before cleaning or putting it away.

INSTRUCTION FOR USE
6
–Always operate blender with lid/cover in
place.
–Keep hands and utensils out of container
while blending to reduce the risk of severe
injury to persons or damage to the blender
(another trade name may be used). A scraper
may be used but must be used only when the
blender is not running
–To reduce the risk of injury, never place cut-
ter-assembly blades on base without jar prop-
erly attached.
–Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
–If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
–Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
–This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
–Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
–This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
–Be careful if hot liquid is poured into the

7
BISTRO
blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
–This appliance is intended to be used in a
household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
–bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
–Always place the appliance on a stable, horizontal sur-
face. This surface should neither be hot nor near a heat
source. The surface must be dry. Keep the appliance and
cord out of the reach of children.
–Check that the voltage indicated on the rating label of the
appliance corresponds to the local mains voltage. (Use a
residual current device (RCD) – please contact a qualified
electrician for advice.) The wall outlet must be easily acces-
sible while the appliance is in use in case of emergency.
–If the plug provided with the appliance is incompatible with
the wall outlet, have it changed by a qualified electrician.
For US and Canada Customers only: This appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polar-
ized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
BLENDER PARTS
1 Lid Cap
2 Lid
3 Blender Jar (made from BPA-free, dishwasher safe Eastman Tritan™material)
4 Motor Base
5 Speed Control
6 PULSE-button
7 START-button
8 STOP-button
9 Cord Retainer
10 Main Power Switch

INSTRUCTION FOR USE
8
BEFORE USING THE BLENDER
Clean the blender before using it for the first time. See
CARE AND CLEANING section.
HOW TO USE YOUR BLENDER
–You can store the excess power cord in the cord retainer
(9) on the bottom of the motor base.
–Place the blender jar (3) onto the motor base (4). It must
stand sturdily on the motor base.
–Insert the main plug into an grounded electrical outlet.
MIXING
NOTE: WHILE ANY INDICATION LIGHTS ARE LIT UP OR THE
BLENDER IS IN OPERATION, DO NOT TOUCH BLADES, DO NOT
INTERFERE WITH BLADE MOVEMENTS, DO NOT REMOVE
BLENDER JAR LID OR USE ANY UTENSILS TO DISTRIBUTE
THE FOODS. DO NOT TAKE OFF THE JUG FROM THE BASE
DURING OPERATION.
–The consistency of the mixture is liable to change as
ingredients are added; it may be necessary to increase or
decrease the speed accordingly.
–Only process max. 12 to 14 standard ice cubes at a time.
Use a spatula occasionally to stir ONLY WHEN THE MAIN
BLENDER IS SWITCHED OFF.
–Cool hot foods to max. 80°C/176°F before blending and
start mixing at and gradually increase to higher speed.
–When mixing at higher speeds ( , ), with full jar or with
hot foods, stop the blender before removing the lid cap
to add ingredients.
–Only process max. ½-inch/1.5cm cubes of food.
–Boiling Liquid or solid frozen foods (except for ice cubes)
should not be placed in the blender jar.
–Always let the blender jar cool down which has come
directly from a hot dishwasher before placing ice, frozen
foods or very cold liquids.
IMPORTANT:
TO PREVENT OVERHEATING OF THE MOTOR, SWITCH OFF THE
BLENDER AFTER 2 MINUTES OF CONTINUOUS OPERATION AND
WAIT 5 MINUTES BEFORE CONTINUING. AFTER 5 CYCLES OF
OPERATION, WAIT 15 MINUTES BEFORE CONTINUING.
–Place the ingredients in the blender jar (3). Only fill up to
1.25l/40oz (1.0l/34oz for frothing and hot liquids).
–Place the lid (2) onto the blender jar so the spout is covered
(A: CLOSE( )should align with spout) and push it down

