Bodum FYRKAT 11450 User manual

FYRKAT
11450
FYRKAT
Instruction for use
ENGLISH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
PICNIC GAS GRILL

2
FYRKAT
!
@
#
$
%
^
&
*
(
4
3
)
1
2
5

INSTRUCTION FOR USE
3
A
B
C
D
5
4
3

4
FYRKAT
A very warm welcome outside!
What do we associate more with spring and summer than eating outside? And what is more perfect than
the pleasure of a really first-class barbecue? Whatever you like best – a hearty steak, a juicy sausage or
grilled veggies – with the BODUM ® Picnic Gas BBQ «FYRKAT» you have made the right choice for a sociable
summer. A barbecue is probably the only culinary event at which the proverb «Too many cooks spoil the
broth» does not apply: When barbecuing, many cooks are at work. If you are not too easily seduced by
rich sauces, barbecued food is not only extremely tasty but also healthy and light, especially if you use
lean meat, fish and vegetables.
We wish you bon appétit!
All we would like to do now is to ask you to read these instructions carefully as they contain important
safety and hazard warnings as well as useful barbecuing tips, and – of course – to wish you a wonderful
summer.
With best wishes from the BODUM ® Design Team
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GRILL SET UP
1 Handle
2 Lid
3 Grilling grate
4 M4 screw (3 units)
5 Flame tamer
6 Grilling bowl
7 Locking clip
8 Regulator
9 Burner
10 Support leg (3 units)
11 Grease tray fastening (3 units)
12 Grease tray
13 Air opening
14 Connection between burner & regulator
15 Connection between gas canister & regulator
FIGURE A
Place the grilling bowl (6) carefully upside down on a level surface and attach each of the three support legs (10) to
the grilling bowl (6). Use a pre-fitted M6 screw for each support leg and screw in the support leg (10) until securely
fastened. Tighten all of the grill screws, so that all parts are secure.
FIGURE B
Place the grease tray (12) upside down in the centre of the three support legs (10). Fit the three grease tray fastenings
(11) onto the support legs (10). The grease tray fastenings (11) can be slid over the support legs (10) with ease by press-
ing the two eyelets together. The grease tray (12) is now clamped in place by the support leg (10) and the grease tray
fastening (11). Ensure that the grease tray (12) is positioned at a distance of approx. 6 cm from the grilling bowl (6).
FIGURE C
After attaching the support legs (10) & grease tray (12) to your BODUM®Picnic Gas BBQ, position the BBQ grill on a
firm, level surface. Place the flame tamer (5) on the three support plates intended for this purpose, and mount these
on the stays using the M4 screws (4) provided. Tighten all of the grill screws sufficiently, so that the flame tamer (5)
is secure.
Once assembly is complete, place the grilling grate (4) on the grilling bowl (6).
In order to transport your BODUM®Picnic Gas BBQ, place the lid (3) on the grilling bowl (6) and clamp it firmly in
place using the three locking clips (7). Carry the BBQ by the handle (1). The BBQ must never be transported whilst hot.
Always leave it to cool off completely. Always switch the regulator (8) to OFF prior to transportation.

INSTRUCTION FOR USE
5
HAZARDS & SAFETY INFORMATION
Failure to observe these safety instructions and precautions can result in serious damage and injury or even death.
• Donotusethegrillindoors!TheBODUM®Picnic Gas BBQ is designed for outdoor use only. Toxic gases can form if
used inside.
•PlaceyourBODUM®Picnic Gas BBQ on a secure base before using it. The gas grill must never be positioned on an
inclineortilted!
•Warning!Neverusespirit,petrolorsimilarliquidstolightorrelight!OnlyusefirelighterscomplyingwithEN1860-3!
•Childrenandpetsarenotallowedtostayunattendednearahotgrill.
•Grillandflammablematerialsshouldbekeptatleast1.5mawayfromeachother.
•Donotplacethegrillonaflammablesurfaceoronglass.
•Neverstoreanyspareoropengascanistersunderneathorincloseproximitytothegrill.
•Incorrectassemblycanresultindanger.Alwayskeeptheassemblyinstructionsprovidedintheseinstructionsclose
at hand.
•AfterthepicnicgasBBQhasbeeninstorageoroutofuseforanextendedperiodalwayscheckforgasleaksand
blockages of the burner (9) prior to use. You can find the instructions for this under “Checking for a gas leak”
•Donotwearclotheswithlong,widesleeveswhenyouaregrilling.
•Iftheflameattheburner(9)shouldextinguishduringuse,switchtheregulator(8)toOFFandopenthelid.
•Neverusecharcoal,briquettesorlavastonesinyourpicnicgasBBQ.
•Iffatstartstoburn,switchtheregulator(8)toOFFandwaituntilthefirehasextinguished.
•Tomovethegrill,liftitbythehandle(1)andpositionitatthedesiredlocation.Nevertrytomovethegrillwhen
itishot!Waituntilthegrillhascooleddownbeforemovingorliftingit.
•TheBODUM®Picnic Gas BBQ must not be used as a heater.
•TheBODUM®Picnic Gas BBQ is not intended for installation or use in caravans, campers or on boats.
•Whencleaningtheregulator(8)ortheburner(9)ensurethatthenozzlesandconnectionsarenotdamaged.
•Butane/propanearenotcrudegas.Anymodificationofthegrillforusewithcrudegasandanyattempttousethis
butane/propane grill with crude gas is dangerous and will result in the warranty being voided.
•Adentedorrustygascanistercanbehazardousandshouldbecheckedbyyourgassupplier.Neverusegascanisters
with a damaged valve.
•Gasmaystillbepresentinsidegascanistersthatappearcompletelyempty.Gascanistersaretobetransportedand
stored with this in mind.
•Never,underanycircumstances,attempttodetachtheregulator(8)oranyotherpartsofthegaslinewhenusing
the grill.
•Whengrillingalwaysremovethelidtotheside-neverliftupandoff-otherwisesuctionmaybegenerated.
•Onlyusetheregulator(8)suppliedtogetherwiththepicnicgasBBQ.
•Donotgrillwhenitiswindy.
•Outdooruseonly.
•CAUTION: The gas canister must never be used above head height.
•Usedisposablepropanecanistersordisposablebutane/propanecanisterswithaminimumfullweightof430gand
a maximum full weight of 460 g. The canisters must be fitted with a valve with thread.
•Neversearchforagasleakwiththeaidofanakedflame.Priortohuntingforaleak,ensurethatnosparksornaked
flames are close by. Sparks and flames may trigger an explosion, which could cause severe or even fatal injuries and
lead to material damage.
•Onlytightenthecanisterconnectionbyhand.Theuseofexcessiveforcecoulddamagetheregulatorconnection
and the canister valve.
This may in turn lead to a leak or prevent gas from flowing.
•Removethelidwhenlightingandkeepthegrilluncoveredasitstartstoburn.
•Nevertouchthegrillorgratetodeterminewhetheritishot.
•Alwayswearbarbecuingmittsoruseanovenclothwhengrillinginordertoprotectyourhands.
•Usegrillutensilswithlong,heat-resistanthandles.
•Pleasekeepelectriccablesawayfromhotsurfaces.
•Donotlineyourgrillwithaluminumfoilasthiscanhindertheflowofair.
•Donotusesharpobjectsandabrasivecleanerstocleanthegrillinggrateandgrillasthesemaydamagethesurface.

