Bogen NQ-A4060-G2 Guide

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2,
NQ‑A4300‑G2
AudioPowerAmpliers
Installation and Use Manual
Specications are subject to change.
© Copyright 2020 Bogen Communications, Inc.
740-00132B 210917

WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Avertissement: pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on apparatus.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’objet.
The mains plug is used as disconnect device. The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should
be easily accessed during intended use. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus
shall be disconnected from the mains.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être
facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit
être débranchée du secteur
CAUTION: DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE, BUILT-IN CABINET, OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE.
ENSURE THAT THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT THE RISK OF SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVER HEATING.
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
Always comply with the following basic safety
precautions when installing and using the unit:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade, or the third prong, are
provided for your safety. If the provided plug does
not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
and/or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories which are
specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE ANY FRONT/BACK COVERS OR PANELS.
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE NSIDE. REFER ANY
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead sumbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons
.
The exclamation point within a unilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions.
The apparatus shall be connected to a mains socket
outlet with a protective earthing connection.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Where the mains plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
WARNING:
Minimum distances 10cm around the apparatus for
sufcient ventilation.
- 10cm distance minimale autour de l’appareil pour une
aération sufsante
The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as news-
papers, table-cloths, curtains, etc.
- il convient que l’aération ne soit pas gênée par
’obstruction des ouvertures d’aéra
No naked ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
- il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de
ammes nues, telles que des bougies allumées
The use of apparatus in moderate climates.
- si l’appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré.
This equipment is not suitable for use in locations where
children are likely to be present. Equipment is intended
for use only in a restricted access area.

Installation
To install the Nyquist NQ-A4XXX Power Ampliers:
1. Ensure the POWER switch is in the off position.
2. This product requires a connection to a Mains circuit with a
maximum of a 20A breaker.
3. Connect a Cat-5 type cable into the amplier’s Ethernet port and
ensure the other end of the cable is correctly connected to your
network.
4. Set each of the two AmplierMode switches to the desired setting.
Each of the two internal ampliers (A+B and C+D) can be congured
for single-channel bridged mode (aka bridged-tied load) operation
for 70V/25V/8Ω applications, or 2-channel operation for 25V/8Ω/4Ω
applications. The Amplier Mode switch is used in conjunction with the
Bridged Signal routing setting in the system console.
BridgedMode is typically used when higher power, single channel
operation with a high impedance loudspeaker load is desired. A
typical use-case would be for 70V or 25V loudspeaker runs, where
the total load is no less than 8Ω.
2-ChannelMode is typically used for 8Ω or 4Ω loudspeakers or 25V
loudspeaker runs. This mode allows the two amplier channels to
run independently.
In BridgedMode, Line Input 1 (or Line Input 3) is used as input. For
2-ChannelMode operation, Line Inputs 1 and 2 (or Line Inputs 3 and 4)
are used.
5. Connect the loudspeaker wires to the Amplier Output Terminals
(labeled A +/−, B +/−, C +/−, and D +/−) as appropriate for the
desired mode of operation (see Figures 1 and 2).
Bridged mode operation requires the speaker wires to be
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
These networked Audio Power Amplifiers support a full range of
commercial paging, public address applications, and residential audio
applications, regardless of the venue size. The NQ-A4060, NQ-4120,
and the NQ-4300 can operate in 2-, 3-, or 4-channel mode, depending on
bridged mode congurations and application need.
Each networked audio power amplier is a half-rack 2RU high enclosure
containing a Class D audio power amplier, a universal switched-mode
power supply, an RJ45 network jack, a USB port, and pluggable Phoenix
style terminals for loudspeaker and Line-In connections. Optionally, Line-
In can be connected using the available RCA connectors.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
(Figure 1) Bridged Wiring
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
connected across a single, different terminal on each channel
(A+ and B- and/or C+ and D-) (see Figure 1).
If 2-ChannelMode is used, then Channel A is connected to A+ and
A- terminals, Channel B to B+ and B- terminals, Channel C to C+ and
C- terminals, and Channel D to D+ and D- terminals (see Figure 2).
6. If using the Line Input, you can route the signal to any paging zone

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
(Figure 2) 2-Channel Wiring