9
BISTRO
firmly. Place the lid cap (1) into the opening in the lid.
Turn on the main power switch (10) on the back of the
housing. The indication light lights up. The START-button (7)
blinks to indicate the blender is now in the standby-mode.
–Select a speed by turning the speed control (5).
–Press the START-button (7) to start the motor. The
START-button remains lit up continuosly while the appliance
is in operation.
–In , or speeds, you can remove the lid cap (1) care-
fully to add liquids or ice cubes. Make sure the content
cannot spill out before you remove the lid cap. When
operating with full pitcher or hot liquids at high speeds
(, ), stop the blender before removing the lid cap to
add ingredients. If blending hot foods or liquids, remove
the lid cap and operate only on speed.
–Press the STOP-button (8) to stop.
–If you prefer to use the pulse-mode for mixing, set the
speed and press the PULSE-button (6) and keep on press-
ing until you are finished mixing. The PULSE-button
remains lit up while the appliance is in operation.
–Stop and check the consistency of foods after some
seconds and use a spatula to redistribute it.
–Make sure the main power switch is switched off before
removing the lid.
WHEN YOU HAVE FINISHED MIXING, SWITCH OFF THE
APPLIANCE AND DISCONNECT THEBLENDER FROM THE
MAINS.
–Remove the jar from the motor base (4) to serve. Place
the lid on the blender jar in a manner that the content
can be poured out through the strainer (B: STRAIN( )
should align with spout) or the opening of the lid
(C: OPEN( ) should align with spout). Keep the lid cap
on the lid.
ALWAYS MAKE SURE NO BUTTONS ARE LIT UP AND THE
APPLIANCE IS SWITCHED OFF BEFORE REMOVING THE
LID FROM THE BLENDER JAR. ALWAYS MAKE SURE THE
APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE MAINS BEFORE
REMOVING THE JAR FROM THE MOTOR BASE.

INSTRUCTION FOR USE
10
SPEED SETTINGS
Ice Crushing/Stir
Chop
Mix
Purée
Liquefy
SPEED GUIDE
Here are some examples to help you to choose the best speed.
Ingredient Speed
Reconstituting frozen juice
Cookie, cracker, bread crumbs PULSE +
Chopping fruits/vegetables PULSE +
Taking lumps out of gravy
Thickening Liquids with flour
White Sauce , then cook as usual
Grating cheese (in refrigerated
temperature), max. 250ml
1/2inch/1.5 cm cubes
Grating hard cheese (e.g. Parmesan,
room temperature), max. 250ml
1/2inch/1.5 cm cubes
Baby food , then
Mayonnaise
Crushing nuts
Whipping cream
Milk Shakes
Frozen cocktails
Pureeing cooked/canned
vegetables/fruits
AFTER USING THE MIXER
–Make sure none of the buttons are lit up and the blender
is switched off. Unplug the power cord. Clean all parts
immediately after use.
–The appliance is equipped with suction feet. Lift the
blender base carefully.
CARE AND CLEANING
–Disconnect the blender from the mains before cleaning it.
–Do not use abrasive cleaners.
–The blender jar and the blade can be cleaned without
disassembly.
–Place the blender jar on the motor base, fill one-fourth
full with lukewarm water, and add a few drops of dish-
washing liquid. Place the lid and the lid cap on the jar

11
BISTRO
and run the blender for 5 to 10 seconds on the speed
setting. Remove the jar and empty contents. Rinse the jar
with warm water.
–The lid and the lid cap can be washed in warm water
with a few drops of dishwashing liquid. Rinse and dry
thoroughly.
–The jar, lid and lid cap can be also washed in the dish-
washer. The lid and lid cap are only dishwasher safe on
the top rack.
–Use a damp cloth only to clean the motor base. Make sure
the appliance is unplugged.
–Never immerse the motor base, mains plug or cord in
water: remember that this is an electrical appliance.
–Any other servicing should be performed by an autho-
rized service representative.
STORING THE BLENDER
–The cord should always be stored in the cord retainer (9).
–Note: always keep the blender disconnected from the
mains when not using it.
DEFECTS
Immediatelyunplugtheapplianceifitisdefectiveorifadefect
is suspected. Have the appliance examined, and if necessary
repaired, by the nearest authorised BODUM®dealer. Repairs
and any other servicing to the blender should only be carried
out by authorised service personnel. Inadequate repair can
create significant hazards to users. BODUM®cannot accept
any liability for damage caused by inadequate repairs.
Under these circumstances the guarantee will be void
TECHNICAL DATA
Rated voltage EUROPE 220– 240V ~ 50Hz/60Hz
Rated voltage USA 120V ~ 60Hz
Rated output EUROPE 500W
Rated output USA 500W
Cord length approx. 110cm/43.5 inches
Approval marks GS, CE, ETL, CETL