6
FYRKAT
USEFUL TIPS
•WhenignitingthegasgrillusetheBISTROlighterfromBodum.Neverignitethegrillfromthetopbutinsteadonly
through the ventilation holes or the ignition holes as shown in Figure D.
• Useaspatula(BODUM®FYRKAT barbecue spatula) or tongs ((BODUM®FYRKAT barbecue nipper) to turn the bar-
becue food. Avoid using sharp objects to pierce the meat as this can cause meat juices and flavor to escape.
•Ideally,turnthebarbecuefoodonceonly.Followthetipsinyourrecipe.
GAS CONNECTION
•Usedisposablepropanecanistersordisposablebutane/propanecanisterswithaminimumfullweightof430gand
a maximum full weight of 460 g. The canisters must be fitted with a valve with thread.
CAUTION: Only use gas canisters labeled to indicate that they contain propane gas or a propane/butane mix.
•Pushthedisposableliquidgascanisterintotheregulatorandturnthecanisterinaclockwisedirectionasshownin
Figure C, until it is firmly seated.
NOTE: Only tighten the canister connection by hand. The application of excessive force could lead to the regulator (8)
and the valve on the canister being damaged. This may in turn lead to a leak or prevent gas from flowing.
CHECKING FOR A GAS LEAK:
YOU NEED THE FOLLOWING:
Disposable liquid gas canister, soap solution and a cloth or brush to apply the solution.
It is necessary to check the following connections for a gas leak. The connection between the burner and regulator
(14) and the connection between the gas canister and regulator (15) FIGURE D.
1) Attach the gas canister at the regulator (8) as shown in FIGURE C.
2) Mix soap with water.
3) Moisten the connections listed above with the soap solution.
4) Turn the gas regulator in a counter clockwise direction, to ON.
5) Check for any leaks. If bubbles form or if a bubble starts to become larger, a leak is present. If a leak is present,
turn the regulator (8) to OFF and tighten the canister connection more firmly. Turn the regulator (8) back to ON and
check once again using the soap solution. If a leak is still present then turn the regulator (8) to OFF again and remove
the gas canister. Try with a second gas canister. If the leak is still present then contact your dealer. DO NOT USE THE
BARBECUE.
6) Switch the regulator (8) to OFF once the leak test is complete, and clean the connection between the burner and
regulator (14) and the connection between the gas canister and regulator (15) using a damp cloth. FIGURE D
MANUAL IGNITION
1) Always open the lid prior to ignition. The gas BBQ must never be ignited whilst the lid is closed.
2) Check that the regulator (8) is in the OFF position.
3) When igniting the grill use the BISTRO lighter from Bodum. Ignite the lighter and hold the flame in one of the two
ignition openings beneath the burner as shown in Figure D.
NOTE: Do not bend over the open grill. Keep your face and body a minimum 30 cm away from the ignition opening
whilst igniting the grill.
4) Turn the regulator (8) for the burner (9) into the ON position.
5) Check that the burner (9) is on by looking through the grilling grate. A blue flame must be visible.
CAUTION: If you do not open the lid during the ignition process, or fail to adhere to the 5 minute waiting time to
allow the gases to dissipate in case the grill does not light, there is a risk that an explosive burst of flames may form,
which can cause severe physical or even fatal injuries.

INSTRUCTION FOR USE
7
CLEANING
1) The reductor must be switched to the OFF position and the picnic gas grill must be cold.
2) Open the lid (2).
3) Remove the grilling grate (3).
4) Unscrew the three M4 screws (4) on the flame reflector (5). Remove the M4 screws (4) and the flame reflector (5).
5) Remove any remaining food from the grilling bowl (6) and clean the grilling bowl (6) and the flame reflector (5)
using a mild detergent and water.
6) The grilling grate does not need to be cleaned after each use. Just loosen any left-over food with a brass wire brush
or crumpled up aluminum foil and then wipe clean with kitchen paper.
7) Attach the flame reflector (5) after cleaning in accordance with the «ASSEMBLY INSTRUCTIONS»
STORAGE
•IfthepicnicgasBBQisnotinuseitisessentialthatthegascanisterbestoredinawell-ventilatedplace,outdoors.
•Thegasgrillmustbecheckedforgasleaksandblockagesoftheburner(9)priortouse.
•Checktheairopenings(13)fordamage. FIGURE D
GRILLING TIPS
Please read all instructions carefully before you start to grill. The lid is an important part of the BODUM®Picnic Gas
BBQ and should be kept closed at all times when barbecuing foods. You save up to one third of cooking time com-
pared with a conventional oven, because hot air is constantly flowing around the food during grilling. The barbecue
food must be turned once, halfway through grilling.
HERE ARE THE REASONS FOR GRILLING WITH A CLOSED LID:
•Noflamesflaring:Whenthelidisclosedflamescannotflareup.
•Fastbarbecuing:TheBODUM®Picnic Gas BBQ is optimally designed for heat retention. The heat is reflected by all
surfaces (above all by the lid) back onto the barbecue food, so that the grilling time is considerably reduced.
YOU CAN EXTEND THE USEFUL LIFE OF YOUR BODUM®PICNIC GAS BBQ BY SEVERAL YEARS IF YOU
CLEAN IT THOROUGHLY ONCE EACH YEAR. JUST FOLLOW THESE SIMPLE STEPS:
•Ensurethatthegrillhascooleddown.
•Ensurethattheregulator(8)isswitchedtoOFF.
•Removethegrillinggrate.
•Wipeoutthegrillingbowl(6)withacloth.AllBBQremnantscanbewipedintothegreasetray(12).
•RemovetheBBQremnantsandgreasefromthegreasetray.
•Wipetheoutsideofthegrillusingadampcloth.
•Thegrillinggratedoesnotneedtobecleanedeverytimeitisused.Justloosenanyleft-overfoodwithabrasswire
brush or with crumpled up aluminum foil and then wipe clean with kitchen paper.
TECHNICAL DATA
Rated output 2.9kW (210 g/h)
Gastype Propane
Approval marks CSA

