Vitek VT-4115 User manual

VT-4114
Kitchen machine
Кухонная машина
3
7
12
17
22
27
VT-4115

5
6
9
10
11
12
8
7
1 2 3 4

3
ENGLISH
KITCHEN MACHINE VT-4115
The kitchen machine is intended for mixing ingredi-
ents, making sauces and desserts (whipped cream,
puddings, cocktails, mayonnaise) and for knead-
ing dough.
DESCRIPTION
1.
Dough hook
2.
Mixing attachment
3.
Beater
4.
Spatula
5.
Bowl lid with the opening for ingredients adding
6.
Bowl
7.
Attachments installation shaft
8.
Bowl installation place
9.
Motor unit
10.
Motor unit lock button
11.
Base
12.
Operation modes switch «0-1- - -6»
SAFETY MEASURES
Before using the kitchen machine, read this
instruction manual carefully and keep it for future
reference.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
•
Before switching the kitchen machine on, make
sure that voltage of the mains corresponds to
unit operating voltage.
•
Before using the kitchen machine, examine the
attachments and the power cord closely and
make sure that the attachments and the cord
are not damaged. Do not use the unit if you find
any damage.
•
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the power cord insulation.
•
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
•
Use only the attachments supplied.
•
Do not use the kitchen machine for mixing hard
ingredients, such as hard butter or frozen dough.
•
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains
socket.
•
Before using the kitchen machine, make sure
that the attachment is installed properly and
fixed.
•
Be very careful when installing the motor unit
of the kitchen machine to the operating posi-
tion, do not put your hands in, do not let foreign
objects get into the connection between the
motor unit and the kitchen machine base.
•
Before connecting the kitchen machine to the
mains, make sure that the operation mode
switch is set to the position «0» (off).
•
Do not use the unit outdoors.
•
Maximal continuous operation time is no more
than 5 minutes. After 2 operation cycles make
at least a 10-15 minutes break before switch-
ing the kitchen machine on again.
•
After you finish using the kitchen machine,
switch it off by setting the operation mode switch
to the position «0», unplug the unit, lift the motor
unit and remove the attachment.
•
Do not immerse the kitchen machine, the power
plug or the power cord into water or any other
liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immedi-
ately, and only then take it out of the water.
•
Do not touch the motor unit body, the power
cord and the power plug with wet hands.
•
Do not block the ventilation openings on the
motor unit body (9) during the unit operation; this
may lead to the electric motor overheating.
•
Never leave the plugged-in kitchen machine
unattended.
•
Always unplug the unit before cleaning, changing
attachments or when you are not using it.
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and
carefully remove it from the mains socket.
•
Clean the kitchen machine regularly.
•
Do not touch the rotating attachment while using
the kitchen machine.
•
Do not allow hair or clothes edges get into the
attachment’s rotating zone.
•
Do not allow children to touch the motor unit
body, the power cord or the power plug during
operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the operation and breaks between oper-
ation cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Periodically check the power cord and the plug
isolation for damages.

4
ENGLISH
•
Do not use the unit if the power cord or the
power plug is damaged. If the power cord is
damaged, it should be replaced by the manufac-
turer, a maintenance service or similar qualified
personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original
package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least three hours at room temperature
before switching on.
–
Unpack the unit and remove any promo-stickers
that can prevent the unit operation.
–
Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
–
Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
–
Wash the attachments (1, 2, 3), the lid (5), the
bowl (6) and the spatula (4) with warm water and
neutral detergent, rinse them and dry.
– Wipe the motor unit (8) and the base (11 )
with a soft slightly damp cloth and then wipe
them dry.
ATTACHMENTS (1, 2, 3) (see the table)
Dough hook (1)
Use the hook (1) for kneading yeasted dough, mix-
ing minced meat etc.
Mix dry ingredients for the dough at the speed
«1-3», when kneading dough, increase or decrease
the attachment’s (1) rotation speed with the opera-
tion mode switch (12).
Mixing attachment (2)
Use the attachment (2), for instance, for mak-
ing potato mash. Recommended speed operation
modes are 1-4.
Beater (3)
Use the beater (3) for beating cream and egg
white, making puddings, cocktails, cream, may-
onnaise, sauces and for mixing liquid products.
Recommended speed operation modes are 5-6.
Notes:
–
Check if the attachment is installed correctly
and make sure that it is fixed properly before
the operation.
–
Do not block the ventilation openings on the
motor unit (9) during the unit operation; this may
lead to the electric motor overheating.
–
Maximal continuous operation time of the
kitchen machine is no more than 5 min-
utes. After 2 operation cycles make at least a
10-15 minutes break before switching on again.
Picture Recommended
speed
Operation time Amount of food products
1~3 At the speed 1-2 -1 minute,
then at the speed 3
for 3~4 minutes.
Maximal amount of the flour: 600 g,
maximal flour and water proportion:
1 g flour: 0.6 ml (35-45 °C)
1~4 At the speed 1-2 - 1 minute,
then at the speed 3
for 3~4 minutes.
5~6 3-5 minutes Minimum, 3 egg whites