INSTRUCTION FOR USE
12
Environmentally acceptable disposal
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental
safe recycling.
MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN,
THE EU AND CH.
Guarantee: BODUM®AG, Switzerland, guarantees the
BISTRO Blender for a period of two years from the date of
original purchase against faulty materials and malfunctions
that can be traced back to defects in design or
manufacturing. Repairs are carried out free of charge if all
guarantee conditions are met. Refunds are not available.
Guarantor: BODUM®(Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100,
Postfach 463, 6234 Triengen.
Guarantee conditions: The guarantee certificate must be
completed by the seller at the time of purchase. You must
present the guarantee certificate to obtain guarantee
services. Should your BODUM®product require guarantee
service, please contact your BODUM®retailer, a BODUM®
store, your country’s BODUM®distributor, or visit
www.bodum.com.
BODUM®will not provide warranty for damage resulting
from inappropriate use, improper handling, normal
wear and tear, inadequate or incorrect maintenance
or care, incorrect operation or use of the appliance by
unauthorized persons.
This Manufacturer Guarantee does not affect your
statutory rights under applicable national laws in force,
nor your right against the dealer arising from their sales/
purchase contract.

13
BISTRO
Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer
Besitzer eines BISTRO Blenders von BODUM®.
Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie
den Blender verwenden.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
–Wenn Sie ein elektrisches Gerät ver-
wenden, sollten immer grundlegende
Sicherheitshinweise beachtet werden, dar-
unter auch die Folgenden.
–Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung
vollständig durch, bevor Sie das Gerät
das erste Mal benutzen. Wenn Sie die
Anweisungen und Sicherheitshinweise nicht
beachten, kann dies Gefahren heraufbe-
schwören.
–Überprüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Beschädigungen. Nehmen
Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie sich nicht
sicher sind. Nehmen Sie dann mit Ihrem
Händler Kontakt auf.
–Bewahren Sie die Verpackung (Karton,
Kunststoffhüllen usw.) an einem Ort auf,
der für Kinder unzugänglich ist (Erstickungs-
und Verletzungsgefahr).
–Dieser Standmixer ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie ihn
nicht im Freien.
–Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben
heiße Gas- oder Elektrobrenner oder in
einen beheizten Herd.
–Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden oder Körperverletzungen,
die Folge einer unsachgemäßen oder feh-
lerhaften Verwendung des Geräts sind.
Verwenden Sie das Gerät nur für die

14
GEBRAUCHSANWEISUNG
Zwecke, für die es gedacht ist.
–Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-
tigt laufen.
–Dieses Gerät eignet sich nicht für die
Verwendung durch kleine Kinder.
–Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Bewahren Sie das Gerät und sein
Stromkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
–Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen. Berühren Sie weder
das Stromkabel noch den Stecker mit feuch-
ten oder nassen Händen.
–Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht
vom Hersteller des Gerätes empfohlen wird.
Das gilt auch für Mixbecher. Dies kann zu
Feuer, Stromschlag oder Verletzungen füh-
ren.
–Um sich vor den Risiken eines Stromschlags
zu schützen, tauchen Sie die Motoreinheit
niemals in Wasser ein. Denken Sie immer
daran, dass Ihr Mixer ein elektrisches Gerät
ist.
–Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit
einem feuchten Tuch.
–Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, um das
Gerät zu isolieren.
–Ziehen Sie den Netzstecker am Stecker aus
der Steckdose und nicht am Kabel.
–WARNUNG: Halten Sie die Öffnungen
geschlossen, wenn Sie heiße Flüssigkeiten
mischen.
–Entfernen Sie beim Mischen heißer
Flüssigkeiten die Verschlusskappe (Einsatz
des zweiteiligen Deckels) und verschließen
Sie alle Deckelöffnungen, die für das
Ausgießen von Flüssigkeit vorgesehen sind.

