BOJ FP-4000 User manual

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D’UTILISATION - دليل المستخدم
FP-4000
FOOD PROCESOR
Procesador de alimentos - Processador de
alimentos - Robot de cuisine - مﺎﻌﻄﻟا ﴬﺤﻣ

English
- 2 - - 3 -
Safety instructions:
1. Carefully read the instructions before using your appliance.
2. Switch off the appliance before tting and removing the attachment.
3. Keep your ngers away from moving parts and the opening on the attachment.
4. Only use the appliance for its intended domestic use, the manufacture will not accept any
liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions.
5. Never leave the appliance to run unsupervised, especially when young children or
handicapped persons are present.
6. Check that the voltage rating of the appliance does in fact match that of your electrical
system. Any connection error will nullify the guarantee.
7. If you have to use an electrical extension lead, it must be earthed and you should make sure
that no-one can trip over it.
8. Unplug the appliance as soon as you have nished using it and when you clean it.
9. Don’t use your attachment and/or appliance if it has been damaged. You should contact an
approved service centre.
10. Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be
carried out by an approved service centre.
11. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or in any other liquid.
12. Do not allow the power cord to hang within the reach of children, to come close to or into
contact with the hot parts of your appliance, any other source of heat or any sharp edge.
13. If the power cord or the plug are damaged, don’t use your appliance.To avoid any risk, these
must be replaced by an approved service centre.
14. Do not put any accessories containing metal in a microwave oven.
15. Switch off the appliance and disconnected from supply before changing accessories or
approaching parts which move in use.
16. Do not touch the whisk, mixer blade or kneading hook while the appliance is in operation.
17. Only use one attachment at a time.
18. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
19. Children shall not play with the appliance.
20. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
21. There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
22. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning.
23. Do not operate the appliance for more than 6 minutes at one time. Allow 30 minutes rest to
room temperature before next use.
24. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.

English
- 2 - - 3 -
25. Be careful if hot liquid is poured into the food processor as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
26. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, ofces and other similar working environments;
- in agricultural working environments;
- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments;
- in bed-and breakfast type environments.
Description
Using your appliance
- Kneading/Beating/Whisking:
Depending on the nature of the ingredients, the bowl (3) with its cover can be used to prepare
up to 1.1kg of dough.
1. Multifunction head
2. Bowl cover
2-1. Bowl cover (Alternative)
3. Stainless steel bowl (Max. capacity: 4L)
3-1. Stainless steel bowl (Max. capacity: 4L)
(Alternative)
4. Release button for multifunction head
5. Speed control switch
6. Mixer blade
6-1. Mixer blade (Alternative)
7. Dough hook
7-1. Dough hook (Alternative)
8. Whisk
1. Before using for the rst time, clean all parts of the
accessories with soapy water, rinse and dry.
2. Press button (4) to the release the multifunction
head (1) and raise it to a vertical position.
3. Fit the bowl (3/3-1) onto the appliance by turning
until it locks in position and place the ingredients
in it.
4. Fit the desired accessory (6), (6-1), (7), (7-1),
(8) in the power outlet, pushing the shaft of the
accessory home and turn it a quarter turn towards
you to lock it in position.
5. Position the cover on the bowl with the lling
opening at the front of the appliance.
6. Lower the multifunction head of the appliance to
horizontal position and press button again (a click
should be heard).
7. During preparation, you can add ingredients
through the opening the cover.
8. To stop the appliance, turn the knob (5) back to 0.
9. Place the appliance on a at, clean and dry surface
and then plug in your appliance.
1
2
34
5
66-1
2-1
3-1
7 87-1
1
4
2
5
3
6

- 4 - - 5 -
English
- 4 -
Cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Never immerse the motor until in water or put it under running water wipe it with a soft dry or
slight damp cloth.
3. For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use. Completely dismantle the mixer
attachment.
4. Wash, rinse and wipe the accessories or the can be put in the dishwasher.
5. If your accessories are discolored by food (carrots, oranges etc), rub them gently with kitchen
towel dipped in cooking oil and then clean in the usual way.
Processing Guide
220-240V ~ 50/60Hz 600W
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Accessory Food Maximum Operation
time Speeds Preparation
Whisk
Cream
(include 38%
fat)
250ml 3 minutes 6/
Egg white 8pcs 3 minutes /
Dough hook
Flour 650g
6 minutes 1-6 /
Salt 10g
Yeast 5g
Water 420g
Lard 15g
Mixer blade
Flour 100g
5 minutes 1-6 /
Castor sugar 100g
Margarine 100g
Egg 2pcs
The device complies with the European Directives 2014/35/EU,
2014/30/EU and 2009/125/EC.