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
or station.
The amplier uses balanced line level (up to 2V RMS ) analog audio
inputs. You can use either Phoenix or RCA as the input (but not both
on the same A+B or C+D terminal pair).
Note: If you use the RCA input and experience a ground hum, place
a jumper on the Phoenix balanced Line-In connector from Pin 1
(shield) to Pin 3 (-) pin to remove the hum.
7. Plug the power line cord into the power source.
8. Toggle the Power switch to the On position.
For information about conguring the amplier for the Nyquist system,
refer to the Nyquist Power Ampliers Conguration Manual.
NOTICE
TheminimumimpedanceofaBridged70V/25V/8ΩHigh-Impedance
systemshouldnotbelessthan8Ω.Theminimumimpedanceofa2CH
25V/8/4Ωsystemshouldnotbelessthan4Ωperchannel.
Thecombinedtotalpowerofeachspeakertapmustnotexceed80%of
theratedamplierpowerineitherBridged70V/25V/8Ωmodeor2CH
25V/8/4Ωmode.
Failuretoobserveminimumspeakerimpedancewillcausetheamplier
toselfprotectuntilthespeakercongurationiscorrected.
PowerRatings
The NQ-A4300 can provide 300 Watts by four channels (A, B, C, and D) into
25V, or 8Ω, or 4Ω loads, or provide 600 Watts Bridged by two channels (A+B
Bridged and/or C+D Bridged) into 70V, or 25V, or 8Ω load congurations.
The NQ-A4120 can provide 120 Watts by four channels (A, B, C, and D) into
25V, or 8Ω, or 4Ω loads, or provide 240 Watts Bridged by two channels (A+B
Bridged and/or C+D Bridged) into 70V, or 25V, or 8Ω load congurations.
The NQ-A4060 can provide 60 Watts by four channels (A, B, C, and D) into
25V, or 8Ω, or 4Ω loads, or provide 120 Watts Bridged by two channels (A+B
Bridged and/or C+D Bridged) into 70V, or 25V, or 8Ω load congurations.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
Viewingand
UnderstandingLEDs
Two LEDs appear on the front of
the amplier. One is labeled POWER
and appears as solid red during initial
power up, ashes green during a boot
sequence, and appears solid green
when fully booted.
The STATUSLED uses the following
indicators to provide information
about the appliance:
• FLASHINGRED –
No network connection found.
• SOLIDBLUE – The amplier is
in an uninitialized state and is
not associated to a server.
(The server may be in a discovery
mode.)
• SOLIDGREEN – The amplier is registered to a Nyquist
server and is in normal operation.
• FLASHINGGREEN – The amplier has an IP address but
is not registered with the Nyquist server.
• SOLIDRED – The amplier needs to be rebooted or reset
so that the Nyquist application can resume.
• FLASHINGBLUE – The amplier is updating.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
Clipping,Protection,
andTemperatureIndicators
In addition to the LEDs that appear
on the actual appliance, separate
amplier module signal clipping,
protection mode, and temperature
status indicators appear in the Nyquist
amplier’s web-based user interface.
For more information about these
status indicators, refer to the Nyquist
Audio Power Ampliers Conguration
Manual.
UsingtheResetButton
The Reset button allows you to restart
the appliance or to reset the appliance’s
conguration settings to the factory
default settings. For more information
about resetting conguration settings,
refer to the Nyquist Audio Power Ampliers
Conguration Manual.
NOTICE
Everyeffortwasmadetoensurethattheinformationin
thismanualwascompleteandaccurateatthetimeof
printing;however,allinformationissubjecttochange.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
Compliance
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular install-
ation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
LimitedWarranty,ExclusionofCertainDamages
The Nyquist NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, and NQ‑A4300‑G2 are warranted
to be free from defects in materials and workmanship for ve (5) years from
he date of sale to the original purchaser. Any part of the product covered by
this warranty that, with normal installation and use, becomes defective
(as conrmed by Bogen upon inspection) during the warranty period
will be repaired or replaced by Bogen, at Bogen’s option,with new or
refurbished product, provided the product is shipped insured and pre-
paid to: Bogen Factory Service Department: 4570 Shelby Air Drive,
Suite 11, Memphis, TN 38118, USA. Repaired or replacement pro-
duct(s) will be returned to you freight prepaid. This warranty does not ex-
tend to any of our products that have been subjected to abuse, misuse,
improper storage, neglect, accident, improper installation or have been
modied or repaired or altered in any manner whatsoever, or where the serial
number or date code has been removed or defaced.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS BOGEN’S SOLE AND EXCLU‑
SIVEWARRANTYANDTHEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
BOGENMAKESNOOTHERWARRANTIESOFANYKIND,EITHEREXPRESSOR
IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWABLE BY LAW. Bogen’s
liability arising out of the manufacture, sale or supplying of products or their
use or disposition, whether based upon warranty, contract, tort or otherwise,
shall be limited to the price of the product.INNOEVENTSHALLBOGENBE
LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN‑
CLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,LOSSOFPROFITS,LOSSOFDATAORLOSS
OFUSEDAMAGES)ARISINGOUTOFTHEMANUFACTURE,SALEORSUPPLY‑
INGOFPRODUCTS,EVENIFBOGENHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBIL‑
ITYOFSUCHDAMAGESORLOSSES. Some States do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which vary from State to State.
Products that are out of warranty will also be repaired by Bogen Factory
Service Department -- same address as above or call 201-934-8500, at
owner’s expense. Returned products which do not qualify for warranty service,
may be repaired or replaced at Bogen’s option with a previously repaired or
refurbished items. The parts and labor involved in these repairs are warranted
for 90 days when repaired by the Bogen Factory Service Department. All parts
and labor charges as well as shipping charges will be at the owner’s expense.
All returns require a Return Authorization number. For most ecient warranty
or repair service, please include a description of the failure.
9/2021

