Bojungle B910510 User manual

B-Walker Tiger Pink
(Manual – Handleiding – Mode d’emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones
de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l’uso - Návod k použití)
Pink B910510
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B - 9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM
www.bojungle.eu – office@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80

ASSEMBLING PROCEDURES

9
The front
press
10

EN
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY & KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for choosing our product. Please take a little time to read the important
safety notes detailed below, as this will ensure many years of happy, safe use.
ASSEMBLING PARTS
Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.No tools required. Adult assembly required
A 2 wheels
B. 2 rear wheels
C. 6 safe rubbers
D. Handle
E. Baby walker Frame
F. Padded seat
G. Electronic play tray
A Turn 123 leafs
B Rotate toy to hear click
C Switch
D,E Change music and lights button
F Roller with color plastic beads
G Gear pinion
H ABC lights up when triangle button is pushed
I Rotatabel and movable white beads
WARNING!
When opening,closing or adjusting the walker,ensure that your child is at a safe distance.Before placing the child in the
walker in ensure tha the secondary lock button is correctly locked again.
HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF BABY WALKER FRAME
Step 8 :To adjust the seat's height,remove the child from the baby walking frame,pull up the safe button located under the
small tray table and rotate it to 90 degrees.keep the safe button pressed,then raise or lower the small table until the desired
position is reached,then pull up the safe button and rotate it to 90 degree again to lock the small table.(If it is a automatic
secondary lock,please make sure the lock rotated to 90 degrees)
HOW TO FOLD THE WALKER
Step 9 :press the button as picture shows,meanwhile pull down the upper tray to the end,the frame folds up completely.
WARNING!
Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.The child may be hurt if you do not follow
these instructions.Before using,remove and dispose of any plastic bags and any other packaging(e.g fasteners,fixing
ties,etc.)and keep them out of reach of children.
Before using,check that the product and all of its components have not been damaged during transportation.Check regularly
that the product is not broken or damaged.If the product is broken or damaged,keep out of reach of children.
The product must only be assembled by an adult.For the correct assembly of the product,please refer to the following
instructions.
WARNING!
STAIR HAZARD:Avoid serious injury or death.Block stairs/step securely before using walkers even when using parking brake.
Only use the baby walker frame on flat and stable surfaces.
Never leave child unattended. Always keep child in view while in walker.
WARNING!
The child will be able to reach further and move rapidly when in the walking frame.
Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces, slopes or unstable floors, swimming pools or other sources of water.
Guard all fires, heating and cooking appliances.
Remove hot liquids, electrical flexes and other potential hazards from reach. Prevent collisions with glass in doors, windows
and furniture.

Do not use the baby walking frame if any components are broken or missing.
This baby walking frame should be used only for short periods of time(e.g.20 min). This baby walking frame is intended to be
used by children who can sit unaided, approximatelyfrom6months.Itisnotintendedforchildrenweighingmorethan12kg.
Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING!
The toy of the walker frame requires 2X"AA" 1.5Volt alkaline type batteries(not included)
Batteries must only be fitted by an adult.
To fit and/or replace batteries:loosen the screw on the battery compartment cover with a suitable screwdriver,press the tab
and remove the battery compartment cover.Then remove the spent batteries and fit new ones,ensuring tha they have been
fitted in the correct polarity,as shown inside the battery compartment.Replace the battery cover and tighten the screws.
Always keep batteries and toolds out of reach of children. Always remove spent batteries from the toy to aviod the danger of
possible leakage from the battery damaging the product. Always remove the batteries if the toy will not be used for a long
period. Only use alkaline batteries of the same type of equivalent to the type recomended for the correct function of this
product. Never mix new and old batteries,or different types of batteries. Do not burn or dispose of spent batteries into the
enviroment.Dispose of spent batteries at an appropriate differentiated collection point. Do not short-circuit the battery
terminals. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries:they might explode. The use of rechargeable batteries is
not recommended and cannot be used.
PRODUCT CARE AND MAINTENANCE
Check regularly the walker frame for signs of damage or wear. Clean the plastic parts,including the stoppers,with a damp
cloth.
Clean the seat with brush or family soap and neutral scour. Dry the metal parts to prevent the formation of rust. Prolonged
exposure to direct sunlight may cause the fabric to fade.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM

NL
BELANGRIJK!
GELIEVE DE VOLGENDE INFORMATIE ZORGVULDIG TE LEZEN EN TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Bedankt om voor ons product te kiezen. Gelieve even tijd te nemen om de hierna volgende belangrijke veiligheidsinstructies
te lezen om dit product nog vele jaren op een aangename en veilige manier te kunnen gebruiken.
ONDERDELEN
Controleer of u alle onderdelen voor dit model heeft VOORDAT u uw product monteert. Geen gereedschap nodig. Montage
door een volwassene vereist.
A. 2 wielen
B. 2 achterwielen
C. 6 veiligheidsrubbers
D. Handvat
E. Baby Walker frame
F. Gewatteerde stoel
G. Elektronisch speelblad
WAARSCHUWING! Zorg er bij het openen, sluiten of afstellen van de loopwagen voor dat uw kind zich op een veilige afstand
bevindt. Controleer voordat u het kind in de loopwagen plaatst of de secundaire vergrendelknop weer correct is vergrendeld.
HOE MOET U DE HOOGTE VAN HET FRAME VOOR DE LOOPWAGEN AANPASSEN (8)
Om de hoogte van het zitje aan te passen, verwijdert u het kind uit de loopwagen, trekt u de veiligheidsknop onder de kleine
dienbladtafel omhoog en draait u deze 90 graden. Houd de veiligheidsknop ingedrukt, til vervolgens de kleine tafel omhoog
of omlaag totdat de gewenste positie is bereikt, trek de veiligheidsknop omhoog en draai deze opnieuw 90 graden om de
kleine tafel te vergrendelen. (Als het een automatische secundaire vergrendeling is, zorg er dan voor dat de vergrendeling 90
graden is gedraaid)
HOE PLOOIT U DE LOOPWAGEN OP (9)
Druk op de knop zoals op de afbeelding te zien is, trek ondertussen de bovenste lade helemaal naar beneden, het frame klapt
volledig in.
DE FUNCTIES VAN DE SPEELTABLET (10)
A. Draai 1 2 3 blaadjes
B. Draai het ventiel om een klikgeluid te horen
C. Schakelaar
D. Verander muziek en licht knop
E. Verander muziek en licht knop
F. Bal met gekleurde plastic parels
G. Tandwiel
H. ABC licht op wanneer de driehoekige knop wordt ingedrukt
I. Draaibare en beweegbare witte kralen
WAARSCHUWING!
Lees de instructies aandachtig voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan gewond raken als u deze
instructies niet opvolgt. Verwijder en gooi voor gebruik plastic zakken en andere verpakkingen (bijv. sluitingen,
bevestigingsbanden enz.) weg en houd ze buiten bereik van kinderen. Controleer voor gebruik of het product en alle
componenten niet zijn beschadigd tijdens het transport. Controleer regelmatig of het product niet is gebroken of beschadigd.
Buiten bereik van kinderen houden als het product kapot of beschadigd is. Het product mag alleen door een volwassene
worden gemonteerd. Raadpleeg de volgende instructies voor de juist montage van het product.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE

WAARSCHUWING!
TRAPGEVAAR: Voorkom ernstig letsel of de dood. Blokkeer trappen/treden veilig voordat u de loopwagen gebruikt, zelfs
wanneer u de parkeerrem gebruikt.
Gebruik de loopwagen alleen op vlakke en stabiele oppervlakken. Laat het kind nooit onbeheerd achter. Houd het kind altijd
in beeld als ze in de loopwagen zitten.
WAARSCHUWING!
Het kind zal verder kunnen reiken en snel kunnen bewegen in het looprek. Voorkom toegang tot trappen, treden en oneffen
oppervlakken, hellingen of onstabiele vloeren, zwembaden of andere waterbronnen. Bewaak alle branden, verwarming en
kooktoestellen. Verwijder hete vloeistoffen, elektrische buigingen en andere potentiële gevaren uit de buurt. Voorkom
botsingen met glas in deuren, ramen en meubels. Gebruik de loopwagen niet als er onderdelen kapot zijn of ontbreken. Deze
loopwagen mag alleen voor korte periodes worden gebruikt (bijv. 20 min). Deze loopwagen is bedoeld voor kinderen die
zonder hulp kunnen zitten, ongeveer vanaf 6 maanden. Het is niet bedoeld voor kinderen die meer dan 12kg wegen. Gebruik
geen vervangende onderdelen die niet zijn goedgekeurd foor de fabrikant of distributeur.
BATTERIJEN PLAATSEN EN/OF VERVANGEN
WAARSCHUWING! Het speelgoed in de loopwagen werkt op 2x ‘AA’ 1.5Volt alkaline batterijen (niet inbegrepen).
Batterijen mogen enkel geplaatst worden door een volwassene. Batterijen plaatsen en/of vervangen: draai de schroef op het
deksel van het batterijcompartiment los met een geschikte schroevendraaier, druk op het lipje en verwijder het deksel van
het batterijcompartiment. Verwijder vervolgens de lege batterijen en plaats nieuwe. Zorg ervoor dat ze in de juiste polariteit
zijn geplaatst, zoals aangegeven in het batterijcompartiment. Plaats het batterijdeksel terug en draai de schroeven vast.
Houd batterijen en gereedschap altijd buiten het bereik van kinderen. Verwijder de lege batterijen altijd uit het speelgoed om
het risico van mogelijke lekkage van de batterij die het product beschadigt te voorkomen. Verwijder altijd de batterijen als
het speelgoed gedurende langere tijd niet zal gebruikt worden. Gebruik alleen alkalinebatterijen van hetzelfde type
equivalent met het type dat wordt aanbevolen voor de juiste werking van dit product. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar. Lege batterijen niet verbranden of in het milieu gooien. Gooi lege
batterijen weg bij een geschikt, gedifferentieerd inzamelpunt. Maak geen kortsluiting tussen de batterijpolen. Probeer niet-
oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen exploderen. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen
en kunnen niet gebruikt worden.
PRODUCT ZORG EN ONDERHOUD
Controleer de loopwagen regelmatig op tekenen van beschadiging of slijtage. Reinig de plastic onderdelen, inclusief de
remmen, met een vochtige doek. Maak de stoel schoon met een borstel of familiezeep en neutrale schuurmiddelen. Droog de
metalen delen om roestvorming te voorkomen. Langdurige blootstelling aan direct zonlicht kan de stof doen vervagen.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIË

FR
IMPORTANT!
A lire attentivement et à conserver
Merci d’avoir choisi notre produit. S'il vous plaît, prenez le temps de lire attentivement la notice de sécurité détaillée ci-
dessous, car vous assurera de nombreuses années d'utilisation optimum et sûre
ASSEMBLAGE DES PIÈCES
Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle AVANT d’assembler votre produit. Aucun outil n’est requis.
Assemblage par un adulte requis
A 2 roues
B. 2 roues arrière
C. 6 caoutchoucs de sécurité
D. Poignée
E. Cadre pour trotteur
F. Assise rembourré
G. Plateau de jeu électronique
A. Tourniquets « 123 feuilles »
B Faites pivoter le Jouet/moulin pour entendre un clic
C Commutateur
D, E Bouton pour changer la musique et les lumières
F Balle avec des perles en plastique de couleur
G Tourniquet
H Lettres ABC s'allument lorsque le bouton triangle est enfoncé
I Arche et perles blanches mobiles
ATTENTION!
Lorsque vous ouvrez, fermez ou ajustez le trotteur, votre enfant ne doit utiliser le produit et assurez-vous que votre enfant se
trouve à une distance de sécurité. Avant de placer votre enfant dans le trotteur, assurez-vous que le bouton de verrouillage
secondaire est à nouveau correctement verrouillé.
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU CADRE BABY WALKER
Étape 8: Pour régler la hauteur du siège, retirez l’enfant du trotteur, relevez le bouton s »curisé situé sous la petite tablette et
faites-le pivoter à 90 degrés. Maintenez-le enfoncé, puis soulevez ou abaissez la petite table jusqu’à ce que la position désirée
soit atteinte, puis relevez le bouton de sécurité et faites-le pivoter à nouveau de 90 degrés pour verrouiller la petite table (s'il
s'agit d'un verrouillage secondaire automatique, veuillez vous assurer que le verrou a bien été pivoté à 90 degrés).
COMMENT PLIER LE MARCHEUR
Étape 9: appuyez sur le bouton comme indiqué sur l’image. Pendant ce temps, abaissez le bac supérieur jusqu’au bout, le
cadre se replie complètement.
ATTENTION!
Lisez attentivement les instructions avant utilisation et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Si vous ne suivez
pas ces instructions, vous pourriez vous blesser ou bien blesser votre enfant. Avant de l’utiliser, retirez et jetez les sacs en
plastique et autres emballages dans les conteneurs appropriés (fixations, attaches de fixation, etc.) et gardez-les hors de la
portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets et ils représentent un risque d’étouffement
Avant de l'utiliser, vérifiez que le produit et tous ses composants n'ont pas été endommagés pendant le transport. Vérifiez
régulièrement que le produit n'est pas cassé ou endommagé. Si le produit est cassé ou endommagé, tenez hors de portée des
enfants.