Español
- 4 - - 5 -- 4 -
Instrucciones de seguridad:
1. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Apague el aparato antes de colocar y retirar los accesorios.
3. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles y de la apertura del accesorio.
4. Utilice el aparato únicamente para su uso doméstico previsto; el fabricante no se hará
responsable en caso de que se haga un uso inadecuado del aparato o no se cumplan estas
instrucciones.
5. No deje nunca el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento, sobre todo
cuando haya niños o personas discapacitadas en la habitación.
6. Compruebe que la tensión nominal del aparato coincide con la de su instalación eléctrica.
Cualquier error de conexión anulará la garantía.
7. Si necesita utilizar un cable alargador, este debe tener toma a tierra y usted deberá
asegurarse de que nadie tropieza con él.
8. Desenchufe el aparato en cuanto acabe de utilizarlo y cuando lo limpie.
9. No utilice el accesorio y/o el aparato si está dañado. Debería ponerse en contacto con un
centro de servicio autorizado.
10. Cualquier trabajo realizado sobre el aparato, además de los cuidados y limpieza habituales,
debe llevarse a cabo por un centro de servicio autorizado.
11. No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
12. No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, que esté
cerca o en contacto con piezas calientes del aparato, de cualquier otra supercie caliente o
cualquier borde alado.
13. Si se dañan el cable de alimentación o el enchufe, no utilice el aparato. Para evitar cualquier
peligro, deben ser sustituidos en un centro de servicio autorizado.
14. No meta ningún accesorio que contenga metal en el microondas.
15. Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de cambiar accesorios o de
acercarse a piezas que se mueven durante su funcionamiento.
16. No toque la batidora, la cuchilla mezcladora o el garo amasador cuando el aparato esté en
marcha.
17. Utilice solo un accesorio cada vez.
18. Los electrodomésticos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre que
tengan supervisión y se les proporcionen las instrucciones de uso seguro del aparato y
entiendan los riesgos.
19. Los niños no deben jugar con el aparato.
20. Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños.
21. El uso indebido puede causar lesiones. Utilícelo con cuidado.
22. Debe tener cuidado cuando toque las hojas cortadoras, cuando vacíe el recipiente o durante
la limpieza.

Español
- 6 - - 7 -
23. NO haga funcionar el aparato durante más de 6 minutos seguidos. Deje que repose durante
30 minutos a temperatura ambiente antes del siguiente uso.
24. Desconecte siempre el aparato de la corriente cuando no tenga supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
25. Tenga cuidado si vierte líquido caliente en el procesador de alimentos, ya que podría ser
expulsado del aparato debido a un vapor repentino.
26. Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y con aplicaciones similares como:
- Cocinas de empleados en tiendas, ocinas y entornos laborales similares;
- en entornos de trabajo agrícolas;
- por clientes en hoteles, moteles, etc. y establecimientos similares;
- en entornos del tipo pensión.
Descripción
Uso del aparato
- Amasar/Remover/Batir:
1. Cabezal multifunción
2. Cubierta del recipiente
2-1. Cubierta del recipiente (Opcional)
3. Recipiente de acero inoxidable (Capacidad máx.: 4L)
3-1. Recipiente de acero inoxidable
(Capacidad máx.: 4L) (Opcional)
4. Botón de desbloqueo del cabezal multifunción
5. Botón de control de velocidad
6. Cuchilla mezcladora
6-1. Cuchilla mezcladora (Opcional)
7. Garo amasador
7-1. Garo amasador (Opcional)
8. Varilla batidora
1
2
34
5
66-1
2-1
3-1
7 87-1
1
4
2
5
3
6