5
ENGLISH
USING THE KITCHEN MACHINE
–
Before installing the attachments make sure
that the operation mode switch (12) is set to the
position «0» and the plug is not inserted into the
mains socket.
–
Hold the motor unit (9) with your hand, press and
hold the button (10), the motor unit (9) will be
fixed in the upper position.
–
Place the bowl (6) on the installation place (8)
and turn it clockwise as far as it will go.
–
Install the bowl lid (5).
–
Install one of the attachments (1, 2 or 3) on the
shaft (7), slightly press the attachment upwards
and turn the attachment counterclockwise as
far as it will go. Make sure that the attachment
is fixed properly.
–
Put the necessary ingredients into the bowl (6).
–
Press and hold down the button (10), pressing
on the upper part of the motor unit (9), set it to
the operating position and release the button
(10). Make sure the motor unit (9) is fixed prop-
erly in the operating position.
Note: there is an opening in the lid (5) for adding
ingredients during the kitchen machine operation.
–
Insert the power plug into the mains socket.
–
Switch the kitchen machine on by turning the
operation mode switch (12), set the required
attachment rotation speed (see the chapter
“ATTACHMENTS”).
Note: maximal continuous operation time of the
kitchen machine is no more than 5 minutes. After
2 operation cycles make at least a 10-15 minutes
break before switching on again.
–
After you finish the unit operation, set the oper-
ation mode switch (12) to the position «0» and
unplug the unit.
–
Hold the motor unit (9) with your hand, press and
hold the button (10), the motor unit (9) will be
fixed in the upper position.
–
Remove the installed attachment turning it
clockwise.
–
Remove the bowl lid (5).
–
Remove the bowl (6) by turning it counter-
clockwise.
–
Remove the ingredients from the bowl (6) with
the spatula (4).
–
Wash the attachment, the spatula (4) and the
bowl (6) with warm water and neutral detergent,
rinse them and dry.
CLEANING AND CARE
–
Switch the unit off and unplug it.
–
Wash the attachments (1, 2 or 3), the bowl (6)
and the spatula (4) with warm water and a neu-
tral detergent, then dry them.
–
Clean the motor unit (9) and the base (11 ) with a
soft, slightly damp cloth, and then wipe them dry.
–
Do not immerse the kitchen machine, the power
cord and the power plug into water or any other
liquids.
–
Provide that no water or detergent gets inside
the motor unit (9) or into the connection between
the motor unit (9) and the base (11 ).
–
Use neutral detergents and cleaning agents to
remove dirt; do not use metal brushes, abrasive
detergents and solvents.
–
You can wash the bowl and the beater in a dish-
washing machine
STORAGE
–
Clean the unit.
–
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
RECIPES
Oatmeal cookie
dough
Attachment (1)
2 cups of flour
1.
Sift out flour through the sift strainer, add to it
soda, salt and cinnamon.
2.
Mix together the margarine, sugar, eggs and
vanilla extract in the bowl at the speed 1-2 for
1 minute.
3.
Add milk and half of the flour, continue mixing
at the speed 1-2 for 1 minute.
4.
Add the remaining flour and mix for 1 minute.
5.
Add chocolate chips and chopped nuts and mix
at the speed 3 for 3-4 minutes.
1 tea spoon of soda
1 tea spoon of salt
1-1/2 tea spoon of ground
cinnamon
2 cups of instant oats
1 cup of melted margarine
1/2 cup of granulated sugar
3/4 cups of brown sugar
2 eggs
1-1/2 tea spoon of vanilla extract
1/3 cup of milk
1 cup of chocolate chips
3/4 cups of chopped nuts

6
ENGLISH
Mashed
potatoes
Attachment (2)
1 kg of peeled potatoes
1.
Cook the potatoes in salted water until ready.
2.
Put boiled potatoes into the bowl, install the
attachment (2) and let it operate at the speed
1-2 for approximately 1 minute.
3.
Add hot milk to mashed potatoes and continue
operating at the speed 3 for 3-4 minutes.
1/2 cup of hot milk
Butter to taste
1 tea spoon of kosher salt
Whipped egg
whites
Beater (3)
2 eggs
1.
Separate the whites and the yolks of at least
3 eggs and put the whites into the bowl.
2.
Use the beater (3), whisk the egg whites
to the homogeneous mass, operate
at the speed 5-6 for 3-5 minutes.
Note: these recipes are for recommendation only.
DELIVERY SET
Kitchen machine – 1 pc.
Bowl lid – 1 pc.
Bowl – 1 pc.
Attachments – 3 pcs.
Spatula – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 700 W
Maximal power: 1000 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

7
РУССКИЙ
КУХОННАЯ МАШИНА VT-4115
Кухонная машина предназначена для смеши-
вания ингредиентов, приготовления соусов,
десертов (взбитых сливок, пудингов, коктей-
лей, майонеза), а также для замешивания
теста.
ОПИСАНИЕ
1. Насадка для замешивания теста
2. Насадка для смешивания
3. Венчик для взбивания
4. Лопатка
5. Крышка чаши, с отверстием для
добавления продуктов
6. Чаша
7. Вал для установки насадок
8. Место установки чаши
9. Моторный блок
10. Кнопка фиксатора моторного блока
11. Основание
12. Переключатель режимов работы
«0-1- - -6»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации кухонной
машины внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Перед включением кухонной машины убе-
дитесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
• Перед использованием кухонной маши-
ны внимательно осмотрите насадки
и состояние сетевого шнура и убедитесь,
что насадки и сетевой шнур не имеют
повреждений. Если вы обнаружили повреж-
дения, не пользуйтесь устройством.
• Не допускайте контакта сетевого шнура
с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели. Избегайте поврежде-
ния изоляции сетевого шнура.
• Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени.
• Используйте только насадки, входящие
в комплект поставки.
• Запрещается использовать кухонную
машину для смешивания твёрдых ингреди-
ентов, таких как, например, твёрдое сли-
вочное масло или замороженное тесто.
• Перед установкой насадок убедитесь,
что вилка сетевого шнура не вставлена
в розетку.
• Перед использованием кухонной машины
убедитесь, что насадка установлена пра-
вильно и зафиксирована.
• Соблюдайте осторожность при установке
моторного блока кухонной машины в рабо-
чее положение, не подставляйте руки, не
допускайте попадания посторонних пред-
метов в узел соединения моторного блока
и основания кухонной машины.
• Прежде чем подключить кухонную машину
к электрической сети, убедитесь, что пере-
ключатель режимов работы установлен
в положении «0» (выключено).
• Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•Максимальная продолжительность
непрерывной работы – не более 5 минут.
После 2 циклов работы, повторное
включение кухонной машины произво-
дите не ранее, чем через 10-15 минут.
• После эксплуатации кухонной машины
выключите её, установив переключатель
режимов работы в положении «0», выньте
вилку сетевого шнура из розетки, при-
поднимите моторный блок и отсоедините
насадку.
• Не погружайте кухонную машину, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
• Если устройство упало в воду, выньте вилку
сетевого шнура из розетки, только затем
достаньте устройство из воды.
• Не прикасайтесь к корпусу моторного
блока, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
• Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на корпусе моторного
блока (9), это может привести к перегреву
электромотора.
• Не оставляйте кухонную машину, включен-
ную в сеть, без присмотра.
• Отключайте устройство от сети перед
чисткой, сменой насадок, а также, если вы
им не пользуетесь.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-

