Bodum Bistro 11133 User manual

Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
05-11133/Printed in October 2010/China.
BODUM®is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.
WARRANTY SERVICE FOR USA – CANADA
For more information or questions, warranty claim and return authorization
WARRANTY CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
BODUM®warrants the original purchaser from defects in materials and workmanship (parts
& labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase. To be
eligible for warranty coverage the product must be purchased from an authorized BODUM®
dealer and proof of purchase must be provided.
2 YEARS LIMITED WARRANTY CERTIFICATE. BISTRO ELECTRIC TABLE GRILL
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS. BISTRO
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS. BISTRO
11133
GUARANTEE CERTIFICATE - GUARANTEE: 2 YEARS. BISTRO ELECTRIC TABLE GRILL
GARANTIEZERTIFIKAT - GARANTIE: 2 JAHRE. BISTRO ELEKTRISCHER TISCHGRILL
CERTIFICAT DE GARANTIE - GARANTIE: 2 ANS. BISTRO GRILL DE TABLE ELECTRIQUE
GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅR. BISTRO ELEKTRISK BORDGRILL
CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTÍA: 2 AÑOS. BISTRO BARBACOA ELÉCTRICA DE MESA
CERTIFICATO DI GARANZIA - GARANZIA: 2 ANNI. BISTRO GRILL ELETTRICO DA TAVOLO
GARANTIECERTIFIKAAT - GARANTIE: 2 JAAR. BISTRO ELEKTRISCHE TAFELGRILL
GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅRS. BISTRO ELEKTRISK BORDSGRILL
CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTIA: 2 ANOS. BISTRO GRELHADOR DE MESA ELÉCTRICO
TAKUUTODISTUS - TAKUU: 2 VUOTTA. BISTRO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRILLI
BISTRO ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ
www.bodum.com

BISTRO
BISTRO
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
ELECTRIC TABLE GRILL
ELEKTRISCHER TISCHGRILL
GRILL DE TABLE ELECTRIQUE
ELEKTRISK BORDGRILL
BARBACOA ELÉCTRICA DE MESA
GRILL ELETTRICO DA TAVOLO
ELEKTRISCHE TAFELGRILL
ELEKTRISK BORDSGRILL
GRELHADOR DE MESA ELÉCTRICO
SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRILLI
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ
11133
www.bodum.com

3
1
3
3
4
5
6
7
8a
8b
2a
2b

2
BISTRO
2
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner of an
electric BISTRO table grill from BODUM®. Please read
these instructions carefully before you use your grill.
IMPORTANT SAFEGUARDS
– Please read these instructions through completely before
you use this device for the first time. Failure to follow the
instructions and safety precautions can lead to hazardous
situations.
– Check the device after unpacking for possible damages. If
in doubt, don’t use it and get in touch with your dealer.
– Keep all packaging materials (cartons, plastic bags, etc.) out
of the reach of children (danger of suffocation or injury).
– This device has been designed for home use only. Do not
use it outdoors. Do not place the device on or near gas or
electric stoves or into hot ovens.
– The manufacturer is not liable for damages or injuries
that result from incorrect or improper usage. Use this
device only for the purpose for which it is intended.
– Do not let children play with the device.
– If children or persons not to be trusted with the device
use it or come near it, they must be carefully observed.
– This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
– Never handle the device with damp or wet hands. Do not
handle the power plug with wet hands. When unplug-
ging, always pull on the plug and not the power cord.
Do not let the cord hang down from the table or work
surface and see that it does not come in contact with hot
surfaces. Do not operate any electrical device if the wire
or cord is damaged, after malfunctions occur or if the
device itself has been damaged in any way.
– The use of accessories that have not been recommended
by the manufacturer can lead to fire, electrical shocks and
personal injury.
– If an error or malfunction occurs, turn the device off
immediately. Do not try to repair it yourself. Let all repairs
on the device be carried out by a customer service work-
shop authorised by the manufacturer. Failure to observe
the above safety instructions can impair the safe opera-
tion of the device.
– Never try to replace the device’s power cord. Special tools
are needed for this. In order to guarantee the safety of
the device, repairs on the power cord and installation of
a new cord may only be done by a customer service work-