Español
- 6 - - 7 -
Dependiendo del tipo de ingredientes, el recipiente (3) y la tapa pueden utilizarse para preparar
hasta 1,1 kg de masa.
1. Antes del primer uso, limpie todas las piezas de los accesorios con agua y jabón.
Enjuáguelas y séquelas.
2. Pulse el botón (4) para desbloquear el cabezal multifunción (1) y levántelo hasta que quede
vertical.
3. Instale el recipiente (3/3-1) en el aparato girándolo hasta que encaje e introduzca los
ingredientes.
4. Instale el accesorio que desee (6), (6-1), (7), (7-1), (8) en el centro, presionando el eje del
accesorio y girándolo un cuarto de vuelta hacia usted para jarlo.
5. Coloque la tapa sobre el recipiente con el oricio de llenado en la parte delantera del aparato.
6. Baje el cabezal multifunción del aparato hasta su posición horizontal y vuelva a pulsar el
botón (debería escuchar un «clic»).
7. Durante la preparación, puede añadir ingredientes por el oricio de la tapa.
8. Para detener el aparato, gire el botón (5) hasta 0.
9. Coloque el aparato sobre una supercie plana, limpia y seca y después enchufe el aparato.
Limpieza
1. Desenchufe el aparato.
2. Nunca sumerja el motor en agua o lo coloque debajo de agua corriente. Límpielo con un paño
suave seco o ligeramente mojado.
3. Para facilitar la limpieza, enjuague los accesorios después de usarlos. Desmonte por completo
el accesorio de la batidora.
4. Lave, enjuague y seque los accesorios o métalos al lavavajillas.
5. Si algún alimento destiñe (zanahorias, naranjas, etc.) y tiñe los accesorios, frótelos con un
paño empapado en aceite de cocina y después límpielos de la forma habitual.

- 8 - - 9 -
Español
- 8 -
Guía de procesamiento
Al nal de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con el
resto de residuos domésticos; debe desecharse en un punto de recogida
para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. De acuerdo con su
etiquetado, sus materiales son reciclables. Al reutilizar, reciclar y dar otros
usos a viejos dispositivos, contribuirá de manera importante a proteger
nuestro medio ambiente. Pregunte a la administración municipal dónde
se encuentran las instalaciones de eliminación de residuos adecuadas.
Este dispositivo cumple con las Directivas europeas 2014/35/CE,
2014/30/CE y 2009/125/CE.
Accesorio Alimento Máximo Tiempo Velocidad Preparación
Varilla
batidora
Nata
(38 % grasa) 250 ml 3 minutos
6
/
Clara de
huevo 8 pzas 3 minutos /
Garo
amasador
Harina 650 g
6 minutos 1-6 /
Sal 10 g
Levadura 5 g
Agua 420 g
Manteca de
cerdo 15 g
Cuchilla
mezcladora
Harina 100 g
5 minutos 1-6 /
Azúcar
granulada 100 g
Margarina 100 g
Huevo 2 pzas
220-240V ~ 50/60Hz 600W

Português
- 8 - - 9 -- 8 -
Instruções de segurança:
1. Leia atentamente as instruções antes de usar o aparelho.
2. Desligue o aparelho antes de instalar e remova o acessório.
3. Mantenha os dedos afastados das partes móveis e da abertura do acessório.
4. Use o aparelho apenas para o uso doméstico pretendido; o fabricante não aceitará nenhuma
responsabilidade se o aparelho estiver sujeito a uso inadequado ou falha no cumprimento
destas instruções.
5. Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem supervisão, especialmente quando houver
crianças pequenas ou pessoas portadoras de deciência.
6. Verique se a voltagem do aparelho realmente corresponde à do seu sistema elétrico.
Qualquer erro de conexão anulará a garantia.
7. Se precisar de usar um cabo de extensão elétrico, deve ser de terra e deve garantir que
ninguém possa tropeçar nele.
8. Desconecte o aparelho assim que terminar de usá-lo e ao limpá-lo.
9. Não use o acessório e/ou aparelho se estiver danicado. Deve entrar em contacto com um
centro de serviço aprovado.
10. Qualquer trabalho no aparelho que não seja o cuidado e a limpeza normais do cliente deve
ser realizado por um centro de serviço aprovado.
11. Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a cha na água ou em qualquer outro
líquido.
12. Não permita que o cabo de alimentação que pendurado ao alcance das crianças, nem que
estas estejam perto ou em contacto com as partes quentes do seu aparelho, com qualquer
outra fonte de calor ou com qualquer aresta aada.
13. Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados, não use o aparelho. Para evitar
qualquer risco, devem ser substituídos por um centro de serviço aprovado.
14. Não coloque acessórios que contenham metal no forno de microondas.
15. Desligue o aparelho e retire a cha da tomada antes de mudar de acessórios ou de se
aproximar de peças que se movimentem na utilização.
16. Não toque no batedor, na lâmina da batedeira ou no gancho de amassar enquanto o
aparelho estiver em operação.
17. Use apenas um acessório de cada vez.
18. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e se
compreenderem os perigos envolvidos.
19. As crianças não devem brincar com o aparelho.
20. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de
alimentação fora do alcance das crianças.
21. Existe risco de possíveis lesões por utilização indevida. Por favor, manuseie-o com cuidado.
22. Tenha cuidado ao manusear as lâminas cortantes aadas, ao esvaziar a taça e durante a
limpeza.