15
BISTRO
–Lassen Sie das Netzkabel weder über die
Tisch- oder Thekenkanten hängen noch
heiße Oberflächen berühren. Das gilt auch
für den Herd.
–Ziehen Sie den Netzstecker des Mixers,
wenn er nicht benutzt wird, wenn Sie
Zubehör hinzufügen und wenn Sie ihn rei-
nigen.
–Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschä-
digten Netzkabel oder einem defekten
Stecker oder nach einer Störung oder wenn
es in irgendeiner Weise beschädigt wor-
den ist. Bringen Sie es dann vielmehr zur
Überprüfung, Reparatur oder Einstellung in
das nächstgelegene Service-Center.
–Versuchen Sie niemals, das Netzkabel aus-
zutauschen, da dafür spezielle Werkzeuge
erforderlich sind. Reparaturen oder der
Austausch des Netzkabels sollten den vom
Hersteller zugelassenen Service-Centern
vorbehalten bleiben, um die Sicherheit des
Geräts sicherzustellen.
–Tauchen Sie das Netzkabel, die Motorbasis
oder den Stecker niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten ein, da dies zu Feuer,
Stromschlag oder Verletzungen führen
kann.
–Warnung: Um das Risiko auszuschließen,
dass das Sicherheitsabschaltungssystem des
Gerätes umgangen wird, darf das Gerät
nicht in einem Stromkreis mit einer exter-
nen Schalteinheit wie zum Beispiel einer
Zeitschaltuhr betrieben werden. Es darf
auch nicht an einen Stromkreis angeschlos-
sen werden, der vom Elektroversorger
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
–Das Gerät muss während der Reinigung
vom Stromnetz getrennt werden.
–Beim Leeren des Mixbechers und bei der

16
GEBRAUCHSANWEISUNG
Reinigung muss auf den Umgang mit den
scharfen Klingen geachtet werden.
–Berühren Sie keine rotierenden
Komponenten oder Zubehörteile.
–Wenn die Kontrollleuchte blinkt, bedeu-
tet dies, dass das Gerät betriebsbereit
ist. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit
den Klingen. Halten Sie Kleidungsstücke,
Schmuck, Haare, Finger und Utensilien
von rotierenden Komponenten oder
Zubehörteilen fern, um schwerwiegende
Personenschäden sowie Schäden am Gerät
zu vermeiden.
–Überprüfen Sie, dass das Gerät vor dem
Reinigen oder dem Wegeräumen vom
Stromnetz getrennt worden ist.
–Achten Sie darauf, dass der Betrieb des
Mixers nur mit aufgesetztem Verschluss/
Deckel erfolgt.
–Stecken Sie beim Mixen nicht die Hand oder
Utensilien in den Mixbecher, um schwer-
wiegende Personenschäden sowie Schäden
am Mixer zu vermeiden (es kann ein ande-
rer Handelsname verwendet werden). Ein
Schaber darf verwendet werden, aber nur
dann, wenn der Mixer nicht in Betrieb ist.
–Um das Verletzungsrisiko zu vermindern,
setzen Sie die Klingen der Schneideeinheit
nie ein, bevor der Becher ordnungsgemäß
aufgesetzt worden ist.
–Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len.
–Dieses Gerät kann von Kindern benutzt
werden, die 8 Jahre und älter sind, wenn
sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
eine Anleitung für die sichere Verwendung
des Geräts gegeben worden ist und sie die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Die Reinigung und die Benutzerwartung

17
BISTRO
sollten nicht von Kindern durchgeführt wer-
den, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und
seine Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
–Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len.
–Reparaturarbeiten und den Austausch des
Netzkabels ausschließlich von einem durch
den Hersteller autorisierten Service-Center
durchführen, um sicherzustellen, dass die
Verwendung Ihres Geräts auch weiterhin
sicher ist.
–Trennen Sie das Gerät von der Steckdose,
wenn Sie es nicht benutzen oder bevor es
gewartet oder gereinigt wird.
–Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Bewahren Sie das Gerät und das
Kabel immer außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
–Die Geräte können von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder wenn ihnen
Anweisungen im Hinblick auf die sichere
Benutzung des Geräts gegeben werden,
und wenn sie die damit verbundenen.
–Dieses Gerät darf von körperlich, sensorisch
oder geistig beeinträchtigten, unerfahre-
nen oder nicht mit dem Gerät vertrauten
Personen nur unter Aufsicht oder nach
Kenntnisnahme der Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts und sofern sie
die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
kennen, genutzt werden.
–Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße
Flüssigkeit in den Mixer geben, da diese
durch plötzliche Dampfentwicklung aus
dem Gerät herausspritzen kann.