INSTRUCTION FOR USE
3
shop authorised by the manufacturer.
– Unplug the device after use and before cleaning. Never
dip the power plug into water: Always remember that
this is an electrical device.
– Do not dip the electrical cord and plug into water or into
any other liquid. This can result in fires, electrical shocks,
or personal injury.
– The grill platter and other metallic parts will get very hot
during use. Therefore, touch only the controls that are
made of plastic during operation.
– Never cover the device during operation or if it is still hot.
– Never wrap the power cord around the table grill either
during operation or afterwards.
– Fire can break out if the table grill is covered by or comes
into contact with flammable materials such as curtains,
textiles, cardboard, plastic, etc.
– Do not cover any part of the grill with foil, paper, card-
board, plastic, etc.
– Do not use any combustibles like charcoal with the grill.
– Before plugging in, make sure that the grill is at least 5 to
10 centimetres from the wall and make sure that nothing
is lying on the grill.
– The appliance is not suitable for use with an external
timer or seperate remote control.
– The temperature controller supplied is for exclusive use
with the Bistro table grill.
– Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
– Do not leave the appliance unattended when in use.
– Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
– Always attach plug to appliance first, then plug cord in
the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”,
then remove plug from wall outlet.
– Do not use appliance for other than intended use.
– To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect,
grasp plug and remove from outlet.
– Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
– This product is intended for household/domestic use only
and not for commercial or industrial use.
– CAUTION: Use only DG KING WAY ENTERPRISE CO LTD.,
Cat No. P0-0800, Appliance Plug.
– CAUTION: Do not flip the appliance over until completed cool.
– CAUTION: To reduce the risk of fire, cook only with the
drip tray in place.

4
BISTRO
POSITIONING
– Place the device on a stable, level platform that is not hot
nor close to a source of heat. The platform has to be dry.
Keep the device and its power cord out of the reach of
children.
– Make sure that the mains voltage in your country is com-
patible with the voltage given on the nameplate attached
to the device. Only connect the device to a properly
electrical safety socket with a rating of at least 6 amps.
(Use a residual current circuit-breaker (F1-switch). Your
electrician can advise you.) For safety reasons, the elec-
trical plug must be accessible while the device is in use.
The manufacturer is not liable for accidents that occur as
a result of incorrect or missing grounding of the device
(Grounding for EU version only).
– In the event the electrical socket is not suitable for the
electrical plug on your device, have the socket replaced
by a qualified electrician.
– This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
– A short power-supply cord (or detachable power-supply
cord) should be used to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
– Longerdetachablepower-supplycordsorextensioncords
are available and may be used if care is exercised in
their use.
If a longer detachable power-supply cord or extension cord
is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance; and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUCTION FOR USE
5
THE COMPONENT PARTS OF THE DEVICE AT A GLANCE
1. Housing
2a. Grill platter with ribbed surface
2b. Grill platter with smooth surface
3. Grill platter handles
4. Connection for temperature controller
5. Temperature controller
6. Latch
7. Drip tray
8a. Cleaning scraper for ribbed surface
8b. Cleaning scraper for smooth surface
BEFORE USING THE TABLE GRILL
– Make sure that all packaging materials and stickers have
been removed from the grill platter and drip tray.
– Clean the grill platter (2), drip tray (7) and housing (1)
with dish detergent and water. The grill platter (2) and
drip tray (7) are dishwasher-safe.
IMPORTANT: Make sure that the rinsed-off parts are
thoroughly dry.
– Before you start grilling, rub a little cooking oil onto the
grill platter (2). Wipe off any excess oil.
NOTE: Upon first use of the table grill, a bit of smoke can
occur. That is normal; the smoke disappears in the course of
the first use.
THIS IS HOW TO USE YOUR TABLE GRILL
There are two possible ways to use your table grill:
Grill platter with ribbed surface (2a)
The grill platter with the ribbed surface is suited for meat
such as steaks and chops. This surface leaves a typical ribbed
pattern on the meat.
Grill platter with smooth surface (2b)
The grill platter with the smooth surface is used for grilling
seafood, sliced vegetables and eggs.
Place the housing (1) on a smooth, heat-resistant surface. Lay
the drip tray (7) into the housing (1). Place the grill platter
(2) with the desired grill surface up onto the housing (1).
Take care that the connection (4) for the temperature
controller is on the same side as the latch (6).