Le produit ne doit être assemblé que par un adulte. Pour un montage correct du produit, veuillez vous reporter aux
instructions suivantes.
ATTENTION!
DANGER AVEC LES ESCALIERS: Évitez les blessures graves ou la mort. Sécurisez bien les escaliers avec un petit rebord avant
d'utiliser le trotteur, même lorsque vous utilisez le frein de stationnement.
Utilisez le trotteur pour bébé uniquement sur des surfaces planes et stables.
Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Gardez toujours l'enfant à la vue pendant que vous marchez.
ATTENTION!
L'enfant sera capable d'aller plus loin et de se déplacer rapidement lorsqu'il sera en position de marche.
Empêchez l'accès aux escaliers, aux marches, aux surfaces inégales, aux pentes ou aux sols instables, aux piscines ou à
d'autres sources d'eau. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
Protégez tous les appareils de chauffage, de chauffage et de cuisson pour éviter les risques de brûlure.
Enlevez les liquides chauds, les fils électriques et les autres dangers potentiels à de la portée de votre enfant. Prévenez les
collisions avec les baies vitrées, les fenêtres et les meubles.
N'utilisez pas le cadre de marche pour bébé si des composants sont cassés ou manquants.
Ce trotteur pour bébé ne doit être utilisé que pendant de courtes périodes (par exemple, 20 min). Ce cadre de marche pour
bébé est destiné aux enfants qui peuvent s'asseoir sans aide soit environ à partir de six mois. Il n'est pas conçu pour les
enfants pesant plus de 12 kg.
N'utilisez pas de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant ou le distributeur.
MONTAGE ET / OU REMPLACEMENT DES PILES
ATTENTION!
Le jouet du cadre du trotteur nécessite 2 piles alcalines de type "AA" 1,5 Volts (non incluses).
Les piles ne doivent être installées que par un adulte.
Pour installer et / ou remplacer les piles: desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis approprié,
appuyez sur la languette et retirez le couvercle du compartiment à piles.
Enlevez ensuite les piles usées et remettez-les nouvelles en place, en veillant à ce qu'elles soient correctement insérées avec
la bonne polarité, comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles. Replacez le couvercle du compartiment à piles et
serrez les vis.
Gardez toujours les piles et les accessoires hors de la portée des enfants. Enlevez toujours les piles usagées du jouet afin
d'éviter tout risque de fuite de la batterie et d'endommager le produit. Retirez toujours les piles si le trotteur n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Utilisez uniquement des piles alcalines du même type ou équivalent au type recommandé pour le bon fonctionnement du
produit. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées, ou différents types de piles. Ne brûlez pas et n’éliminez pas les piles
usagées dans l’environnement. Jetez les piles usagées dans un point de collecte approprié.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables : elles pourraient
exploser. L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée et ne peut pas être utilisée.
SOIN ET ENTRETIEN DU PRODUIT
Vérifiez régulièrement que le cadre du trotteur ne présente aucun signe de dommage ou d’usure. Nettoyez les pièces en
plastique, y compris les bouchons, avec un chiffon humide.
Nettoyez le siège à l’aide d’une brosse ou d’un savon doux et en le frottant doucement. Sécher les pièces métalliques pour
éviter la formation de rouille. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner la décoloration du tissu.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM
www.bojungle.eu – [email protected] – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80