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
NOTES

www.bogen-ip.com

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2,
NQ‑A4300‑G2
Amplisaudiodepuissance
Manuel d'installation et d'utilisation
Les spécications sont sujettes à changement.
© Copyright 2020, Bogen Communications, Inc.
740-00132B 210917

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases,
ne doit être placé sur l'appareil.
La prise secteur est utilisée pour déconnecter le système. La prise secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facile-
ment accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être
débranchée du secteur.
MISE EN GARDE : NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BOÎTE À LIVRES, UNE
ARMOIRE INTÉGRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST BIEN VENTILÉ POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC OU D'IN-
CENDIE DUS À UNE SURCHAUFFE
ASSUREZ-VOUS QUE LES RIDEAUX ET TOUT AUTRE MATÉRIAU N'OBSTRUENT PAS LA VENTILATION.
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes
lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil :
1 Lisez ces instructions.
2 Gardez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 NE PAS utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 NE bloquez aucune bouche d'aération. Installez confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 NE PAS installer près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou
d'autres appareils (y compris d'autres amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
9 Ne pas modier le dispositif de sécurité de la prise de
type polarisée ou de la terre. Une che polarisée possède
deux lames dont une plus large que l'autre. Une che de
mise à terre comporte deux lames et une troisième lame
de mise à terre. La lame large ou la troisième lame sont
fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour le rem-
placement de la sortie obsolète.
10 Protégez le cordon d'alimentation avant d'être piétiné
ou pincé, en particulier sur l’extrémité, les prises de cou-
rant et le point où il sort de l'appareil.
11 N'utilisez que des équipements / accessoires spéci-
és par le fabricant.
12 Débranchez cet appareil pendant les orages ou lors-
qu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
13 Demandez tous les services au personnel qualié.
Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été en-
dommagé de quelque façon que ce soit. Par exemple si
le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés.
Un liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans
l'appareil. L'appareil a été exposé à de la pluie ou à l'humi-
dité. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou il est
tombé.
Le coup de foudre avec symbole de pointe de flèche, avec
un triangle équilatéral, sert à alerter l'utilisateur de la
présence de ‘tension dangereuse' non isolée à l'intérieur
du produit qui peut être d'une ampleur suffisante pour
constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
mportantes de fonctionnement et de maintenance (entretien).
L'appareil doit être connecté à une prise secteur avec
une connexion de mise à la terre de protection.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que
des vases, ne doit être lacé sur l'appareil.
Lorsque la prise secteur ou un coupleur d'appareil est
utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement opérationnel.
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE
滚滚长江东逝水
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE:
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER TOUT COUVERCLE AVANT / ARRIÈRE OU PANNEAUX.
AUCUN COMPOSANT SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L' UTILISATEUR
A L' INTÉRIEUR. DEMANDEZ LES SERVICES AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Gardez 10 cm de distance minimale autour de l'appareil
pour une aération sufsante
il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obs-
truction des ouvertures d'aération.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de
ammes nues, telles que des bougies allumées
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tem-
péré.
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans des
endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents.
L'équipement est destiné à être utilisé uniquement dans une
zone d'accès restreint.