Português
- 10 - - 11 -
23. Não opere o aparelho por mais de 6 minutos de uma vez. Deixe 30 minutos de descanso à
temperatura ambiente antes do próximo uso.
24. Desligue sempre o aparelho da alimentação se for deixado sem vigilância e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
25. Tenha cuidado se for derramado líquido quente no processador de alimentos, pois pode ser
ejetado do aparelho devido a vapor repentino.
26. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e similares, como:
- Áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
similares;
- em ambientes de trabalho agrícola;
- por clientes em hotéis, motéis etc. e estabelecimentos similares;
- em locais tipo bed-and-breakfast.
Descrição
Usar o seu aparelho
- Amassar/bater/misturar:
1. Cabeça multifuncional
2. Tampa da taça
2-1. Tampa da taça (alternativa)
3. Taça de aço inoxidável (capacidade máxima: 4L)
3-1. Taça de aço inoxidável (capacidade máxima: 4L)
(Alternativa)
4. Botão de libertação da cabeça multifuncional
5. Interruptor de controlo de velocidade
6. Lâmina misturadora
6-1. Lâmina misturadora (alternativa)
7. Gancho de massa
7-1. Gancho de massa (alternativa)
8. Batedeira
1
2
34
5
66-1
2-1
3-1
7 87-1
1
4
2
5
3
6

Português
- 10 - - 11 -
Dependendo da natureza dos ingredientes, a taça (3), com a tampa, pode ser usada para preparar
até 1,1 kg de massa.
1. Antes de usar pela primeira vez, limpe todas as peças dos acessórios com água e detergente.
Enxague e seque.
2. Prima o botão (4) para libertar a cabeça multifuncional (1) e levante-a para a posição vertical.
3. Coloque a taça (3 / 3-1) no aparelho, rodando até encaixar na posição e meta dentro os
ingredientes.
4. Coloque o acessório desejado (6), (6-1), (7), (7-1), (8) na tomada, empurrando o eixo do
acessório para a sua posição, e gire um quarto de volta na sua direção para travá-lo na posição
certa.
5. Posicione a tampa da taça com a abertura de enchimento na frente do aparelho.
6. Baixe a cabeça multifuncional do aparelho na posição horizontal e pressione o botão
novamente (deve ser ouvido um clique).
7. Durante a preparação, pode adicionar ingredientes através da abertura da tampa.
8. Para parar o aparelho, gire o botão (5) de volta para 0.
9. Coloque o aparelho numa superfície plana, limpa e seca e conecte-o.
Limpeza
1. Desconecte o aparelho.
2. Nunca mergulhe o motor em água nem o coloque em água corrente. Limpe-o com um pano
macio e seco, ou húmido.
3. Para facilitar a limpeza, enxague rapidamente os acessórios após o uso. Desmonte
completamente o acessório do misturador.
4. Lave, enxague e limpe os acessórios ou lave-os na máquina de lavar louça.
5. Se os seus acessórios estiverem manchados por alimentos (cenouras, laranjas etc.),
esfregue-os delicadamente com um pano de cozinha embebido em óleo de cozinha e limpe
da maneira habitual.