8
РУССКИЙ
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
• Регулярно проводите чистку кухонной
машины.
• Не касайтесь вращающейся насадки во
время работы кухонной машины.
• Не допускайте попадания волос или краев
одежды в зону вращения насадки.
• Не разрешайте детям касаться корпуса
моторного блока, сетевого шнура и вилки
сетевого шнура во время работы устрой-
ства.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Используйте устройство во время работы
и в перерывах между рабочими циклами
в недоступном для детей месте.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной пленкой. Опасность удушья!
• Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж-
дения изоляции.
• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки
или шнура питания. При повреждении
шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготови-
тель, сервисная служба или подобный ква-
лифицированный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые рекламные наклейки, мешающие
его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние устройства соответствует напряжению
электросети.
– Насадки (1, 2, 3), крышку (5), чашу (6)
и лопатку (4) вымойте тёплой водой
с добавлением нейтрального моющего
средства, ополосните и просушите.
– Моторный блок (9) и основание (11 ) про-
трите мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
НАСАДКИ (1, 2, 3) (см. таблицу)
Насадка для замешивания теста (1)
Насадку (1) используйте для замешивания
дрожжевого теста, перемешивания фарша
и т.п.
Сухие ингредиенты, предназначенные
для теста, смешивайте на скорости «1-3»,
в процессе замешивания теста с помощью
переключателя режимов работы (12) увели-
чивайте или уменьшайте скорость вращения
насадки (1).
Насадка для смешивания (2)
Используйте насадку (2), например, для
приготовления картофельного пюре. Реко-
мендуемые скоростные режимы работы –
от 1 до 4.

9
РУССКИЙ
Венчик для взбивания (3)
Используйте венчик (3) для взбивания сливок,
яичного белка, приготовления пудингов, коктей-
лей, крема, майонеза, соусов, а также для сме-
шивания жидких продуктов. Рекомендуемые
скоростные режимы работы – от 5 до 6.
Примечания:
– Следите за правильностью установки
насадки и проверяйте надёжность фикса-
ции насадки перед началом работы.
– Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на моторном блоке (9),
это может привести к перегреву электро-
мотора.
– Максимальная продолжительность непре-
рывной работы кухонной машины состав-
ляет не более 5 минут. После 2 циклов
работы, повторное включение произво-
дите не ранее, чем через 10-15 минут.
Рисунок Рекомендуемые
скорости
Время работы Количество продуктов
1~3 На 1-2 скорости -1 мину-
та, затем на 3 скорости в
течение 3 ~ 4 минут
Максимальный вес муки:
600 г, максимальное
соотношение муки и воды:
1 г муки: 0,6 мл (35-45 °C)
1~4 На 1-2 скорости -1 мину-
та, затем на 3 скорости в
течение 3 ~ 4 минут
5~6 3-5 минут Минимум, яичный белок
из 3 яиц
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ
МАШИНЫ
– Перед установкой насадок убедитесь в том,
что переключатель режимов работы (12)
находится в положении «0», а вилка сете-
вого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
– Придерживая рукой моторный блок (9),
нажмите и удерживайте кнопку (10), мотор-
ный блок (9) зафиксируется в верхнем
положении.
– Установите чашу (6) на место установки (8)
и поверните её по часовой стрелке до
упора.
– Установите крышку чаши (5).
– Установите одну из насадок (1, 2 или 3)
на вал (7), слегка нажмите на насадку по
направлению вверх и поверните насадку
против часовой стрелки до упора.
Убедитесь в надёжной фиксации насадки.
– Поместите необходимые ингредиенты
в чашу (6).
– Нажмите и удерживайте кнопку (10), нажи-
мая на верхнюю часть моторного блока (9),
установите его в рабочее положение, отпу-
стите кнопку (10). Убедитесь в надёжной
фиксации моторного блока (9) в рабочем
положении.
Примечание: в крышке (5) имеется отвер-
стие для добавления ингредиентов во время
работы кухонной машины.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
– Включите кухонную машину поворотом
переключателя режимов работы (12), уста-
новите необходимую скорость вращения
насадок (см. пункт «НАСАДКИ»).
Примечание: максимальная продолжитель-
ность непрерывной работы кухонной машины
составляет не более 5 минут. После 2 циклов
работы, повторное включение производите
не ранее, чем через 10-15 минут.
– Завершив работу, установите переключа-
тель режимов работы (12) в положение «0»
и извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
– Придерживая рукой моторный блок (9),
нажмите и удерживайте кнопку (10), мотор-
ный блок (9) зафиксируется в верхнем
положении.