8
FYRKAT
Un moment très chaleureux en plein air !
Lorsque reviennent le printemps et l’été, qu’y a-t-il de mieux que de manger à l’extérieur ? Et qu’y
a-t-il de plus agréable que de profiter des plaisirs d’un véritable barbecue haut de gamme ? Un bon steak,
une saucisse juteuse ou des légumes grillés... Quel que soit le plat que vous préférez, avec le barbecue
pique-nique à gaz « FYRKAT » de BODUM®, vous avez fait le bon choix pour un été placé sous le signe de
la convivialité. Un barbecue est certainement le seul outil culinaire pour lequel le proverbe « on n’arrive à
rien quand tout le monde s’en mêle » ne s’applique pas : lorsque l’on cuisine au barbecue, il peut y avoir
plusieurs personnes aux fourneaux. Et si vous n’êtes pas un amoureux des sauces riches, la nourriture
cuite au barbecue est non seulement très riche en saveurs, mais également saine et légère, en particulier
si vous cuisinez des viandes maigres, du poisson et des légumes.
Nous vous souhaitons un bon appétit !
Nous aimerions maintenant vous demander de lire attentivement ces instructions, car elles contiennent
d’importants avertissements de sécurité et de danger ainsi que des conseils utiles relatifs à la cuisson au
barbecue. Et nous tenons également à vous souhaiter un très bel été, bien sûr.
L’équipe design de BODUM®vous souhaite d’excellents moments.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DU BARBECUE
1 Poignée
2 Couvercle
3 Grille de cuisson
4 Vis M4 (3 pièces)
5 Diffuseur de flamme
6 Cuve de cuisson
7 Clip de verrouillage
8 Régulateur
9 Brûleur
10 Pied de support (3 pièces)
11 Fixation du bac à graisse (3 pièces)
12 Bac à graisse
13 Ouverture d’air
14 Raccord entre le brûleur et le régulateur
15 Raccord entre la bouteille de gaz et le régulateur
FIGURE A
Avec précaution, placez la cuve de cuisson (6), partie inférieure vers le haut, sur une surface plane, et fixez chacun
des trois pieds de support (10) sur la cuve de cuisson (6). Utilisez une vis M6 pré-montée pour chaque pied de support
et vissez le pied de support (10) jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Resserrez toutes les vis du barbecue afin que
toutes les pièces soient bien fixées.
FIGURE B
Placez le bac à graisse (12), partie inférieure vers le haut, au centre des trois pieds de support (10). Placez les trois
fixations du bac à graisse (11) sur les pieds de support (10). Les fixations du bac à graisse (11) peuvent être glissées sur
les pieds de support (10) facilement en pressant les deux œillets ensemble. Le bac à graisse (12) est maintenant fixé
par le pied de support (10) et la fixation du bac à graisse (11). Assurez-vous que le bac à graisse (12), est positionné à
environ 6 cm de la cuve de cuisson (6).
FIGURE C
Après avoir fixé les pieds de support (10) et le bac à graisse (12) sur votre barbecue pique-nique à gaz BODUM®, placez
le barbecue sur une surface solide et plane. Placez le diffuseur de flamme (5) sur les trois plaques de support prévues
à cet effet, puis montez-les sur les supports à l’aide des vis M4 (4) fournies. Resserrez suffisamment toutes les vis du
barbecue afin que le diffuseur de flamme (5) soit bien fixé.
Une fois que le montage est terminé, placez la grille de cuisson (4) sur la cuve de cuisson (6).
Pour transporter le barbecue pique-nique à gaz BODUM®, placez le couvercle (3) sur la cuve de cuisson et fixez-le en
place en actionnant les trois clips de verrouillage (7). Portez le barbecue par la poignée (1). Le barbecue ne doit jamais
être transporté quand il est chaud. Laissez-le toujours refroidir complètement. Placez toujours le régulateur (8) en
position OFF (ARRÊT) avant de transporter le barbecue.