- 12 - - 13 -
Português
- 12 -
Guia de Processamento
No nal da sua vida útil, este produto não pode ser eliminado no lixo
doméstico normal, mas sim num ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Os materiais são recicláveis de
acordo com a sua rotulagem. Dará um contributo importante para a
proteção do nosso meio ambiente através da reutilização, reciclagem ou
utilização de dispositivos velhos de outras formas. Informe-se junto da
administração municipal onde está localizada a instalação de eliminação
própria.
O aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/UE,
2014/30/UE e 2009/125/CE.
Acessório Comida Máximo Tempo de
operação Velocidades Preparação
Batedeira
Nata (inclui
38% de
gordura)
250ml 3 minutos 6/
Clara de ovo 8 unids. 3 minutos /
Gancho de
massa
Farinha 650g
6 minutos 1-6 /
Sal 10g
Fermento 5g
Água 420g
Banha 15g
Lâmina
misturadora
Farinha 100g
5 minutos 1-6 /
Açúcar de
rícino 100g
Margarina 100g
Ovo 2 unids.
220-240V ~ 50/60Hz 600W

Français
- 12 - - 13 -- 12 -
Consignes de sécurité :
1. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
2. Éteignez l’appareil avant de monter et de démonter l’accessoire.
3. Tenez vos doigts éloignés des pièces mobiles et de l’ouverture de l’accessoire.
4. N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique auquel il est destiné, le fabricant décline
toute responsabilité si l’appareil subit une utilisation inappropriée ou si l’on ne respecte pas
ce mode d’emploi.
5. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance, surtout en présence de jeunes
enfants ou de personnes handicapées.
6. Vériez que la tension nominale de l’appareil correspond bien à celle de votre système
électrique. Toute erreur de connexion annule la garantie.
7. Si vous devez utiliser une rallonge électrique, elle doit être mise à la terre et vous devez vous
assurer que personne ne peut trébucher dessus.
8. Débranchez l’appareil dès que vous avez ni de l’utiliser et lorsque vous l’avez nettoyé.
9. N’utilisez pas cet accessoire et/ou appareil s’il a été endommagé. Vous devez contacter un
centre de maintenance agréé.
10. Tout travail sur l’appareil autre que l’entretien normal et le nettoyage par le client doit être
effectué par un centre de maintenance agréé.
11. Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
12. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre à la portée des enfants, ni s’approcher ou
entrer en contact avec les parties chaudes de votre appareil, toute autre source de chaleur
ou tout bord tranchant.
13. Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil, pour
éviter tout risque, ceux-ci doivent être remplacés par un centre de maintenance agréé.
14. Ne mettez pas d’accessoires contenant du métal dans un four à micro-ondes.
15. Éteignez l’appareil et débranchez-le de son alimentation avant de changer des accessoires
ou de vous approcher des pièces qui se déplacent pendant l’utilisation.
16. Ne touchez pas le fouet, la lame du malaxeur ou le crochet de pétrissage lorsque l’appareil
est en marche.
17. N’utilisez qu’un seul accessoire à la fois.
18. L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances si elles ont reçu des
directives ou des instructions relatives à l’utilisation de cet appareil d’une manière sûre et
qu’elles comprennent les dangers que cela implique.
19. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants.
21. Il existe un risque de blessure en cas de mauvaise utilisation. Manipulez l’appareil avec
précaution.
22. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, du
vidage du bol et du nettoyage.

Français
- 14 - - 15 -
1
4
2
5
3
6
23. Ne laissez pas l’appareil fonctionner plus de 6 minutes à la fois. Laisser reposer 30 minutes
à température ambiante avant la prochaine utilisation.
24. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de
le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
25. Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le robot culinaire, comme il peut être
éjecté de l’appareil en raison d’un dégagement soudain de vapeur.
26. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et dans des cas d’utilisations similaires
comme :
- cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- cadres de travail agricoles ;
- clients des hôtels, motels, etc., et établissements similaires ;
- environnements de type chambres d’hôtes.
Description
Utilisation de votre appareil
- Pétrir, battre, fouetter, fouetter :
1. Tête multifonction
2. Couvercle du bol
2–1. Couvercle du bol (de rechange)
3. Bol en acier inoxydable (Capacité maxi : 4 l)
3–1. Bol en acier inoxydable (Capacité maxi : 4 l)
(de rechange)
4. Bouton de déverrouillage pour la tête multifonction
5. Interrupteur de contrôle de la vitesse
6. Lame du malaxeur
6–1. Lame de malaxeur (de rechange)
7. Crochet pétrisseur
7–1. Crochet à pâte (de rechange)
8. Fouet
1
2
34
5
66-1
2-1
3-1
7 87-1