6
BISTRO
SETTING THE TEMPERATURE
Insert the temperature controller (5) with the temperature
scale up into the connection (4). Set the desired tempera-
ture and let the device warm up for 4 – 6 minutes. The
temperature selected depends on the food to be prepared.
Choose high temperatures for meat and lower tempera-
tures for seafood and vegetables or if you simply want to
keep the food warm.
TURNING THE GRILL PLATTER
In the event you wish to turn the grill platter (2), set the
temperature controller to OFF and disconnect the table grill
from the electric grid. Thoroughly clean the side of the platter
that was used with the cleaning scraper (8).
Hold the grill platter (2) and the handles (3) firmly and turn
it over. Now you can reconnect the table grill to the electric
grid and continue to grill.
CAUTION: The grill platter (2) needs some time to cool; for
that reason, only handle it by the plastic handles (3).
HELPFUL ADVICE
– You will achieve the best results if you use meat of even
thickness and of good quality.
– The item to be barbecued should be at room temperature
when you place it on the grill.
– Frozen food does not grill well and can get tough during
grilling.
– Work with lower temperatures if you are cooking sensitive
food like chicken, fish or vegetables. Use a higher tem-
perature setting for grilling thicker food like red meat.
– For stronger flavour, you can marinate meat in oil or
wine. To marinate fish, a mixture of oil and lemon juice
works well.
– Cut the meat for placement on skewers into cubes of
approximately 2.5 cm size.
THE FOLLOWING TYPES OF MEAT LEND THEMSELVES
BEST TO GRILLING:
– Beef: steak fillets, rib steak, hamburger and ribs.
– Veal: schnitzels, chops
– Pork: steaks, chops
– Lamb: leg of lamb, chops
– Chicken: thighs, breasts, wings
– Sausage: Before grilling, pierce the sausage so that it will
not burst.

INSTRUCTION FOR USE
7
GRILLING GUIDE
The temperature settings below are approximate and can
vary. Turn the item being grilled at least once after half of the
grilling time has elapsed. Don’t leave the item being grilled
unattended and change the temperature when necessary.
Approximate grill time
Hamburger 10 to 15 minutes
Hot dogs 8 to 10 minutes
Sausages 12 to 15 minutes
Fish steaks (salmon, etc.) 22 to 25 minutes
Skewers (fish/shellfish) 22 to 25 minutes
Skewers (meat) 18 to 25 minutes
Spare ribs 22 to 25 minutes
Vegetables 5 to 9 minutes
Chicken until the meat is no longer pink
(Pieces for grilling (10 to 15 minutes)
or boneless breast)
CARE INSTRUCTIONS
Before cleaning, always set the temperature controller (5) to
OFF and disconnect it from the mains and from the device.
The temperature controller (5) may not be immersed in
water under any circumstance.
Always let the table grill cool down first before you clean it
and put it away.
CLEANING THE GRILL PLATTER
Food remnants can be removed with the help of the cleaning
scraper (8). The grill platter (2) can be cleaned underwater
with sponge and detergent. Never use abrasives or scouring pads.
The grill platter is dishwasher-safe.
CLEANING THE HOUSING
Wipe the grill housing (1) with a damp sponge with detergent.
Wipe it clean with a wet sponge and dry it thoroughly.
Never use abrasives or scouring pads.
CLEANING THE DRIP TRAY.
The drip tray (7) can be cleaned by hand or in the washing
machine.
Any other servicing should be performed by an authorized
servicing representative.

8
BISTRO
POLARITY
Only for customers in the USA
This device is equipped with a plug protected against polarity
reversal. (One connector is wider than the other.)
In order to avoid electrical shock, this plug fits only one way
into a socket protected against polarity reversal. If the plug
does not fit into the socket, turn it around. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not try to modify the
plug in any fashion.
TECHNICAL DATA
Nominal voltage in the E.U. 220 to 240V~ 50/60Hz
Nominal voltage in the U.S.A. 120V~ 60Hz
Nominal voltage in Canada 120V~ 60Hz
Rated output in the E.U. 1500 – 1800 Watt
Rated output in the U.S.A. 1800 Watt
Rated output in Canada 1500 Watt
Length of cord ca. 80 cm
Approvals in the E.U. and U.S.A. GS, CE, UL, CUL
Correct disposal for this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environ-
mental safe recycling. (WEEE explanation)