9
MODE D’EMPLOI
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET DE DANGER
Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité peut entraîner des dégâts importants, des blessures
graves, voire la mort.
• N’utilisezpaslebarbecueàl’intérieur!Lebarbecuepique-niqueàgazBODUM®est exclusivement conçu pour une
utilisation en extérieur. Des gaz toxiques peuvent se former s’il est utilisé à l’intérieur.
• Placezvotrebarbecuepique-niqueàgazBODUM®sur une surface sécurisée avant de l’utiliser. Le barbecue au gaz
nedoitjamaisêtreinclinénibasculé!
• Avertissement! N’utilisez jamais de spiritueux, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour allumer ou
rallumervotrebarbecue!Utilisezuniquementdesallume-feuxconformesàlanormeEN1860-3!
• Lesenfantsetlesanimauxdecompagnienedoiventpasresterprèsd’unbarbecuechaudsanssurveillance.
• Lebarbecueetlesmatériauxinflammablesdoiventêtreséparésd’aumoins1,5m.
• Neplacezpaslebarbecuesurunesurfaceinflammableousurduverre.
• Nestockezjamaisdesbouteillesdegazderechangeououvertessousouàproximitédubarbecue.
• Unmontageincorrectpeutentraînerundanger.Conserveztoujourslesconsignesdemontagefourniesdansces
instructions à portée de main.
• Lorsquelebarbecuepique-niqueàgazaétérangéouqu’iln’apasétéutilisépendantunelonguepériode,vérifiez
toujours la présence éventuelle de fuites de gaz et d’obstructions du brûleur (9) avant de l’utiliser. Vous pouvez
trouver les instructions relatives à ce point dans la rubrique « Vérifier une fuite de gaz »
• Neportezpasdevêtementsavecdesmancheslonguesetampleslorsquevousutilisezlebarbecue.
• Silaflammeauniveaudubrûleur(9)s’éteintpendantl’utilisation,positionnezlerégulateur(8)surOFF(ARRÊT)et
ouvrez le couvercle.
• N’utilisezjamaisdecharbon,debriquettesnidepierresdelavedansvotrebarbecuepique-niqueàgaz.
• Sidela graissecommenceàbrûler,positionnezlerégulateur(8)surOFF(ARRÊT)etattendez quelefeusesoit
éteint.
• Pour déplacer le barbecue, saisissez-le par la poignée (1) et positionnez-le à l’endroit désiré. N’essayez jamais
dedéplacerlebarbecuelorsqu’ilestchaud!Attendezquelebarbecueaitrefroidiavantdeledéplaceroudele
soulever.
• Lebarbecuepique-niqueàgazBODUM®ne doit pas être utilisé comme un radiateur.
• Le barbecue pique-nique à gaz BODUM®n’est pas conçu pour être installé ni utilisé dans des caravanes, des
camping-cars ou des bateaux.
• Lorsquevous nettoyez lerégulateur(8) ou lebrûleur(9), assurez-vousquelesbuses etlesraccords ne sontpas
endommagés.
• Lebutane/lepropanenesontpasdesgazbruts.Toutemodificationapportéeaubarbecueenvuedel’utiliseravec
du gaz brut ainsi que toute tentative d’utiliser ce barbecue au butane/propane avec du gaz brut peut s’avérer
dangereuse et entraîne une annulation de la garantie.
• Unebouteilledegazbosseléeourouilléepeutêtredangereuseetdevraitêtrevérifiéeparvotrefournisseurdegaz.
N’utilisez jamais de bouteilles de gaz avec une vanne endommagée.
• Dugaz peutsubsister àl’intérieurde bouteillesde gazquisemblentcomplètementvides. Lesbouteillesdegaz
doivent être transportées et stockées en gardant cela à l’esprit.
• Netentezjamais,quellesquesoientlescirconstances,dedétacherlerégulateur(8)outouteautrepiècedelaligne
de gaz lorsque vous utilisez le barbecue.
• Lorsquevousutilisezlebarbecue,enleveztoujourslecouvercleenleglissantsurlecôté(nelesoulevezjamaisvers
le haut). Dans le cas contraire, cela pourrait générer un appel d’air.
• N’utilisezquelerégulateur(8)fourniaveclebarbecuepique-niqueàgaz.
• N’utilisezpaslebarbecuelorsqu’ilyaduvent.
• Utilisationextérieureuniquement.
• ATTENTION: La cartouche de gaz ne doit pas être utilisée la tête la première.
• Utilisez des bouteilles de propane ou de butane/propane jetables avec un poids minimum de 430 g et un poids
maximum de 460 g. Les bouteilles doivent être équipées d’une vanne avec filetage, conformément à la norme EN417.
• Ne cherchez jamais une fuite de gaz à l’aide d’une flamme nue. Avant de rechercher une fuite, assurez-vous
qu’aucune étincelle ni flamme nue ne sont à proximité. Des étincelles et des flammes peuvent déclencher une
explosion, ce qui peut causer des blessures graves voire mortelles et engendrer des dégâts matériels.
• Resserrezuniquementleraccorddelabouteilleàlamain.Exerceruneforceexcessivepeutendommagerleraccord
de régulateur et la vanne de la bouteille.
Cela peut engendrer une fuite ou empêcher le gaz de circuler.
• Enlevezlecouverclelorsquevousallumezlebarbecue,etlaissez-ledécouverttandisqu’ilcommenceàbrûler.
• Netouchezjamaislebarbecueoulagrillepourvérifierqu’ilssontchauds.
• Porteztoujoursdesmaniquesdebarbecueoudefourlorsquevousutilisezlebarbecueafindeprotégervosmains.
• Utilisezdesustensilesdebarbecuedotésdelonguespoignéesrésistantesàlachaleur.
• Veuillezconserverlescâblesélectriqueséloignésdessurfaceschaudes.
• Nemettezpasdefeuillesd’aluminiumsurlagrilledecuisson,carcelapourraitentraverlefluxd’air.
• N’utilisez pas d’objets tranchants ni de nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille de cuisson, car cela pourrait
endommager la surface.