peut être connectée à l'aide du connecteur RCA disponible.
Installation
Pour installer les amplicateurs de puissance Nyquist NQ-A4XXX :
1. Assurez-vous que l'interrupteur d’ ALIMENTATION est en position d'arrêt.
2. Ce produit nécessite une connexion à un circuit d'alimentation avec un
disjoncteur d’un maximum de 20 A.
3. Connectez un câble de type Cat-5 au port Ethernet de l’amplicateur et
assurez-vous que l’autre extrémité du câble est correctement connectée
à votre réseau.
4. Réglez chacun des deux commutateurs de mode d'amplicateur sur le
réglage souhaité.
Chacun des deux amplicateurs internes (A+B et C+D) peut être
conguré pour un fonctionnement en mode ponté à canal unique
(aussi appelé charge pontée) pour les applications 70V / 25V / 8Ω, ou
un fonctionnement à 2 canaux pour les applications 25V / 8Ω / 4Ω. Le
commutateur de mode amplicateur est utilisé en conjonction avec le
paramètre de routage du signal ponté dans la console système.
LeModeponté est généralement utilisé lorsqu'un fonctionnement à un
seul canal de puissance plus élevé avec une charge de haut-parleur à
haute impédance est souhaité. Un cas d'utilisation typique serait pour les
haut-parleurs 70V ou 25V, où la charge totale n'est pas inférieure à 8Ω.
Le mode2canaux est typiquement utilisé pour des haut-parleurs 8Ω ou
4Ω ou le fonctionnement de haut-parleur en 25V. Ce mode permet aux
deux canaux d'amplication de fonctionner indépendamment.
En modeponté, l'entrée de ligne 1 (ou l'entrée de ligne 3) est utilisée
comme entrée. Pour le fonctionnement en mode2canaux, les entrées
ligne 1 et 2 (ou les entrées ligne 3 et 4) sont utilisées.
5. Branchez les ls du haut-parleur aux bornes de sortie de l'amplicateur,
qui sont étiquetées A +/− , B +/−, C +/−, et D +/−, selon le mode de
fonctionnement souhaité (voir les gures 1 et 2).
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
Ces amplicateurs audio de puissance en réseau prennent en charge une
gamme complète d'applications commerciales de radiomessagerie et de
sonorisation et d'applications audio résidentielles, quelle que soit la taille
de la salle. Le NQ-A4060, le NQ-4120 et le NQ-4300 peuvent fonctionner
en mode 2, 3 ou 4 canaux, selon les congurations en mode ponté et les
besoins de l'application.
Chaque amplicateur de puissance audio en réseau est un boîtier d'une
hauteur d'un demi-rack 2 RU contenant un amplicateur audio de puissance
de classe D, une alimentation à découpage universelle, une prise réseau
RJ45, un port USB et des bornes enchables de style Phoenix pour les haut-
parleurs et les connexions des entrées de ligne. En option, l’entrée de ligne

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
(Figure 1) Câblage ponté
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
Le fonctionnement en mode ponté nécessite que les ls d'enceinte
soient connectés à travers une seule borne différente sur chaque canal
(A + et B- et / ou C + et D-)(voir Figure 1).
Si le mode 2 canaux est utilisé, le canal A est connecté aux bornes A + et
A-, le canal B est connecté aux bornes B + et B-, le canal C est connecté
aux bornes C + et C- et le canal D est connecté aux bornes D + et Bornes
D- (voir Figure 2).
6. Si vous utilisez l'entrée de ligne, vous pouvez acheminer le signal vers

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 1
LINE
INPUT 2
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
(Figure 2) Câblage à 2 canaux