10
РУССКИЙ
– Снимите установленную насадку, повернув
её по часовой стрелке.
– Снимите крышку чаши (5).
– Снимите чашу (6), повернув её против
часовой стрелки.
– Извлеките ингредиенты из чаши (6),
используя лопатку (4).
– Промойте насадку, лопатку (4) и чашу (6)
в тёплой воде с использованием ней-
трального моющего средства, ополосните
и просушите.
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите устройство и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
– Вымойте насадки (1, 2, или 3), чашу (6),
лопатку (4) тёплой водой с нейтральным
моющим средством, затем просушите их.
– Протрите моторный блок (9) и основа-
ние (11 ) мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите их насухо.
– Запрещается погружать кухонную машину,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура
в воду или в любые другие жидкости.
– Не допускайте попадания воды и чистя-
щих веществ внутрь моторного блока (9)
и в узел соединения моторного блока (9)
и основания (11 ).
– Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие и моющие сред-
ства, не используйте металлические
щётки, абразивные чистящие средства и
растворители.
– Чашу и венчик для взбивания можно мыть
в посудомоечной машине
ХРАНЕНИЕ
– Произведите чистку устройства.
– Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
РЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Тесто для выпечки
овсяного печенья
Насадка (1)
2 чашки муки 1. Просейте муку через сито и добавьте
в неё соду, соль, корицу.
2. Смешайте маргарин, сахар, яйца
и ваниль в чаше на скорости 1-2
в течение 1 минуты.
3. Добавьте молоко и половину
муки, продолжайте смешивать
на скорости 1-2 в течение 1 минуты.
4. Добавьте оставшуюся муку
и смешивайте в течение 1 минуты.
5. Добавьте шоколадную стружку
и измельчённые орехи и смешивайте
на скорости 3 течение 3-4 минут.
1 чайная ложка соды
1 чайная ложка соли
1-1/2 чайной ложки корицы
2 чашки овсяных хлопьев
быстрого приготовления
1 чашка растопленного
маргарина
1/2 чашки сахарного песка
3/4 чашки коричневого сахара
2 яйца
1-1/2 чайных ложек ванили
1/3 стакана молока
1 чашка шоколадной стружки
3/4 чашки измельченных
орехов
Картофельное
пюре
Насадка (2)
1 кг очищенного картофеля 1. Картофель сварить до готовности,
в подсоленной воде.
2. Поместите отварной картофель
в чашу, установите насадку (2),
работайте около минуты
на скорости 1-2.
3. Добавьте в картофельное пюре
горячее молоко и продолжите работу
на скорости 3 в течение 3-4 минут.
1/2 чашки горячего молока
Сливочное масло по вкусу
1 чайная ложка поваренной
соли

11
РУССКИЙ
Взбитые белки
Венчик
для взбивания (3)
2 яйца 1. Отделите белки, как минимум
3-х яиц, от желтков и поместите
белки в чашу.
2. Используйте венчик (3), взбивайте
белки до получения однородной
массы, работайте на скорости 5-6,
3-5 минут.
Примечание: приведённые рецепты носят рекомендательный характер.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кухонная машина – 1 шт.
Крышка чаши – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Насадки – 3 шт.
Лопатка
– 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 700 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уве-
домления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
ТЕЛ.: +7 (499) 685-48-18, E-MAIL: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

12
ҚАЗАҚША
АСҮЙЛІК МАШИНА VT-4115
Асүйлік машина құрамдас бөліктерді
араластыруға, тұздықтарды және десерттерді
(бұлғанған кілегей, пудинг, коктейльдер,
майонез) дайындауға, сондай-ақ қамыр илеуге
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қамыр илеуге арналған қондырма
2. Араластыруға арналған қондырма
3. Бұлғауға арналған бұлғауыш
4. Күрекше
5. Тамақ өнімдерін қосуға арналған тостаған
қақпағы
6. Тостаған
7. Қондырмаларды орнатуға арналған білік
8. Тостағанды орнату орны
9. Моторлық блок
10. Моторлық блок бекіткшінің батырмасы
11. Негізі
12. Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш «0-1- - -6»
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Асүйлік машинаны пайдалану алдында, осы
пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз да, оны анықтамалық материал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
• Асүйлік машинаны іске қосу алдында,
электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс
кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
• Асүйлік машинаны пайдалану алдында,
қондырмалар мен желілік баусымды мұқият
қарап, қондырмалар мен желілік баусымның
ақаулығы жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
Егер сіз бүлінуді тапсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Желілік баусымның ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір қырларымен жанасуына жол
бермеңіз. Желілік баусым оқшаулануының
бүлінуін болдырмаңыз.
• Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды
ғана пайдаланыңыз.
• Асүйлік машинаны қатқан сары май немесе
мұздатылған қамыр сияқты қатты құрамдас
бөліктерді араластыру үшін пайдалануға
тыйым салынады.
• Қондырмаларды орнату алдында желілік
баусымның айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
• Асүйлік машинаны пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына
және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
• Асүйлік машинаның моторлық блогын жұмыс
күйіне орнатқан кезде сақтықты сақтаңыз,
қолыңызды сұқпаңыз, моторлық блок пен
асүйлік машинаның негізі қосылатын торапқа
бөтен заттардың түсуіне жол бермеңіз.
• Асүйлік машинаны электр желісіне қоспай
тұрып, жұмыс режимдерінің ауысты рып-
ғышы «0» (сөндірілген) күйінде белгілен-
генін тексеріңіз.
• Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•Максималдық үздіксіз жұмыс ұзақтығы
5 минуттан аспайды. Жұмыстың 2 циклынан
кейін ас үй машинасын қайтадан қосуды
10-15 минуттан кейін жүзеге асырыңыз.
• Асүйлік машинаны пайдаланып болғаннан
кейін жұмыс режимдерінің ауыстырғышын
«0» күйіне белгілеп, оны сөндіріңіз,
желілік баусымның айыртетігін ашалықтан
шығарыңыз, моторлық блокты көтеріңкіреңіз
және қондырманың шешіңіз.
• Асүйлік машинаны, желілік баусымды
немесе желілік баусым айыртетігін суға
немесе кез келген басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік
баусым айыртетігін ашалықтан суырыңыз,
содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға
болады.
• Су қолдарыңызбен моторлық блок корпусын,
желілік баусымын және желілік баусым
айыртетігін ұстамаңыз.
• Жұмыс барысында құрылғы (9) корпу-
сындағы желдету саңылауларын жаппаңыз,
бұл электрмотордың қызып кетуіне әкелуі
мүмкін.
• Желіге қосылған асүйлік машинаны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Қондырмаларды тазалау, ауыстыру
алдында, сонымен бірге егер сіз құрылғыны
пайдаланбасаңыз оны сөндіріңіз.
• Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баусымнан тартпаңыз,
желілік баусымның айыртетігінен ұстаңыз
және оны ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
• Асүйлік машинаны тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.