10
FYRKAT
ASTUCES UTILES
• Pourallumerlebarbecueàgaz,utilisezl’allume-gazBISTROdeBodum.N’allumezjamaislebarbecuedudessus,
mais toujours par les orifices de ventilation ou d’allumage, comme illustré à la figure D.
• Utilisezunespatule(spatulepourbarbecueFYRKATdeBODUM®) ou des pinces (pinces pour barbecue FYRKAT de
BODUM®) pour retourner les aliments sur le barbecue. Evitez d’utiliser des objets tranchants pour percer la viande,
car les jus et les saveurs de la viande pourraient s’échapper.
• Idéalement,retournezlanourritureuneseulefois.Suivezlesconseilsindiquésdansvotrerecette.
RACCORD DE GAZ
• Utilisezdes bouteillesde propaneoudebutane/propanejetablesavecun poidsminimum de430getunpoids
maximum de 460 g. Les bouteilles doivent être équipées d’une vanne avec filetage, conformément avec la norme
EN417.
ATTENTION : Utilisez uniquement les bouteilles de gaz dont l’étiquette indique qu’elles contiennent du gaz propane
ou un mélange de propane/butane.
• Pressezlabouteilledegazliquidejetabledanslerégulateurettournezlabouteilledanslesensdesaiguillesd’une
montre, comme illustré à la figure C, jusqu’à ce qu’elle soit fermement fixée.
REMARQUE : Resserrez uniquement le raccord de la bouteille à la main. Exercer une force excessive peut endommager
le régulateur (8) et la vanne de la bouteille. Cela peut engendrer une fuite ou empêcher le gaz de circuler.
VÉRIFIER UNE FUITE DE GAZ:
VOUS AVEZ BESOIN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
Bouteille de gaz liquide jetable, solution savonneuse et chiffon ou brosse pour appliquer la solution.
Pour vérifier la présence d’une éventuelle fuite de gaz, vous devez vérifier les raccords suivants. Le raccord entre le
brûleur et le régulateur (14) et le raccord entre la bouteille de gaz et le régulateur (15) FIGURE D.
1) Fixez la bouteille de gaz au régulateur (8), comme illustré à la FIGURE C.
2) Mélangez l’eau et le savon.
3) Humidifiez les raccords indiqués ci-dessus à l’aide de la solution savonneuse.
4) Tournez le régulateur de gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sur ON (MARCHE).
5) Vérifiez la présence d’une fuite. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, vous êtes en présence d’une fuite.
S’il existe une fuite, tournez le régulateur (8) sur OFF (ARRÊT) et resserrez davantage le raccord de la bouteille.
Tournez le régulateur (8) de nouveau sur ON (MARCHE) et effectuez une nouvelle vérification à l’aide de la solution
savonneuse.Siunefuiteesttoujoursprésente,tournezlerégulateur(8)surOFF(ARRÊT)etôtezlabouteilledegaz.
Essayez avec une autre bouteille de gaz. Si la fuite est toujours présente, contactez votre détaillant. N’UTILISEZ PAS
LE BARBECUE.
6) Placez le régulateur (8) sur OFF (ARRÊT) une fois que le test de vérification de fuite est terminé, puis nettoyez le
raccord entre le brûleur et le régulateur (14) et le raccord entre la bouteille de gaz et le régulateur (15) à l’aide d’un
chiffon humide. FIGURE D
ALLUMAGE MANUEL
1) Ouvrez toujours le couvercle avant l’allumage. Le barbecue à gaz ne doit jamais être allumé quand le couvercle est
fermé.
2) Vérifiez que le régulateur (8) est en position OFF (ARRÊT).
3) Pour allumer le barbecue, utilisez l’allume-gaz BISTRO de Bodum. Activez l’allume-gaz et maintenez la flamme dans
l’un des deux orifices d’allumage situés sous le brûleur, comme illustré à la figure D.
REMARQUE : Ne vous penchez pas sur le barbecue ouvert. Maintenez votre visage et votre corps au minimum à 30 cm
de l’orifice d’allumage pendant que vous allumez le barbecue.
4) Tournez le régulateur (8) du brûleur (9) sur la position ON (MARCHE).
5) Vérifiez que le brûleur (9) est allumé en regardant à travers la grille de cuisson. Vous devez voir une flamme bleue.
ATTENTION : Si vous n’ouvrez pas le couvercle pendant la procédure d’allumage ou que vous ne respectez pas le
temps d’attente de 5 minutes pour permettre aux gaz de se dissiper au cas où le barbecue ne s’allume pas, il existe un
risque de retour de flammes, ce qui peut entraîner des blessures physiques graves voire mortelles.

11
MODE D’EMPLOI
NETTOYAGE
1) Le régulateur doit être en position OFF (ARRÊT), et le barbecue pique-nique à gaz doit être froid.
2) Ouvrez le couvercle (2).
3) Ôtez la grille de cuisson (3).
4) Desserrez les trois vis M4 (4) sur le diffuseur de flamme (5). Ôtez les vis M4 (4) et le diffuseur de flamme (5).
5) Ôtez les résidus alimentaires de la cuve de cuisson (6) et nettoyez la cuve de cuisson (6) et le diffuseur de flamme
(5) à l’aide d’un détergent doux et d’eau.
6) Il n’est pas nécessaire de nettoyer la grille de cuisson après chaque utilisation. Il suffit d’enlever les résidus alimen-
taires à l’aide d’une brosse métallique en laiton ou d’une feuille d’aluminium froissée, puis d’essuyer à l’aide de
papier essuie-tout.
7) Montez le diffuseur de flamme (5) après le nettoyage en suivant les « INDICATIONS DE MONTAGE »
ENTREPOSAGE
• Lorsquelebarbecuepique-niqueàgazn’estpasutilisé,ilestessentielquelabouteilledegazsoitrangéedansun
endroit bien ventilé, en extérieur.
• Ilconvientdevérifierlesfuitesdegazetlesobstructionsdubrûleur(9)dubarbecueàgazavantdel’utiliser.
• Vérifiezquelesouverturesd’air(13)nesontpasendommagées. FIGURE D
ASTUCES DE CUISSON
Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant de commencer à utiliser le barbecue. Le couvercle est une
pièce importante du barbecue pique-nique à gaz BODUM®et doit être maintenu fermé à tout moment lorsque vous
cuisez des aliments au barbecue. Vous économisez un tiers de temps de cuisson par rapport à un four traditionnel, car
l’air chaud circule constamment autour de la nourriture pendant la cuisson. La nourriture cuite au barbecue doit être
retournée une fois, à mi-cuisson.
RAISONS POUR LESQUELLES UTILISER LE BARBECUE AVEC UN COUVERCLE FERMÉ :
• Pasd’embrasement:lorsquelecouvercleestfermé,lesflammesnepeuventpass’intensifier.
• Cuisson rapide au barbecue: le barbecue pique-nique à gaz BODUM®est conçu de manière optimale pour la
rétention de chaleur. La chaleur est renvoyée par toutes les surfaces (principalement par le couvercle) et concentrée
sur les aliments, ainsi le temps de cuisson au barbecue est considérablement réduit.
VOUS POUVEZ PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE VOTRE BARBECUE PIQUE-NIQUE À GAZ BODUM®DE
PLUSIEURS ANNÉES SI VOUS LE NETTOYEZ EN PROFONDEUR UNE FOIS PAR AN. IL VOUS SUFFIT DE
SUIVRE CES ÉTAPE SIMPLES :
• Assurez-vousquelebarbecueaitrefroidi.
• Assurez-vousquelerégulateur(8)estenpositionOFF(ARRÊT).
• Ôtezlagrilledecuisson.
• Essuyezlacuvedecuisson(6)àl’aided’unchiffon.Touslesrésidusdubarbecuepeuventêtremisdanslebacà
graisse (12).
• Ôtezlesrésidusetlagraissedubacàgraisse.
• Essuyezl’extérieurdubarbecueàl’aided’unchiffonhumide.
• Iln’estpasnécessairedenettoyerlagrilledecuissonàchaqueutilisation.Ilsuffitd’enleverlesrésidusdenourriture
à l’aide d’une brosse métallique en laiton ou d’une feuille d’aluminium froissée, puis d’essuyer à l’aide de papier
essuie-tout.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance nominale 2,9kW (210 g/h)
Type de gaz Propane
Marques d’homologation CSA