INSTRUCTION FOR USE
9
TERMS OF SERVICE AND GUARANTEE
All BODUM®products are made of high-quality, durable
materials. If, nevertheless, parts have to be replaced, the
following locations will gladly provide information: Your
BODUM®dealer – The BODUM®SHOP – The BODUM®represen-
tative in your country or our homepage at: www.bodum.com.
Guarantee: BODUM®provides a 2-year guarantee on the
electric «Bistro» table grill, beginning on the date of pur-
chase, for material defects and malfunctions that can be
traced to production or design errors.
The repair of the device is cost-free, as long as all conditions
of the service guarantee are fulfilled.
Condition to be met for service under the guarantee: The
guarantee card must be completely filled out by the selling
location at the time of purchase.
Warranty service may only be carried out by BODUM®-
authorised locations.
BODUM®affords no guarantee for damage that is caused
by wrongful use, improper handling, customary wear, inad-
equate or improper care and maintenance, improper opera-
tion or operation by unauthorised persons.

10
BISTRO
Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
eines elektrischen BISTRO Tischgrills von BODUM®.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie
Ihren Grill verwenden.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
– Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie
dieses Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung
der Anleitung und der Sicherheitshinweise kann zu
Gefahrensituationen führen.
– Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf mögli-
che Schäden. Verwenden Sie es im Zweifelsfall nicht, und
setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
– Halten Sie alle Verpackungsmaterialien (Kartons,
Kunststoffbeutel usw.) ausserhalb der Reichweite von
Kindern (Erstickungs- oder Verletzungsgefahr).
– Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie es nicht im Freien. Stellen
Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Gas- oder
Elektroherden oder in einen heissen Ofen.
– Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen,
die aufgrund falscher oder unsachgemässer Benutzung
entstanden sind. Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich
für den vorgesehenen Zweck.
– Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen.
– Falls Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen
das Gerät verwenden oder diesem nahe kommen, müssen
sie sorgfältig beaufsichtigt werden.
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kindern) genutzt zu werden, deren
körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw. Sinnes-
fähigkeiten eingeschränkt sind oder die nicht über aus-
reichend Erfahrung oder Wissen verfügen, um das Gerät
sicher zu nutzen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder angewiesen.
– Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nas-
sen Händen. Berühren Sie nie das Netzkabel oder
den Netzstecker mit nassen Händen. Ziehen Sie beim
Ausstecken des Netzsteckers immer am Stecker und nie
am Kabel. Lassen Sie das Kabel nicht von Tisch oder
Arbeitsfläche herunterhängen, und achten Sie darauf,
dass es keine heissen Oberflächen berührt. Nehmen Sie
kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn Netzkabel oder
Stecker beschädigt sind, nachdem Fehlfunktionen auf-

11
GEBRAUCHSANWEISUNG
getreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art
beschädigt wurde.
– Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
des Geräts empfohlen wurden, kann zu Bränden, elektri-
schen Schlägen oder Personenschäden führen.
– Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten
Sie das Gerät sofort aus. Versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen am Gerät von einer
durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt
durchführen. Die Nichtbeachtung der oben genannten
Sicherheitshinweise kann den sicheren Betrieb des Geräts
beeinträchtigen.
– Versuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts selbst auszu-
tauschen. Hierfür sind spezielle Werkzeuge erforderlich.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen
Reparaturen am Kabel und Montage eines neuen Kabels
ausschliesslich durch eine vom Hersteller autorisierte
Kundendienstwerkstatt erfolgen.
– Stecken Sie das Gerät nach der Verwendung und vor dem
Reinigen aus. Tauchen Sie den Netzstecker nie in Wasser:
Denken Sie immer daran, dass es sich um ein Elektrogerät
handelt.
– Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder in
eine andere Flüssigkeit. Dies kann zu Bränden, elektri-
schen Schlägen oder Personenschäden führen.
– Die Grillplatte und die metallischen Teile werden wäh-
rend des Betriebs sehr heiss. Berühren Sie daher während
des Betriebs nur die Bedienelemente aus Kunststoff.
– Decken Sie das Gerät während des Betriebs oder wenn es
noch heiss ist niemals ab.
– Wickeln Sie während des Betriebs und auch danach nie
das Netzkabel um den Tischgrill.
– Es kann Feuer ausbrechen, wenn der Tischgrill wäh-
rend der Benutzung mit entzündlichen Materialien wie
Vorhängen, Textilien, Tapeten und ähnlichem bedeckt
wird oder diese berührt.
– Decken Sie keinen Teil des Grills mit Folie, Papier, Pappe,
Kunststoff usw. ab.
– Mit dem Grill dürfen keine Brennstoffe wie Holzkohle
verwendet werden.
– Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass der Grill min-
destens fünf bis zehn Zentimeter von der Wand entfernt
steht, und sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf
dem Grill liegen.
– Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder seperaten Fernbedienung geeignet.
– Verwenden Sie ausschliesslich den mit dem Gerät mitge-
lieferten Temperaturregler.