13
ҚАЗАҚША
• Асүйлік машина жұмыс істеп тұрған кезде
айна латын қондырмаларға қолыңызды
тигізбеңіз.
• Қондырмалардың айналып тұрған аумағына
шаштың немесе киімнің шетінің тиюіне жол
бермеңіз.
• Құрылғы жұмыс істеген уақытта балалардың
моторлық блок корпусына, желілік баусымға
және желілік баусым айыртетігіне қол
тигізуіне жол бермеңіз.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
• Берілген құрылғы балалардың пайдала-
нуына арналмаған.
• Жұмыс істеу уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
пайдалыныңыз.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қап-
тарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Желілік баусымды және желілік баусымның
айыртетігін оқшауламасының бүлінуін
мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
• Желілік айыр немесе қуаттандыру бауы
зақымданған жағдайда құралды пайда-
лануға тыйым салынады. Қуаттандыру
бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Өз бетіңізден құрылғыны бөл-
шек темеңіз, кез келген ақау шыққан
жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған
жағдайда құрылғыны ашалықтан ажыра-
тыңыз да, байланысу мекенжайлары бой-
ынша кепілдеме талонында және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген кез келген
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарына хабарласыңыз.
• Құрылғыны зақымдап алмау үшін тек
зауыттық қаптамасының ішінде тасымал-
даңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғы тасымалданғаннан кейін
немесе төмен температурада сақталған
жағдайда оны бөлме температурасында
үш сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
– Құралды қаптамадан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі келтіретін, кез-келген
жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
– Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері
болған жағдайда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс кернеуі электрлік
желінісіндегі кернеуге сәйкес келетіндігі
тексеріңіз.
– Қондырмаларды (1, 2, 3), қақпақты (5),
тостағанды (6) және күрекшені (4) бейтарап
жуатын құрал қосылған жылы сумен
жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз.
– Моторлық блокты (9) және негізін (11)
жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАР (1, 2, 3) (кестені қар.)
Қамыр илеуге арналған қондырма (1)
Қондырманы (1) ашыған қамырды илеу,
тартылған етті араластыру және т.с.с. үшін
пайдаланылады.
Қамырға арналған құрғақ құрамдас бөліктерді
«1-3» жылдамдығымен араластырыңыз,
қамырды илеу процесінде жұмыс режимдерінің
ауыстырғышы (12) көмегімен қондырманың
(1) айналу жылдамдығын ұлғайтыңыз немесе
азайтыңыз.
Араластыруға арналған қондырма (2)
Қондырманы (2), мысалы, картоп езбесін
әзірлеу үшін пайдаланыңыз. Жұмыс істеудің
ұсынылатын жылдамдық режимдері – 1-ден
4-ке дейін.
Бұлғауға арналған
бұлғауыш (3)
Кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, пудингтер,
коктейльдер, крем, майонез, тұздықтар әзірлеу,

14
ҚАЗАҚША
сонымен қатар сұйық өнімдерді араластыру
үшін бұлғауышты (3) пайдаланыңыз. Жұмыс
істеудің ұсынылатын жылдамдық режимдері –
5-тен 6-ға дейін.
Ескерту:
– Қондырманың дұрыс орнатылуын қадаға-
лаңыз және жұмыс істеуді бастау алдында
қондырманың бекітілу сенімділігін
тексеріңіз.
– Жұмыс істеген уақытта моторлық
блоктағы (9) желдетіс саңылауларын
жаппаңыз, бұл электрмоторныңы қызып
кетуіне әкелуі мүмкін.
– Ас үй машинасының үздіксіз жұмыс істеудің
максималдық ұзақтығы 5 минуттан
аспайды. Жұмыстың 2 циклынан кейін
қайтадан қосуды 10-15 минуттан кейін
жүзеге асырыңыз.
Сурет Кеңес берілетін
жылдамдықтар
Жұмыс істеу уақыты Азықтың көлемі
1~3 1-2 жылдамдықта –
1 минут, артынан
3-жылдамдықта 3~4 минут
ішінде
Ұнның максималдық
салмағы: 600 г, ұн мен судың
максималдық қатынасы:
1 г ұн: 0,6 мл (35-45 ˚C)
1~4 1-2 жылдамдықта –
1 минут, артынан
3-жылдамдықта 3~4 минут
ішінде
5~6 3-5 минут Минимум, 3 жұмыртқадан
алынған жұмыртқа ақуызы
АСҮЙЛІК МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
– Қондырмаларды орнату алдында жұмыс
тәртіптерін ауыстырғыштың (12) «0» күйінде
тұрғандығына, ал желілік баудың ауыры
электрлік розеткаға салынбағанына көз
жеткізіңіз.
– Мотор блогын (9) қолыңызбен ұстап, түймені
(10) басып, ұстап тұрыңыз, мотор блогы (9)
жоғарғы күйде бекітіледі.
– Тостағанды (6) орнату орнына (8) орнатыңыз
және оны тірелгенге дейін сағат тілі
бойынша бұрыңыз.
– Тостағанның қақпағын (5) орнатыңыз.
– Қондырмалардың бірін (1, 2 немесе
3) білікке (7) орнатыңыз, қондырманы
жоғарғы бағытқа қарай жеңіл басыңыз және
қондырманы тірелгенге дейін сағат тіліне
қарсы бағытқа бұрыңыз. Қондырманың
сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
– Қажетті ингредиенттерді тостағанға (6)
салыңыз.
– Моторлық блоктың (9) жоғарғы жағын басып
тұрып, түймені (10) басып, ұстап тұрыңыз,
оны жұмыс күйіне орнатыңыз, түймені (10)
жіберіңіз. Моторлық блоктың (9) жұмыс
күйіне сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
Ескертпе: қақптақтың (5) асүйлік машина
жұмыс істеген кезде ингредиенттерді қосуға
арналған тесігі бар.
– Желілік баудың айырын электрлік розеткаға
салыңыз.
– Жұмыс тәртіптерін ауыстырғышты (12)
бұру арқылы асүйлік машинаны іске
қосыңыз, қондырма айналымының
қажетті жылдамдығына орнатыңыз
(«ҚОНДЫРМАЛАР» тармағын қар.).
Ескерту: ас үй машинасының үздіксіз жұмыс
істеуінің максималдық ұзақтығы 5 минуттан
аспайды. Жұмыстың 2 циклынан кейін
қайтадан қосуды 10-15 минуттан кейін жүзеге
асырыңыз.
– Жұмыс істеп болғаннан кейін жұмыс
тәртіптерін ауыстырғышты (12) «0» күйіне
орнатыңыз және желілік бау айырын
электрлік розеткадан суырыңыз.
– Мотор блогын (9) қолыңызбен ұстап, түймені
(10) басып, ұстап тұрыңыз, мотор блогы (9)
жоғарғы күйде бекітіледі.
– Орнатылған қондырманы сағат тілінің
бағыты бойынша бұрап, шешіп алыңыз.
– Тостағанның қақпағын (5) шешіңіз.