Français
- 14 - - 15 -
Selon la nature des ingrédients, le bol (3) avec son couvercle peut être utilisé pour préparer
jusqu’à 1,1 kg de pâte.
1. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces des accessoires à l’eau savonneuse,
rincez et séchez.
2. Appuyer sur le bouton (4) pour relâcher la tête multifonction (1) et la relever en position
verticale.
3. Montez le bol (3/3-1) sur l’appareil en le tournant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position et
placez-y les ingrédients.
4. Montez l’accessoire désiré (6), (6-1), (7), (7-1), (8) dans la source d’alimentation, poussez
l’arbre du logement de l’accessoire et tournez-le d’un quart de tour vers vous pour le verrouiller
en position.
5. Placez le couvercle sur le bol avec l’ouverture de remplissage placée à l’avant de l’appareil.
6. Abaissez la tête multifonction de l’appareil à l’horizontale et appuyez à nouveau sur le bouton
(un clic doit être entendu).
7. Pendant la préparation, vous pouvez ajouter des ingrédients par l’ouverture du couvercle.
8. Pour arrêter l’appareil, tournez le bouton (5) sur 0.
9. Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, puis branchez votre appareil.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Ne plongez jamais le moteur dans l’eau et ne le mettez pas sous l’eau courante et essuyez-le
avec un chiffon doux, sec ou légèrement humide.
3. Pour faciliter le nettoyage, rincez rapidement les accessoires après utilisation. Démontez
complètement l’accessoire du mélangeur.
4. Lavez, rincez et essuyez les accessoires ou mettez-les au lave-vaisselle.
5. Si vos accessoires sont décolorés par les aliments (carottes, oranges, etc.), frottez-les
doucement avec un essuie-tout trempé dans de l’huile de cuisson et nettoyez-les ensuite de la
façon habituelle.

- 16 - - 17 -
Français
- 16 -
Guide de transformation
À la n de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères normales, mais il doit plutôt être éliminé dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. Vous apportez
une contribution importante à la protection de notre environnement en
réutilisant, recyclant ou utilisant d’anciens appareils d’une autre manière.
Veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre commune
pour savoir où se trouve le centre de recyclage approprié.
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/EU,
2014/30/EU et 2009/125/EC.
Accessoires Nourriture Maximum Durée de
fonctionnement Vitesses Préparations
Fouet
Crème (de
38 % de
matières
grasses)
250 ml 3 minutes 6/
Blanc d’œuf 8 u. 3 minutes /
Crochet
pétrisseur
Farine 650 g
6 minutes 1-6 /
Sel 10 g
Levure 5 g
Eau 420 g
Saindoux 15 g
Lame du
malaxeur
Farine 100 g
5 minutes 1-6 /
Sucre glace 100 g
Margarine 100 g
Œuf 2 u.
220-240V ~ 50/60 Hz 600 W

- 16 - - 17 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
- 16 -
1
2
3
4
5
/
63250
38%
/38
/ 1-6 6
650
10
5
420
15
/ 1-6 5
100
100
100
2
EC/2009/125EU/2014/30EU/2014/35

- 18 - - 19 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
4
2
5
3
6
1.13
1
142
3/3-13
87-176-164
5
6
7
.058
9
1
2
2-1
43
43-1
4
5
6
6-1
7
7-1
8
1
2
34
5
66-1
2-1
3-1
7 87-1

- 18 - - 19 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30623
24
25
26

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modicar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modicar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Le fabricant se réserve le droit de modier les modèles décrits dans ce mode d’emploi.
.اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا جذﻨﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺤﺑ ﻊﻨﺼﳌا ﻆﻔﺘﺤﻳ
BOJ OLAÑETA S.L.U.
N.I.F.: B-20016333
Matsaria, 21
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
BOJ GLOBAL S.L.U
N.I.F: B-75214866
Ibarkurutze, 1 Bajo
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
www.bojglobal.com
(+34) 943 820 071
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BOJ Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SMZ 260 J4 operating instructions

Proficook
Proficook PC-KM 1025 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SKM 500 B1 operating instructions

TriStar
TriStar BL-4007 User instructions

EUROPRO
EUROPRO NINJA Master Prep QB900W 30 owner's manual

Haier
Haier HFP400SS - Food Processor, With user manual