12
BISTRO
AUFSTELLUNG
– Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die
weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle
befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie
Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern.
– Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des
Geräts angegebene Netzspannungspannung der Ihres
Landes entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemässe Schutzkontaktsteckdose mit einer
Belastbarkeit von mindestens 6 A an. (Verwenden
Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter). Ihr
Elektriker kann Sie hierzu beraten.) Der Netzstecker muss
aus Sicherheitsgründen auch zugänglich sein, während
Sie das Gerät verwenden. Der Hersteller haftet nicht für
Unfälle, die durch fehlerhafte oder fehlende Erdung des
Geräts verursacht werden (Erdung nur für EU Version).
– Falls sich die Netzsteckdose nicht für den Stecker Ihres
Geräts eignet, lassen Sie die Steckdose von einem qualifi-
zierten Elektriker austauschen.
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
DIE GERÄTETEILE AUF EINEN BLICK
1. Gehäuse
2a. Grillplatte mit geriffelten Oberfläche
2b. Grillplatte mit ebener Oberfläche
3. Grillplattengriffe
4. Anschluss für Temperaturregler
5. Temperaturregler
6. Verriegelung
7. Tropfschale
8a. Reinigungsspachtel für geriffelte Oberfläche
8b. Reinigungsspachtel für ebene Oberfläche
VOR GEBRAUCH DES TISCHGRILLS
– Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmaterialien
und Aufkleber von Grillplatte und Tropfschale entfernt
wurden.
– Reinigen Sie die Grillplatte (2), die Tropfschale (7) und das
Gehäuse (1) mit Wasser und Spülmittel. Die Grillplatte (2)
und die Tropfschale (7) sind spülmaschinenfest.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die abgespülten Teile
gründlich getrocknet sind.
– Bevor Sie zu grillen beginnen, streichen Sie die Grillplatte (2)
mit etwas Speiseöl ein. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.

13
GEBRAUCHSANWEISUNG
ANMERKUNG: Bei der ersten Verwendung des Tischgrills
kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal; der Rauch ver-
schwindet im Laufe des ersten Grillens.
SO VERWENDEN SIE IHREN TISCHGRILL
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Tischgrill zu gebrauchen:
Grillplatte mit geriffelter Oberfläche (2a)
Die Grillplatte mit der geriffelten Oberfläche eignet sich für
Fleisch wie Steaks oder Koteletts. Die Oberfläche hinterlässt
das typisch geriffelte Muster auf dem Fleisch.
Grillplatte mit ebener Oberfläche (2b)
Die Grillplatte mit der ebenen Oberfläche kann zum Braten
von Meeresfrüchten, geschnittenem Gemüse oder Eiern
gebraucht werden.
Stellen Sie das Gehäuse (1) auf eine ebene, hitzeresistente
Fläche. Legen Sie die Tropfschale (7) in das Gehäuse (1).
Legen Sie die Grillplatte (2) mit der gewünschten Grillfläche
nach oben auf das Gehäuse (1). Achten Sie darauf, dass sich
der Anschluss (4) für den Temperaturregler auf der gleichen
Seite befindet wie die Verriegelung (6).
EINSTELLUNG DER TEMPERATUREN
Stecken Sie den Temperaturregler (5) mit der
Temperaturanzeige nach oben zeigend in den Anschluss (4).
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, um das Gerät
4 – 6 Minuten aufzuheizen. Die Aufheiztemperatur hängt
von der gewählten Speise ab.
Wählen Sie hohe Temperaturen für Fleisch und niedrigere
Temperaturen für Meeresfrüchte und Gemüse, oder wenn
Sie Speisen warm halten möchten.
WENDEN DER GRILLPLATTE
Falls Sie die Grillplatte (2) wenden möchten, stellen Sie den
Temperaturregler auf AUS, und trennen Sie den Tischgrill
vom Netz. Reinigen Sie die gebrauchte Seite der Platte
gründlich mit dem Reinigungsspachtel (8).
Halten Sie die Grillplatte (2) and den Griffen (3) fest, und
drehen Sie sie um. Nun können Sie den Tischgrill wieder ans
Netz anschliessen und weitergrillen.
ACHTUNG: Die Grillplatte (2) braucht einige Zeit um
abzukühlen, fassen Sie die Grillplatte daher nur an den
Kunststoffgriffen (3) an.
HILFREICHE HINWEISE
− Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie zum Grillen
gleichmässig dickes Fleisch von guter Qualität verwenden.
− Das Grillgut sollte Raumtemperatur haben, wenn Sie es
auf den Grill legen.
− Gefrorenes Grillgut lässt sich nicht gut grillen und kann
während des Grillens zäh werden.