15
ҚАЗАҚША
ӘЗІРЛЕУ ӘДІСТЕРІ
Сұлы печеньесін
пісіруге арналған
қамыр
Қондырма (1)
2 тостақ ұн 1. Ұнды елеуіштен өткізіп елеңіз және оған сода,
тұз, даршын қосыңыз.
2. Маргарин, қант, жұмыртқа және ванильді
1 минут бойы 1-2 жылдамдықта
араластырыңыз.
3. Сүт және ұнның жартысын қосыңыз,
1-2 жылдамдықта 1 минут бойы араластыруды
жалғастырыңыз.
4. Қалған ұнды қосыңыз және 1 минут бойы
араластырыңыз.
5. Шоколад жаңқасы мен үгітілген жаңғақтарды
қосыңыз және 3-жылдамдықпен 3-4 минут
араластырыңыз.
1 шай қасық сода
1 шай қасық тұз
1-1/2 шай қасық даршын
2 тостақ жылдам
әзіреленетін сұлы үлпектері
1 тостақ қорытылған
маргарина
1/2 тостақ құмшекер
3/4 тостақ қоыңз қант
2 жұмыртқа
1-1/2 шай қасық ваниль
1/3 стакан сүт
1 тостақ шоколад үгітіндісі
3/4 тостақ үгетілген
жаңғақтар
Картоп езбесі
Қондырма (2)
1 кг аршылған картоп 1. Картопты әзір болғанға дейін тұзды суда пісіру
керек.
2. Пісірілген картопты тостағанға салыңыз,
қондырманы (2) орнатыңыз, бір минут
шамасында 1-2 жылдамдықпен жұмыс
жасаңыз.
3. Картоп езбесіне ыстық сүт қосыңыз және
жұмысты 3-жылдамдықпен 3-4 минут бойы
жалғастырыңыз.
1/2 тостақ ыстық сүт
Сары май қажетінше
1 шай қасық ас тұзы
Бұлғанған
ақуыздар
Бұлғауға арналған
бұлғауыш (3)
2 жұмыртқа 1. Кем дегенде 3 жұмыртқаның ақуызын
сарыуызынан бөліп, тостағанға салыңыз.
2. Бұлғауышты (3) пайдаланыңыз, ақуызды
біртекті масса шыққанға дейін бұлғаңыз,
5-6 жылдамдығында 3-5 минут жұмыс
жасаңыз.
Ескерту: келтірілген әзірлеу әдістері ұсыныстық сипатқа ие болады.
– Тостағанды (6) сағат тіліне қарсы бағытта
бұрап, оны шешіңіз.
– Ингредиенттерді тостағаннан (6) күрекшені
(4) пайдаланып шығарып алыңыз.
– Қондырманы, күрекшені (4) және
тостағанды (6) бейтарап жуатын құрал
қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және құрғатыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Құралды өшіріп, желілік бау айырын
электрлік розеткадан шығарыңыз.
– Қондырмаларды (1, 2 немесе 3),
тостағанды (6), күрекшені (4) бейтарап
жуатын құрал қосылған жылы суда жуыңыз,
шайып, артынан оларды құрғатыңыз.
– Моторлық блок (9) пен негізін (11) жұмсақ,
сәл ылғал матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
– Асүйлік машинаны, желілік баусымды және
желілік баусымның айыртетігін суға немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.

16
ҚАЗАҚША
– Судың және тазалағыш заттардың моторлық
блок (9) ішіне және моторлқы блок (9) пен
негіздің (11) қосылу торабына кіруіне жол
бермеңіз.
– Ластануды кетіру үшін бейтарап тазартқыш
заттарды пайдаланыңыз, металдан жасалған
қылшақтарды және қажайтын тазартқыш
заттар мен еріткіштерді пайдаланбаңыз.
– Бұлғауға арналған тостаған мен бұлғауышты
ыдыс жуғыш машинада жууға болады.
САҚТАЛУЫ
– Құрылғыны жуып, тазалаңыз.
– Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Асүйлік таразы – 1 дн.
Тостаған қақпағы – 1 дн.
Тостаған – 1 дн.
Қондырмалар – 3 дн.
Күрекше – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 700 Вт
Максималды қуаты: 1000 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