18
GEBRAUCHSANWEISUNG
–Dieses Gerät ist gedacht für den Einsatz
im privaten Haushalt und für ähnlichen
Anwendungen wie:
ÊÊUÊÊ*iÀÃ>ØViÊÊiÃVBvÌi]ÊØÀÃÊÕ`Ê
sonstigen
ÊÊUÊÊÀLiÌÃÕ}iLÕ}iÆ
ÊÊUÊÊ>ÕiÀviÆ
ÊÊUÊÊÛÊÕ`iÊÊÌiÃ]ÊÌiÃÊÕ`ÊÃÃÌ-
ge Unterkünfte;
ÊÊUÊÊÊiÀLiÀ}iÊÕ`Ê*iÃi°
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
AUFSTELLEN DES GERÄTS
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, waagerechte
Fläche. Diese Fläche darf weder heiß sein noch sich in der
Nähe einer Wärmequelle befinden. Die Fläche muss trocken
sein. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Überprüfen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild
des Gerätes angegeben ist, der Netzspannung vor Ort ent-
spricht. (Verwenden Sie eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD). Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker um Rat.)
Während das Gerät betrieben wird, muss die Steckdose im
Notfall leicht zugänglich sein.
Wenn der Stecker, der mit dem Gerät geliefert wird, nicht
zur Steckdose in Ihrem Haus passt, lassen Sie ihn von einem
qualifizierten Elektriker austauschen.
AUFBAU DES BLENDERS
1 Verschlusskappe
2 Deckel
3 Mixbecher (hergestellt aus Bisphenol-A-freiem, spülmaschinenfestem
Eastman Tritan™-Material)
4 Motorbasis
5 Geschwindigkeitswahlschalter
6 PULSE-Taste
7 START -Taste
8 STOP -Taste
9 Kabelhalterung
10 Hauptschalter

19
BISTRO
BEVOR SIE DEN MIXER VERWENDEN
Reinigen Sie den Mixer, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb
nehmen. Siehe Abschnitt PFLEGE UND REINIGUNG.
WIE SIE IHREN MIXER VERWENDEN
– Sie können das überschüssige Netzkabel im Kabelhalter (9)
am Boden der Motorbasis verstauen.
– Setzen Sie den Mixbecher (3) auf die Motorbasis (4). Er muss
fest auf der Motorbasis stehen.
– Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
MIXEN
ANMERKUNG: WENN DIEKONTROLLLEUCHTEN AUFLEUCHTEN,
IST DER MIXER INBETRIEB. BERÜHREN SIE NICHT DIEKLINGEN,
GREIFEN SIE NICHT INDEN BEWEGUNGSABLAUF DER KLINGEN
EIN. ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL UND VERWENDEN
SIEKEINE UTENSILIEN ZUR VERTEILUNG VON LEBENSMITTELN.
NEHMEN SIE NICHT DEN BECHER VON DER BASIS AB, WENN
DAS GERÄT INBETRIEB IST.
–Die Konsistenz der Mischung kann sich verändern, wenn
Zutaten hinzugefügt werden; es kann notwendig werden,
die Geschwindigkeit entsprechend zu erhöhen oder zu ver-
ringern.
–Verarbeiten Sie maximal 12 bis 14 Standardeiswürfel auf ein-
mal. Verwenden Sie gelegentlich einen Spatel zum Umrühren,
aber NUR, WENN DER MIXER AUSGESCHALTET IST.
–Kühlen Sie heiße Speisen auf maximal 80°Cab, bevor Sie bei
mit dem Mixen beginnen und erhöhen Sie allmählich die
Geschwindigkeit.
–Wenn Sie bei höheren Geschwindigkeiten (
,
), mit einem
vollen Becher oder heiße Speisen mixen, halten Sie den
Mixer an, bevor Sie den Deckel entfernen, um Zutaten hin-
zuzufügen.
–Verarbeiten Sie Speisen mit einer Würfelgröße von maximal
1,5 cm.
–Kochende Flüssigkeiten oder hart gefrorene Speisen (mit
Ausnahme von Eiswürfeln) dürfen nicht in den Mixbecher
gegeben werden.
–Lassen Sie einen Mixbecher, der direkt aus dem Geschirrspüler
kommt, immer erst abkühlen, bevor Sie Eis, gefrorene
Speisen oder sehr kalte Flüssigkeiten einfüllen.
WICHTIG:
UM EINE ÜBERHITZUNG DES MOTORS ZU VERMEIDEN,
SCHALTEN SIE DEN MIXER NACH 2 MINUTEN DAUERBETRIEB
AB UND WARTEN SIE 5 MINUTEN, BEVOR SIE FORTFAHREN.
Other manuals for Bistro 11303
2
Table of contents
Languages:
Other Bodum Blender manuals