12
FYRKAT
¡Una cálida bienvenida al aire libre!
¿Qué otra cosa asociamos más con la primavera y el verano que comer al aire libre? ¿Y qué es más perfecto
que disfrutar de una auténtica y deliciosa barbacoa? Sea cual sea su plato preferido (un buen chuletón,
unas jugosas brochetas o unas verduritas a la parrilla), con la barbacoa a gas portátil FYRKAT de BODUM®
ha hecho la elección perfecta para disfrutar del verano en compañía. Una barbacoa es, probablemente,
el único acontecimiento culinario en el que no se cumple aquel refrán que dice "Demasiados cocineros
echan a perder el cocido". En una barbacoa intervienen muchos cocineros. Si las salsas no son lo suyo, los
alimentos hechos a la barbacoa no sólo son extremadamente sabrosos, sino también ligeros y saludables,
sobre todo si elige carne magra, pescado y verduras.
¡Le deseamos buen provecho!
Sólo nos queda pedirle que lea atentamente estas instrucciones, ya que contienen importantes adverten-
cias de seguridad y de prevención de accidentes, así como útiles consejos a la hora de utilizar su barbacoa;
y también, por supuesto, que pase un verano delicioso.
Con los mejores deseos del equipo de diseño de BODUM®
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAJE DE LA BARBACOA
1 Mango
2 Tapa
3 Parrilla
4 Tornillos M4 (3 unidades)
5 Supresor de llamas
6 Recipiente
7 Abrazadera de cierre
8 Regulador
9 Quemador
10 Patas de apoyo (3 unidades)
11 Sujeción de la bandeja para grasa (3 unidades)
12 Bandeja para recoger la grasa
13 Abertura para el aire
14 Conexión entre el quemador y el regulador
15 Conexión entre la bombona de gas y el regulador
FIGURA A
Ponga el recipiente (6) boca abajo con cuidado sobre una superficie plana y coloque cada una de las tres patas de
apoyo (10) en el recipiente de la barbacoa (6). Utilice un tornillo M6 premontado para cada pata de apoyo y enrosque
la pata (10) hasta que quede bien firme. Apriete todos los tornillos de la barbacoa de manera que todas las piezas
queden firmemente aseguradas.
FIGURA B
Coloque la bandeja para recoger la grasa (12) boca abajo entre las tres patas de apoyo (10). Coloque las tres sujeciones
de la bandeja (11) en las patas (10). Las sujeciones (11) de la bandeja para grasa se pueden deslizar fácilmente en las
patas de apoyo (10) presionando los dos ojales. La bandeja para recoger la grasa (12) queda ahora bien sujeta en su
lugar por medio de las patas de apoyo (10) y las abrazaderas (11). Asegúrese de que la bandeja (12) esté colocada a
una distancia de aprox. 6 cm del recipiente (6).
FIGURA C
Una vez colocadas las patas de apoyo (10) y la bandeja para recoger la grasa (12) en la barbacoa a gas portátil de
BODUM®, ponga el conjunto sobre una superficie plana y nivelada. Coloque el supresor de llamas (5) sobre las tres
placas de soporte previstas al efecto y monte las placas con ayuda de los tornillos M4 (4) suministrados. Apriete bien
todos los tornillos a fin de que el supresor de llamas (5) quede firmemente colocado.
Una vez finalizado el montaje, coloque la parrilla (4) sobre el recipiente (6).
Si desea transportar su barbacoa a gas portátil BODUM®, coloque la tapa (3) sobre el recipiente (6) y asegúrela en su
sitio por medio de las tres abrazaderas de cierre (7). Utilice el asa (1) para transportar la barbacoa. Nunca transporte
la barbacoa mientras esté caliente. Deje primero que se enfríe por completo. Ponga siempre el regulador (8) en la
posición OFF antes de transportar la barbacoa.