17
УКРАЇНЬСКА
КУХОННА МАШИНА VT-4115
Кухонна машина призначена для змішування
інгредієнтів, приготування соусів, десертів
(збитих вершків, пудингів, коктейлів, майо-
незу), а також для замішування тіста.
ОПИС
1. Насадка для замішування тіста
2. Насадка для змішування
3. Віночок для збивання
4. Лопатка
5. Кришка чаші з отвором для додання
продуктів
6. Чаша
7. Вал для установлення насадок
8. Місце установлення чаші
9. Моторний блок
10. Кнопка фіксатора моторного блоку
11. Основа
12. Перемикач режимів роботи «0-1- - -6»
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації кухонної машини
уважно прочитайте це керівництво та збере-
жіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його
майну.
• Перед вмиканням кухонної машини пере-
конайтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає робочій напрузі при-
строю.
• Перед використанням кухонної машини
уважно огляньте насадки та стан мереж-
ного шнура та переконайтеся, що насадки
та мережний шнур не мають пошкоджень.
Якщо ви виявили пошкодження, не корис-
туйтеся пристроєм.
• Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими окрай-
ками меблів. Уникайте пошкодження ізоля-
ції мережного шнура.
• Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкри-
того полум‘я.
• Використовуйте лише насадки, що входять
до комплекту постачання.
• Забороняється використовувати кухонну
машину для змішування твердих інгредієн-
тів, таких як, наприклад, тверде вершкове
масло або заморожене тісто.
• Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав-
лена в розетку.
• Перед використанням кухонної машини
переконайтеся, що насадка встановлена
правильно та зафіксована.
• Будьте обережні при установленні мото-
рного блоку кухонної машини у робоче
положення, не підставляйте руки, не
допускайте потрапляння сторонніх пред-
метів у вузол з‘єднання моторного блоку
та основи кухонної машини.
• Перш ніж підімкнути кухонну машину до
електричної мережі, переконайтеся, що
перемикач режимів роботи встановлений
у положенні «0» (вимкнено).
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•Максимальна тривалість безперерв-
ної роботи – не більше 5 хвилин. Після
2 циклів роботи повторне увімкнення
кухонної машини робіть не раніше, ніж
через 10-15 хвилин.
• Після експлуатації кухонної машини
вимкніть її, установивши перемикач режи-
мів роботи у положення «0», вийміть вилку
мережного шнура з розетки, трохи під-
німіть моторний блок та від’єднайте
насадку.
• Не занурюйте кухонну машину, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду
або будь-які інші рідини.
• Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку
мережного шнура з розетки, тільки потім
дістаньте пристрій з води.
• Не торкайтеся корпусу моторного блоку,
мережного шнура та вилки мережного
шнура мокрими руками.
• Під час роботи не закривайте вентиляційні
отвори на корпусі моторного блоку (9), це
може призвести до перегрівання електро-
мотора.
• Не залишайте кухонну машину, увімкнуту у
мережу, без нагляду.
• Вимикайте пристрій з мережі перед чищен-
ням, зміною насадок, а також, якщо ви ним
не користуєтеся.
• Вимикаючи пристрій з електромережі,
ніколи не смикайте за мережний шнур,
візьміться за вилку мережного шнура та
акуратно витягніть її з розетки.

18
УКРАЇНЬСКА
• Регулярно робіть чищення кухонної
машини.
• Не торкайтеся обертової насадки під час
роботи кухонної машини.
• Не допускайте потрапляння волосся або
країв одягу у зону обертання насадки.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
моторного блоку, мережного шнура та
вилки мережного шнура під час роботи
пристрою.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як
іграшки.
• Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
• Установлюйте пристрій під час роботи та
у перервах між робочими циклами у недо-
ступному для дітей місці.
• Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зни-
женими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або при відсут-
ності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо викорис-
тання пристрою особою, відповідальною
за їх безпеку.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
• Періодично перевіряйте мережний шнур та
вилку мережного шнура на предмет пошко-
дження ізоляції.
• Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережної вилки або
шнура живлення. При пошкодженні шнура
живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сер-
вісна служба або подібний кваліфікований
персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКО-
РИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС-
ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІ-
ЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою у холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають
його роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся при-
строєм.
– Переконайтеся у тому, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі електроме-
режі.
– Насадки (1, 2, 3), кришку (5), чашу (6) та
лопатку (4) вимийте теплою водою з додан-
ням нейтрального мийного засобу, ополос-
ніть та просушіть, після чого витріть насухо.
– Моторний блок (9) та основу (11 ) протріть
м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть насухо.
НАСАДКИ (1, 2, 3) (див. таблицю)
Насадка для замішування тіста (1)
Насадку (1) використовуйте для замішування
дріжджового тіста, перемішування фаршу
і т ін.
Сухі інгредієнти, які призначені для тіста,
змішуйте на швидкості «1-3», у ході замішу-
вання тіста за допомогою перемикача режимів
роботи (12) збільшуйте або зменшуйте швид-
кість обертання насадок (1).
Насадка для змішування (2)
Використовуйте насадку (2), наприклад,
для приготування картопляного пюре.
Рекомендовані швидкісні режими роботи –
від 1 до 4.