DE
WICHTIG!
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR KÜNFTIGEN REFERENZ AUFBEWAHREN
Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um das Wichtige zu lesen
Sicherheitshinweis unten aufgeführt, da dies viele Jahre der glücklichen, sicheren Nutzung gewährleisten wird.
UNTERTEILE
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile für dieses Modell besitzen, BEVOR Sie Ihr Produkt zusammenbauen. Sie benötigen
kein Werkzeug. Montage durch Erwachsene erforderlich
A 2 Räder
B. 2 Hinterräder
C. 6 Stopper in Gummi
D. Griff
E. Lauflernhilfe-Gestell
F. Gepolsterter Sitz
G. Elektronische Ablage
WIE MAN DIE HÖHE DES BABY WALKER RAHMENS EINSTELLT (8)
Um die Sitzhöhe einzustellen, nehmen Sie das Kind aus dem Gehgestell, ziehen Sie den Sicherheitsknopf unter dem kleinen
Tabletttisch nach oben und drehen Sie ihn um 90 Grad. Halten Sie den Sicherheitsknopf gedrückt und heben oder senken Sie
den kleinen Tisch bis die gewünschte Position erreicht ist, ziehen Sie den Sicherungsknopf nach oben und drehen Sie ihn
erneut um 90 Grad, um den Spielisch zu verriegeln. (Wenn es sich um eine automatische Sekundärverriegelung handelt,
stellen Sie sicher, dass die Verriegelung um 90 Grad gedreht ist.)
WIE MAN DEN BABY WALKER FALTET (9)
Drücken Sie die Taste, wie in der Abbildung gezeigt, und ziehen Sie das obere Fach bis zum Ende herunter. Der Rahmen wird
vollständig hochgeklappt.
Die Spieltablette (10)
A 123 Blätter drehen
B Drehen Sie das Spielzeug, um ein Klicken zu hören
C Schalter
D, E Taste zum Ändern von Musik und Lichtern
F Roller mit farbigen Kunststoffperlen
G Zahnradritzel
H ABC leuchtet auf, wenn die Dreieckstaste gedrückt wird
I Rotatabel und bewegliche weiße Perlen
WARNUNG
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Das
Kind kann verletzt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen. Entfernen und entsorgen Sie vor dem Gebrauch alle
Plastiktüten und sonstigen Verpackungen (z. B. Befestigungselemente, Befestigungsbänder usw.) und für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass das Produkt und alle seine Komponenten während des Transports nicht beschädigt
wurden. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Produkt nicht beschädigt ist. Wenn das Produkt beschädigt ist, bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Für die korrekte Montage des Produkts beachten Sie
bitte die folgenden Anweisungen.