13
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS Y SEGURIDAD
No respetar las presentes precauciones e instrucciones de seguridad puede ocasionar daños o lesiones personales
graves, e incluso la muerte.
• ¡Noutilicelabarbacoaenespacioscerrados!LabarbacoaagasportátildeBODUM®ha sido diseñada para su uso
exclusivo al aire libre. Si se utiliza en recintos cerrados, los gases desprendidos pueden resultar tóxicos.
• AntesdeusarlabarbacoaagasportátildeBODUM®, colóquela sobre una base firme. No la ponga nunca sobre una
superficie inclinada.
• Advertencia:nousenuncaalcohol,petróleoolíquidossimilaresparaencenderovolveraprenderlallama.Utilice
sólo líquidos encendedores que cumplan la norma EN1860-3.
• Nopermitaqueniñosymascotasseacerquenalabarbacoacaliente.
• Entrelabarbacoaylosmaterialesinflamablesdebedejarseunadistanciadealmenos1,5m.
• Nocoloquelabarbacoasobreunasuperficieinflamableodecristal.
• Noguardenuncabombonasdegasabiertasoderepuestodebajodelabarbacoaoensusinmediaciones.
• Unmontajeincorrectopuederesultarpeligroso.Tengasiempreamanolasindicacionesdemontajeincluidasen
estas instrucciones.
• Silabarbacoaagasportátilhapermanecidoguardadaosinusarduranteunlargoperiododetiempo,antesde
volver a usarla compruebe que no haya fugas de gas y que el quemador (9) no esté atascado. En el apartado “A la
búsqueda de fugas de gas" encontrará instrucciones al respecto.
• Nosepongaprendasdevestirdemangaslargasyanchascuandovayaacocinarconlabarbacoa.
• Silallamadelquemador(9)seapagaraduranteeluso,desconecteelregulador(8)yabralatapa.
• Nuncautilicecarbón,briquetasopiedrasvolcánicasenlabarbacoaagasportátil.
• Silagrasaempiezaaarder,apagueelregulador(8)yespereaqueelfuegosehayaextinguido.
• Paramoverlabarbacoa,levántelaporelasa(1)ycolóquelaenellugardeseado.¡Nointentenuncamoverlabarba-
coacuandoestécaliente!Espereaquelabarbacoasehayaenfriadoporcompletoantesdemoverlaolevantarla.
• LabarbacoaagasportátildeBODUM®no debe usarse como calefactor.
• LabarbacoaagasportátildeBODUM®no ha sido diseñada para su instalación o uso en caravanas, autocaravanas
o barcos.
• Cuandolimpieelregulador(8)oelquemador(9),asegúresedequelasboquillasylasconexionesnoesténdañadas.
• Elbutano yelpropanonoson gasessinrefinar. Cualquiermodificacióndelabarbacoa parasuuso congas sin
refinar, así como cualquier intento de usar esta barbacoa a gas con gas sin refinar, representan un peligro y darán
lugar a la anulación de la garantía.
• Unabombonaoxidadaoabolladapuedeserpeligrosaydeberíaserrevisadaporlaempresaproveedoradelgas.No
use nunca bombonas que tengan dañada la válvula.
• Puedequedargasenelinteriordebombonasqueparecentotalmentevacías.Ellodebetenerseencuentaalahora
de transportar y almacenar las bombonas.
• Nointentenunca,bajoningunacircunstancia,desmontarelregulador(8)niningunaotrapiezadelconductodel
gas cuando esté usando la barbacoa.
• Cuandococineconlabarbacoa,retiresiemprelatapahaciaunlado,nuncalalevantehaciaarriba;delocontrario,
podría producirse una succión.
• Utilicesóloelregulador(8)quesesuministrajuntoconlabarbacoaagasportátil.
• Noutilicelabarbacoacuandohagaviento.
• Parasuusoexclusivoalairelibre.
• PRECAUCIÓN: la bombona de gas no debe utilizarse nunca del revés.
• Utilicebombonas desechablesdepropano odebutano/propano quetenganun pesoen llenodeentre 430gy
460 g. Las bombonas deben estar equipadas con una válvula roscada que cumpla la norma EN417.
• Nuncautiliceunallamavivaparalocalizarfugasdegas.Antesdebuscarfugas,asegúresedequenohayachispaso
llamas en las inmediaciones. Las chispas y las llamas pueden provocar una explosión, lo que podría ocasionar daños
materiales y lesiones graves o incluso mortales.
• Aprietelaconexióndelabombonaamanoexclusivamente.Siempleaunafuerzaexcesivapodríadañarlaconexión
del regulador y la válvula de la bombona.
Ello a su vez podría dar lugar a una fuga o impedir que salga el gas.
• Quitelatapaparaencenderlabarbacoaymantengalabarbacoadestapadamientrasseiniciaelfuego.
• Nuncatoquelaparrillaorejillaparadeterminarsiestácaliente.
• Cuandococineenlabarbacoa,protéjasesiemprelasmanosconunasmanoplasadecuadasoutiliceunpañoacol-
chado de los de horno.
• Utiliceutensilioslargosconmangosresistentesalcalor.
• Mantengaloscableseléctricosalejadosdelassuperficiescalientes.
• Noforrelaparrillaconpapeldealuminio,yaqueellopuedeimpedirlacirculacióndelaire.
• No utilice objetos afilados ni detergentes abrasivos para limpiar la parrilla y la rejilla, ya que podrían dañar la superficie.