14
BISTRO
− ArbeitenSiemitgeringerenTemperatureinstellungen,wenn
Sie empfindliche Lebensmittel wie Hühnchen, Fisch oder
Gemüse zubereiten. Verwenden Sie bei dickerem Grillgut
wie rotem Fleisch eine höhere Temperatureinstellung.
− Für kräftigeren Geschmack können Sie Fleisch in Öl oder
Wein marinieren. Zum Marinieren von Fisch eignet sich
eine Mischung aus Öl und Zitronensaft.
− Schneiden Sie das Fleisch für Spiesse in etwa 2,5 cm grosse
Würfel.
DIE FOLGENDEN FLEISCHSORTEN EIGNEN SICH AM
BESTEN ZUM GRILLEN:
− Rind: Steakfilet, Rippensteak, Hacksteaks, Rippchen
− Kalb: Schnitzel, Koteletts
− Schwein: Steaks, Koteletts
− Lamm: Lammkeule (geschnitten), Koteletts
− Hühnchen: Schenkel, Brust, Flügel
− Würstchen: Stechen Sie Würstchen vor dem Grillen an,
damit sie nicht platzen.
GRILLFÜHRER
Die unten genannten Zeiten sind ungefähre Grillzeiten und
können variieren. Drehen Sie das Grillgut mindestens ein-
mal nach der Hälfte der Grillzeit um. Lassen Sie das Grillgut
nicht ohne Beaufsichtigung auf dem Grill, und ändern Sie
die Temperatur wenn nötig.
Ungefähre Grillzeit
Hamburger 10 bis 15 Minuten
Hotdogs 8 bis 10 Minuten
Würstchen 12 bis 25 Minuten
Fischsteaks (Lachs usw.) 22 bis 25 Minuten
Spiesse 22 bis 25 Minuten
(Fisch/Schalentiere)
Spiesse (Fleisch) 18 bis 25 Minuten
Rippchen 22 bis 25 Minuten
Gemüse 5 bis 9 Minuten
Hühnchen bis das Fleisch nicht mehr rosa ist
(Grillstücke oder (10 bis 15 Minuten)
Brust ohne Knochen)
PFLEGEHINWEISE
Vor der Reinigung immer den Temperaturregler (5)

15
GEBRAUCHSANWEISUNG
auf AUS stellen und vom Netz und Gerät trennen. Der
Temperaturregler (5) darf keinesfalls in Wasser getaucht
werden.
Lassen Sie den Tischgrill immer zuerst abkühlen, bevor Sie
ihn reinigen und wegräumen.
REINIGEN DER GRILLPLATTE
Speiserückstände können mit Hilfe des Reinigungsspachtels
(8) entfernt werden. Die Grillplatte (2) kann mit einem
Schwamm und Spülmittel unter Wasser gereinigt werden.
Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Scheuerpads.
Die Grillplatte ist spülmaschinenfest.
REINIGEN DES GEHÄUSES
Wischen Sie das Grillgehäuse (1) mit einem feuchten Schwamm
mit Spülmittel ab. Wischen Sie es mit einem nassen Schwamm
sauber, und trocknen Sie es gründlich ab. Verwenden Sie nie
Scheuermittel oder Scheuerpads.
REINIGEN DER TROPFSCHALE
Die Tropfschale (7) kann von Hand oder in der Spülmaschine
gereinigt werden.
Jede andere Reparatur muss durch einen autorisierten
Servicevertreter durchgeführt werden.
POLARITÄT
Nur für Kunden in den USA
Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker aus-
gestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der andere).
Um Stromschläge zu vermeiden, passt dieser Stecker nur
auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der
Stecker nicht in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Passt
er noch immer nicht, setzen Sie sich mit einem qualifizierten
Elektriker in Verbindung. Versuchen Sie nicht, den Stecker
auf irgendeine Art zu verändern.