WARNUNG!
TREPPENGEFAHR: Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen. Blockieren Sie Treppen / Stufen sicher, bevor Sie
Gehhilfen verwenden, auch wenn Sie die Feststellbremse verwenden.
Verwenden Sie den Lauflernrahmen nur auf ebenen und stabilen Oberflächen.
Lassen Sie niemals ein Kind unbeaufsichtigt. Halten Sie das Kind im Gehen immer im Blick.
WARNUNG!
Das Kind kann weiter greifen und sich schnell bewegen, wenn es sich im Gehgestell befindet.
Vermeiden Sie den Zugang zu Treppen, Stufen und unebenen Oberflächen, Hängen oder instabilen Böden, Schwimmbecken
oder anderen Wasserquellen.
Alle Feuer-, Heiz- und Kochgeräte schützen.
Entfernen Sie heiße Flüssigkeiten, elektrische Rauchgase und andere potenzielle Gefahren aus der Reichweite. Vermeiden Sie
Kollisionen mit Glas in Türen, Fenstern und Möbeln.
WARNUNG!
Verwenden Sie den Laufrahmen nicht, wenn Komponenten beschädigt sind oder fehlen.
Dieses Baby-Gehgestell sollte nur für kurze Zeit (z. B. 20 Minuten) verwendet werden. Diese Baby-Gehhilfe ist für Kinder
vorgesehen, die ungefähr ab 6 Monaten ohne Hilfe sitzen können. Sie ist nicht für Kinder mit einem Gewicht von mehr als 12
kg bestimmt.
Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile als die vom Hersteller oder Händler zugelassenen.
EINSETZEN UND / ODER AUSWECHSELN VON BATTERIEN
WARNUNG!
Für das Spielzeug des Gehgestells sind 2 Alkalibatterien vom Typ "AA" 1,5 Volt erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
Batterien dürfen nur von Erwachsenen eingesetzt werden.
Einsetzen und / oder Auswechseln der Batterien: Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel mit einem geeigneten
Schraubendreher, drücken Sie auf die Lasche und entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Entfernen Sie dann die verbrauchten
Batterien und setzen Sie neue ein. Achten Sie darauf, dass sie richtig eingelegt sind Polarität wie im Batteriefach angegeben.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
Bewahren Sie Batterien und Taschen immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entfernen Sie verbrauchte Batterien
immer aus dem Spielzeug, um die Gefahr eines möglichen Auslaufens der das Produkt beschädigenden Batterie zu vermeiden.
Entfernen Sie immer die Batterien, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Verwenden Sie nur Alkalibatterien des
gleichen Typs, der für die korrekte Funktion dieses Produkts empfohlen wird. Mischen Sie niemals neue und alte Batterien
oder verschiedene Batterietypen. Verbrennen oder entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht in der Umwelt. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien an einer geeigneten Sammelstelle. Schließen Sie die Batteriepole nicht kurz. Versuchen Sie nicht, nicht
wiederaufladbare Batterien aufzuladen, da diese explodieren können. Die Verwendung von Akkus wird nicht empfohlen und
kann nicht verwendet werden.
PFLEGE UND WARTUNG DES PRODUKTS
Überprüfen Sie den Gehgestellrahmen regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen oder Abnutzung. Reinigen Sie die
Kunststoffteile einschließlich der Stopfen mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie den Sitz mit Bürste oder Seife und Neutralreiniger. Trocknen Sie die Metallteile, um Rostbildung zu vermeiden.
Längerer Kontakt mit direktem Sonnenlicht kann zum Verblassen des Stoffes führen.
Hergestellt In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIEN

PL
WAŻNE
PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Proszę poświęcić trochę czasu na zapoznanie się z poniższymi wskazówkami
bezpieczeństwa, zapewni to wiele kolejnych lat szczęśliwego i bezpiecznego używania.
CZĘŚCI MONTAŻOWE
Sprawdź, czy masz wszystkie części do tego modelu PRZED montażem produktu. Żadne narzędzia nie są wymagane. Montaż
powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą.
A. 2 koła
B. 2 tylne koła
C. 6 bezpiecznych gum
D. uchwyt
E. rama chodzika
F. wyściełane siedzisko
G. elektroniczny podajnik do zabawy
A obróć 123
B obróć zabawkę, aby usłyszeć kliknięcie
C przełącznik
D, E zmień przycisk muzyki i świateł
F wałek z kolorowymi plastikowymi koralikami
G koło zębate
H ABC zapala się po naciśnięciu przycisku trójkąta
I ruchome białe koraliki
OSTRZEŻENIE
Podczas otwierania, zamykania lub regulacji chodzika upewnij się, że dziecko znajduje się w bezpiecznej odległości. Przed
umieszczeniem dziecka w chodziku upewnij się, że drugi przycisk blokady jest prawidłowo zablokowany.
JAK DOSTOSOWAĆ WYSOKOŚĆ RAMY DZIECIĘCEJ
Krok 8: Aby wyregulować wysokość siedziska, wyjmij dziecko z chodzika, pociągnij bezpieczny przycisk znajdujący się pod
małym stolikiem i obróć go o 90 stopni. Trzymaj wciśnięty przycisk bezpieczństwa, a następnie unieś lub opuść stolik, aż
wybrana pozycja zostanie osiągnięta. Następnie pociągnij przycisk bezpieczeństwa i ponownie obróć go o 90 stopni, aby
zablokować stolik (jeśli jest to automatyczna blokada dodatkowa, upewnij się, że blokada została obrócona o 90 stopni).
JAK SKŁADAĆ?
Krok 9: naciśnij przycisk, jak pokazuje obrazek, w międzyczasie pociągnij górną tacę do końca, rama całkowicie się złoży.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość. Dziecko może zostać zranione, jeśli nie zastosujesz się
do niej. Przed użyciem, usunięciem i utylizacją plastikowych toreb i innych opakowań (np. elementów złącznych, mocujących
itp.), trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
Przed użyciem sprawdź, czy produkt i jego elementy nie zostały uszkodzone podczas transportu. Regularnie sprawdzaj, czy
produkt nie jest uszkodzony. Jeśli produkt jest uszkodzony, trzymaj go poza zasięgiem dzieci.
Produkt może być montowany wyłącznie przez osobę dorosłą. W celu prawidłowego montażu produktu zapoznaj się z
następującymi instrukcjami.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO NA SCHODACH: Uniknij poważnych obrażeń lub śmierci. Bezpiecznie blokuj schody / stopnie przed
użyciem chodzików, nawet podczas hamowania postojowego.
Chodzik należy używać tylko na płaskich i stabilnych powierzchniach.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze trzymaj dziecko w polu widzenia podczas korzystania przez niego z chodzika.