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
n'importe quelle zone ou station de recherche de personnes.
L'amplicateur utilise une entrée audio analogique avec un niveau de
ligne symétrique (jusqu'à 2 V RMS). Vous pouvez utiliser Phoenix ou RCA
comme entrée (mais pas les deux sur la même paire de bornes A + B ou
C + D).
Remarque : Si vous utilisez l'entrée RCA et que vous rencontrez un
bourdonnement à la terre, placez un cavalier sur le connecteur d'entrée
de ligne symétrique Phoenix de la broche 1 (blindage) à la broche 3 (-)
pour supprimer le bourdonnement.
7. Branchez le cordon d'alimentation sur la source d'alimentation.
8. Basculez l'interrupteur d'alimentation sur la position Marche.
Pour plus d'informations sur la conguration de l'amplicateur pour le
système Nyquist, reportez-vous au Manuel de conguration des amplis audio
de puissance Nyquist.
REMARQUE
L'impédanceminimaled'unsystèmeàhauteimpédanceponté70V/25V
/8Ωnedoitpasêtreinférieureà8Ω.L'impédanceminimaled'unsystème
2CH25V/8/4Ωnedoitpasêtreinférieureà4Ωparcanal.
Lapuissancetotalecombinéedechaqueprised'enceintenedoitpas
dépasser80%delapuissancenominaledel'amplicateurenmodeponté
70V/25V/8Ωouenmode2canaux25V/8/4Ω.
Sivousnerespectezpasl'impédanceminimaledesenceintes,
l'amplicateurseprotégeraautomatiquementjusqu'àcequela
congurationdesenceintessoitcorrigée.
Puissancesnominales
Le NQ-A4300 peut fournir 300 watts par quatre canaux (A, B, C et D) dans des
charges de 25 V, 8Ω ou 4Ω, ou fournir 600 watts pontés par deux canaux (A +
B ponté et / ou C + D Ponté) en congurations de charge 70V, 25V ou 8Ω.
Le NQ-A4120 peut fournir 120 watts par quatre canaux (A, B, C et D) dans des
charges de 25 V, 8Ω ou 4Ω, ou fournir 240 watts pontés par deux canaux (A +
B ponté et / ou C + D Ponté) en congurations de charge 70V, 25V ou 8Ω.
Le NQ-A4060 peut fournir 60 watts par quatre canaux (A, B, C et D) dans des
charges de 25 V, 8Ω ou 4Ω, ou fournir 120 watts pontés par deux canaux (A +
B ponté et / ou C + D Ponté) en congurations de charge 70V, 25V ou 8Ω.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
AchageetcompréhensiondesLED
Deux LED apparaissent à l'avant de l'ampli-
cateur. L'une est étiqueté ALIMENTATIONet
apparaît en rouge xe lors de la mise sous
tension initiale, clignote en vert pendant une
séquence de démarrage et apparaît en vert
xe lorsqu'elle est complètement démarrée.
Le voyant STATUS utilise les indicateurs
suivants pour fournir des informations sur
l'appareil :
• ROUGECLIGNOTANT – Aucune
connexion réseau trouvée.
• BLEU FIXE– L'amplicateur est dans un
état non initialisé et n'est pas associé à
un serveur. (Le serveur peut être en mode
découverte.)
• VERT FIXE – L'amplicateur est enre-
gistré sur un serveur Nyquist et est en
fonctionnement normal.
• VERT CLIGNOTANT - L'amplicateur a une adresse IP mais n'est
pas enregistré auprès du serveur Nyquist.
• ROUGE FIXE - L'amplicateur doit être redémarré ou réinitialisé
pour que l'application Nyquist puisse reprendre.
• BLEU CLIGNOTANT - L'amplicateur est en cours de mise à jour.

NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2
Indicateursd'écrêtage,deprotectionetdetempérature
En plus des DEL qui apparaissent sur l’appareil, des indicateurs d’écrêtage
de signal, de mode de protection et d’état
de température du module d’amplicateur
séparés apparaissent dans l’interface
utilisateur Web de l’amplicateur Nyquist.
Pour plus d'informations sur ces voyants
d'état, reportez-vous au Manuel de
conguration desAmplis audio de puissance
Nyquist.
Utilisationduboutonderéinitialisation
Le bouton Réinitialiser vous permet de
redémarrer l'appareil ou de réinitialiser les
paramètres de conguration de l'appareil
aux paramètres d'usine par défaut. Pour
plus d'informations sur la réinitialisation des
paramètres de conguration, reportez-vous au
Manuel de conguration des Amplis audio de
puissance Nyquis.
REMARQUE
Tousleseffortsontétéfaitspours'assurerqueles
informationscontenuesdanscemanuelétaientcomplètes
etexactesaumomentdel'impression;cependant,toutesles
informationssontsusceptiblesd'êtremodiées.
Other manuals for NQ-A4060-G2
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bogen Amplifier manuals