14
FYRKAT
CONSEJOS ÚTILES
• UtiliceelencendedorBISTROdeBodumparaencenderlabarbacoaagas.Nuncaprendafuegoalabarbacoadesde
arriba;enlugardeello,hágalosóloatravésdelosorificiosdeventilaciónodeignición,comosemuestraenla
figura D.
• Utiliceunaespátula(espátulaparabarbacoaFYRKATdeBODUM®) o unas tenazas (pinzas para barbacoa FYRKAT de
BODUM®) para darle la vuelta a los alimentos. Evite usar objetos afilados para pinchar la carne, ya que ello puede
provocar que se derramen los jugos y se pierda sabor.
• Loidealesdarlelavueltaalosalimentosunasolavez.Sigalasindicacionesdelareceta.
CONEXIÓN DEL GAS
• Utilicebombonas desechablesdepropano odebutano/propano quetenganun pesoen llenodeentre 430gy
460 g. Las bombonas deben estar equipadas con una válvula roscada que cumpla la norma EN417.
PRECAUCIÓN: utilice sólo bombonas de gas etiquetadas en las que se indique que contienen gas propano o una mezcla
de propano y butano.
• Insertelabombonadesechabledegaslíquidoenelreguladorygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj,comose
muestra en la figura C, hasta que quede bien firme.
NOTA: apriete la conexión de la bombona a mano exclusivamente. Si emplea una fuerza excesiva podría dañar el
regulador (8) y la válvula de la bombona. Ello a su vez podría dar lugar a una fuga o impedir que salga el gas.
A LA BÚSQUEDA DE FUGAS DE GAS
NECESITARÁ LO SIGUIENTE:
Bombona desechable de gas líquido, solución jabonosa y un paño o cepillo para aplicarla.
Esnecesariocomprobarlassiguientesconexionesporsituvieranfugasdegas:laconexiónentreelquemadoryel
regulador (14) y la conexión entre la bombona de gas y el regulador (15) FIGURA D.
1) Inserte la bombona de gas en el regulador (8) como se muestra en la FIGURA C.
2) Mezcle agua y jabón.
3) Humedezca las conexiones indicadas arriba con la solución jabonosa.
4) Gire el regulador del gas en sentido contrario a las agujas del reloj, a la posición ON.
5) Compruebe si hay alguna fuga. Si se forman burbujas o si una burbuja empieza a aumentar de tamaño, existe una
fuga. Si detecta una fuga, gire el regulador (8) a la posición OFF y apriete con más firmeza la conexión entre la bom-
bona y el regulador. Vuelva a girar el regulador (8) a la posición ON y haga una nueva comprobación utilizando la
solución jabonosa. Si la fuga sigue apareciendo, gire el regulador (8) a la posición OFF de nuevo y retire la bombona
de gas. Inténtelo con otra bombona de gas. Si todavía hay fugas, póngase en contacto con el distribuidor. NO UTILICE
LA BARBACOA.
6) Gire el regulador (8) a la posición OFF una vez que haya terminado de comprobar si hay fugas y limpie la conexión
entre el quemador y el regulador (14) y la conexión entre la bombona de gas y el regulador (15) con un paño húmedo.
FIGURA D
ENCENDIDO MANUAL
1) Abra siempre la tapa antes del encendido. La barbacoa a gas no debe encenderse nunca mientras la tapa esté
cerrada.
2) Compruebe que el regulador (8) esté en la posición OFF.
3) Utilice el encendedor BISTRO de Bodum para encender la barbacoa. Sujete el encendedor y acerque la llama a uno
de los dos orificios de ignición situados bajo el quemador, como se indica en la figura D.
NOTA: no se incline sobre la barbacoa abierta. Mantenga la cara y el cuerpo a una distancia mínima de 30 cm del
orificio de ignición mientras enciende la barbacoa.
4) Gire el regulador (8) del quemador (9) a la posición ON.
5) Para comprobar si el quemador (9) está encendido, mire a través de la parrilla. Deberá ver una llama azul.
PRECAUCIÓN: si no abre la tapa durante el proceso de encendido, o si no respeta los 5 minutos de espera para que
los gases se disipen en caso de que la barbacoa no se haya encendido, existe el riesgo de que se produzca una llama-
rada explosiva, lo que podría causarle lesiones físicas graves o incluso mortales.

15
INSTRUCCIONES DE USO
LIMPIEZA
1) El regulador debe estar en posición OFF y la barbacoa a gas portátil debe estar fría.
2) Abra la tapa (2).
3) Retire la parrilla (3).
4) Desenrosque los cuatro tornillos M4 (4) del supresor de llamas (5). Retire los tornillos M4 (4) y el supresor de llamas (5).
5) Elimine los restos de comida del recipiente de la barbacoa (6) y utilice agua y un detergente suave para limpiar dicho
recipiente (6) y el supresor de llamas (5).
6) No es necesario limpiar la parrilla después de cada uso. Para eliminar los restos bastará con frotar la parrilla con un
cepillo de alambre de cobre o con papel aluminio arrugado y pasarle a continuación un papel de cocina.
7) Tras la limpieza, coloque el supresor de llamas (5) conforme a las INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
ALMACENAMIENTO
• Cuandonoutilicelabarbacoaagasportátilesvitalqueguardelabombonadegasenunlugarbienventiladoal
aire libre.
• Reviselabarbacoaantesdeusarlaporsipresentaraalgunafugadegasoelquemador(9)estuvieseatascado.
• Compruebequelasaberturasparaelaire(13)noesténdañadas. FIGURA D
CONSEJOS A LA HORA DE COCINAR CON LA PARRILLA
Lea atentamente y de principio a fin las instrucciones antes de empezar a cocinar con la barbacoa. La tapa es una
pieza importante de la barbacoa a gas portátil de BODUM®y debe mantenerse cerrada en todo momento mientras se
utiliza el aparato. En comparación con un horno convencional, con la barbacoa ahorrará hasta un tercio del tiempo
necesario para cocinar, ya que el aire caliente está en constante circulación en torno a los alimentos. Déle la vuelta a
los alimentos una sola vez, hacia la mitad del tiempo de cocción.
MOTIVOS PARA MANTENER LA TAPA CERRADA DURANTE EL USO
• Ausenciallamaradas:silatapaestácerradanoseproduciránllamaradas.
• Cocinado más rápido: la barbacoa a gas portátil de BODUM®ha sido diseñada para retener el calor. Todas las
superficies reflejan el calor (en especial, la tapa) sobre los alimentos que se están preparando, con lo que el tiempo
necesario se reduce considerablemente.
PARA AUMENTAR EN VARIOS AÑOS LA VIDA ÚTIL DE SU BARBACOA A GAS PORTÁTIL BODUM®,
LÍMPIELA A FONDO UNA VEZ AL AÑO. SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS:
• Asegúresedequelabarbacoasehaenfriadoporcompleto.
• Asegúresedequeelregulador(8)estáenlaposiciónOFF.
• Retirelaparrilla.
• Limpieelrecipiente(6)conunpaño.Todoslosrestossepuedenecharenlabandejapararecogerlagrasa(12).
• Eliminelosrestosdelabarbacoaylagrasadelabandeja.
• Limpieelexteriordelabarbacoaconunpañohúmedo.
• Noesnecesariolimpiarlaparrilladespuésdecadauso.Bastaconqueeliminelosrestosdecomidaconuncepillo
de alambre de bronce o con una hoja de aluminio arrugada y pase después un papel de cocina.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Salida nominal 2,9kW (210 g/h)
Tipo de gas Propano
Marcas de aprobación CSA
Table of contents
Languages:
Other Bodum Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

KYOWA
KYOWA KW-3706 instruction manual

Somogyi
Somogyi home HG KG 01 instruction manual

Brandt
Brandt Table Runner RAC2x4MG instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KBSU487TSS - Outdoor 48" Gas Grill W Installation Instructions and Use & Care Guide

BBQ Guru
BBQ Guru Cyberq Cloud manual

West Bend
West Bend Chris Freytag instruction manual