16
BISTRO
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung EU 220 bis 240V~50/60Hz
Nennspannung USA 120V~60Hz
Nennspannung Canada 120V~60Hz
Nennleistung EU 1500 – 1800 Watt
Nennleistung USA 1800 Watt
Nennleistung Canada 1500 Watt
Kabellänge ca. 80 cm
Zulassungen in der EU und den USA GS, CE, UL, CUL
Umweltfreundliche Entsorgung
Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll
entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die
Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist
kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte
zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand
tragen Sie weiterhin dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und
Schadstoffe gezielt behandelt werden können.
Geprüfte Sicherheit
Das ausgediente Gerät zu einer autorisierten
Entsorgungsstelle bringen. (WEEE Direktive)

17
GEBRAUCHSANWEISUNG
SERVICE & GARANTIEBESTIMMUNGEN
Alle BODUM®Produkte sind aus hochwertigen, dauerhaf-
ten Materialien gefertigt. Sollten dennoch Teile ersetzt
werden müssen, geben folgende Stellen gerne Auskunft:
Ihr BODUM®-Händler – Der BODUM®SHOP – Die BODUM®-
Vertretung in Ihrem Land oder unsere Homepage unter:
www.bodum.com.
Garantie: BODUM®gewährt für den elektrischen «Bistro»-
Tischgrill 2 Jahre Garantie, beginnend ab Kaufdatum,
auf Materialmängel und Funktionsstörungen, die auf
Produktions- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.
Die Instandsetzung des Gerätes ist kostenlos, soweit alle
Bedingungen für die Garantieleistung erfüllt sind.
Bedingungen für Garantieleistungen: Der Garantieschein
muss von der Verkaufstelle zum Kaufzeitpunkt vollständig
ausgefüllt werden.
Garantieleistungen dürfen nur von BODUM®-autorisierten
Stellen ausgeführt werden.
BODUM®gewährt keine Garantie für Schäden, die auf
zweckfremde Verwendung, unsachgemässen Umgang, übli-
chen Verschleiss, mangelnde oder falsche Pflege- und
Wartungsarbeiten, falsche Bedienung und auf Eingriffe
nicht autorisierter Personen am Gerät zurückzuführen sind.

18
BISTRO
Bienvenue chez BODUM®
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en
achetant le grill de table BISTRO de BODUM®. Lisez
attentivement les instructions suivantes avant d’uti-
liser votre grill.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
– Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser votre appareil pour la première fois. Le non-
respect des instructions et des consignes de sécurité peut
vous exposer à des dangers.
– Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et prenez
contact avec votre revendeur.
– Conservez les emballages (cartons, sacs plastiques, etc.)
hors de portée des enfants qui risqueraient de se blesser
ou de s’étouffer.
– Cet appareil est exclusivement destiné à un usage ména-
ger. Ne l’utilisez en aucun cas à l’extérieur. Ne le placez
pas sur ou à proximité d’une cuisinière électrique ou à gaz
ni dans un four chaud.
– Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mage ou de blessure faisant suite à une utilisation inap-
propriée ou abusive de l’appareil. N’utilisez en aucun cas
l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
– Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil.
– Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation
par des enfants ou par des personnes non familiarisées
avec l’appareil.
– Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées sauf sous la super-
vision d’une personne responsable qui puisse veiller au
respect des consignes de sécurité.
– Ne touchez jamais l’appareil lorsque vous avez les mains
humides ou mouillées. Ne touchez en aucun cas le cordon
d’alimentation ou la fiche quand vous avez les mains
mouillées. Débranchez toujours l’appareil en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Ne laissez pas le cordon pendre
d’une table ou d’un plan de travail ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes. N’utilisez en aucun cas l’appa-
reil électrique si le cordon ou la fiche sont endommagés
ou si le corps de l’appareil a été endommagé.
– N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabri-
cant de l’appareil. Il peut en résulter un incendie, des
décharges électriques ou des blessures.
Table of contents
Languages:
Other Bodum Grill manuals