19
УКРАЇНЬСКА
Віночок для збивання (3)
Використовуйте віночок (3) для збивання
вершків, яєчного білка, приготування пудингів,
коктейлів, крему, майонезу, соусів, а також для
змішування рідких продуктів. Рекомендовані
швидкісні режими роботи - від 5 до 6.
Примітки:
– Наглядайте за правильністю установлення
насадки та перевіряйте надійність фіксації
насадки перед початком роботи.
– Під час роботи не закривайте вентиляційні
отвори на моторному блоці (9), це може
призвести до перегрівання електромо-
тора.
– Максимальна тривалість безперервної
роботи кухонної машини становить не
більше 5 хвилин. Після 2 циклів роботи
повторне увімкнення робіть не раніше, ніж
через 10-15 хвилин.
Малюнок Рекомендовані
швидкості
Час роботи Кількість продуктів
1~3 На 1-2 швидкості –
1 хвилина, потім
на 3 швидкості протягом
3~4 хвилин
Максимальна вага борошна:
600 г, максимальне
співвідношення борошна
та води: 1 г борошна:
0,6 мл (35-45 °С)
1~4 На 1-2 швидкості –
1 хвилина, потім на
3 швидкості протягом
3~4 хвилин
5~6 3-5 хвилин Мінімум, яєчний білок з 3 яєць
ВИКОРИСТАННЯ КУХОННОЇ МАШИНИ
– Перед установленням насадок переко-
найтеся у тому, що перемикач режимів
роботи (12) знаходиться у положенні «0»,
а вилка мережного шнура не вставлена
в електричну розетку.
– Притримуючи рукою моторний блок (9),
натисніть та утримуйте кнопку (10), мото-
рний блок (9) зафіксується у верхньому
положенні.
– Установіть чашу (6) у місце установлення
(8) та поверніть її за годинниковою стріл-
кою до упору.
– Установіть кришку чаші (5).
– Установіть одну з насадок (1, 2 або 3)
на вал (7), злегка натисніть на насадку
у напрямку вгору та поверніть насадку
проти годинникової стрілки до упору.
Переконайтеся у надійній фіксації
насадки.
– Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (6).
– Натисніть та утримуйте кнопку (10),
натискаючи на верхню частину мото-
рного блоку (9), установіть його у робоче
положення, відпустіть кнопку (10) .
Переконайтеся у надійній фіксації мото-
рного блоку (9) у робочому положенні.
Примітка: у кришці (5) є отвір для додавання
інгредієнтів під час роботи кухонної машини.
– Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
– Увімкніть кухонну машину повертанням
перемикача режимів роботи (12) та устано-
віть необхідну швидкість обертання наса-
док (див. пункт «НАСАДКИ»).
Примітка: максимальна тривалість безпе-
рервної роботи кухонної машини становить
не більше 5 хвилин. Після 2 циклів роботи
повторне увімкнення робіть не раніше, ніж
через 10-15 хвилин.
– Завершивши роботу, установіть переми-
кач режимів роботи (12) у положення «0» та
витягніть вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки.
– Притримуючи рукою моторний блок (9),
натисніть та утримуйте кнопку (10), мото-
рний блок (9) зафіксується у верхньому
положенні.

20
УКРАЇНЬСКА
– Зніміть встановлену насадку, повернувши її
за годинниковою стрілкою.
– Зніміть кришку чаші (5).
– Зніміть чашу (6), повернувши її проти
годинникової стрілки.
– Витягніть інгредієнти з чаші (6), використо-
вуючи лопатку (4).
– Промийте насадку, лопатку (4) та чашу (6) у
теплій воді з використанням нейтрального
мийного засобу, ополосніть та просушіть.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимкніть пристрій та вийміть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки.
– Вимийте насадки (1, 2, або 3), чашу (6),
лопатку (4) теплою водою з нейтральним
мийним засобом, ополосніть, потім про-
сушіть їх.
– Протріть моторний блок (9) та основу (11 )
м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть їх насухо.
– Забороняється занурювати кухонну
машину, мережний шнур та вилку мереж-
ного шнура у воду або у будь-які інші
рідини.
– Не допускайте потрапляння води та очи-
щувальних речовин всередину моторного
блоку (9) та у вузол з’єднання моторного
блоку (9) та основи (11 ).
– Для усунення забруднень використо-
вуйте нейтральні очищувальні та мийні
засоби, не використовуйте металеві
щітки, абразивні очищувальні засоби та
розчинники.
– Чашу та віночок для збивання можна мити у
посудомийній машині
РЕЦЕПТИ ПРИГОТУВАННЯ
Тісто для
випікання
вівсяного
печива
Насадка (1)
2 чашки борошна 1. Просійте борошно через сито та додайте
в нього соду, сіль, корицю.
2. Змішайте маргарин, цукор, яйця та
ваніль у чаші на швидкості 1-2 протягом
1 хвилини.
3. Додайте молоко та половину борошна,
продовжуйте змішувати на швидкості
1-2 протягом 1 хвилини.
4. Додайте решту борошна та змішуйте
протягом 1 хвилини.
5. Додайте шоколадну стружку та
подрібнені горіхи і змішуйте на швидкості
3 протягом 3-4 хвилин.
1 чайна ложка соди
1 чайної ложки солі
1-1/2 чайної ложки кориці
2 чашки вівсяних пластівців
швидкого приготування
1 чашка розтопленого маргарину
1/2 чашки цукрового піску
3/4 чашки коричневого цукру
2 яйця
1-1/2 чайних ложок ванілі
1/3 склянки молока
1 чашка шоколадної стружки
3/4 чашки подрібнених горіхів
Картопляне
пюре
Насадка (2)
1 кг очищеної картоплі 1. Картоплю зварити до готовності у
підсоленій воді.
2. Помістіть відварну картоплю у чашу,
установіть насадку (2), працюйте близько
хвилини на швидкості 1-2.
3. Додайте у картопляне пюре гаряче
молоко та продовжите роботу на
швидкості 3 протягом 3-4 хвилини.
1/2 чашки гарячого молока
Вершкове масло за смаком
1 чайна ложка кухонної солі
Збиті білки
Віночок для
збивання (3)
2 яйця 1. Відокремте білки, як мінімум 3-х яєць, від
жовтків та помістіть білки у чашу.
2. Використовуйте віночок (3), збивайте
білки до отримання однорідної маси,
працюйте на швидкості 5-6 3-5 хвилин.
Примітка: приведені рецепти мають рекомендаційний характер.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Food Processor manuals

Vitek
Vitek VT-1641 W User manual

Vitek
Vitek VT-1606 User manual

Vitek
Vitek VT-1606 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1641 User manual

Vitek
Vitek VT-1637 User manual

Vitek
Vitek VT-1446 User manual

Vitek
Vitek VT-7135 User manual

Vitek
Vitek Silky Red Series User manual

Vitek
Vitek VT-1607 User manual

Vitek
Vitek VT-7132 User manual

Vitek
Vitek VT 1645 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1608 User manual

Vitek
Vitek VT-1603 User manual

Vitek
Vitek VT-1606 User manual

Vitek
Vitek VT-1621 W User manual

Vitek
Vitek VT-1639 User manual

Vitek
Vitek VT-1442 Use and care manual

Vitek
Vitek VT-7136 User manual

Vitek
Vitek VT-1608 User manual

Vitek
Vitek VT-1604 PR User manual