OSTRZEŻENIE!
Zapobiegaj dostępowi do schodów, stopni i nierównych powierzchni, pochyłości lub niestabilnej podłogi, basenów lub innych
źródeł wody.
Chroń przed wszystkimi urządzeniami grzewczymi i kuchennymi.
Usunąć gorące płyny, przewody elektryczne i inne potencjalne zagrożenia z zasięgu korzystania przez dziecko z chodzika.
Zapobiegaj zderzeniom ze szkłem w drzwiach, oknach i meblach.
Nie używaj chodzika, jeśli jakieś elementy są uszkodzone lub brakuje ich.
Chodzik dla niemowląt należy używać tylko przez krótki czas (np. 20 min).
Chodzik jest przeznaczony do użytku przez dzieci, które siedzą bez opieki, do około 6 miesięcy. Chodzik nie jest przeznaczony
dla dzieci o wadze przekraczającej 12 kg.
Nie należy używać części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta lub dystrybutora.
MONTAŻ I / LUB WYMIANA BATERII
OSTRZEŻENIE!
Chodzik wymaga 2 baterii alkalicznych typu „AA” 1,5 V (nie dołączone)
Baterie mogą montować wyłącznie osoby dorosłe.
Aby zamontować i / lub wymienić baterie: poluzuj śrubę na pokrywie komory baterii odpowiednim śrubokrętem, naciśnij
zaczep i zdejmij pokrywę komory baterii. Następnie wyjmij zużyte baterie i załóż nowe, upewniając się, że zostały prawidłowo
zamontowane (spójrz na biegunowość baterii), jak pokazano w komorze baterii. Załóż pokrywę baterii i dokręć śruby.
Zawsze trzymaj baterie i wózki w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zawsze usuwaj zużyte baterie z zabawki, aby uniknąć
niebezpieczeństwa wycieku z baterii i uszkodzenia produktu. Zawsze wyjmuj baterie, jeśli zabawka nie będzie używana przez
dłuższy czas. Używaj tylko baterii alkalicznych tego samego typu, równoważnych z typem zalecanym do prawidłowego
działania tego produktu. Nigdy nie mieszaj nowych i starych baterii ani różnych rodzajów baterii. Nie palić ani nie wyrzucać
zużytych baterii. Zużyte baterie należy oddawać w odpowiednim punkcie zbiórki. Nie próbuj ładować baterii jednorazowych:
mogą eksplodować. Stosowanie akumulatorów nie jest zalecane i nie może być używane.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Regularnie sprawdzaj ramę chodzika pod kątem oznak uszkodzenia lub zużycia. Wyczyść plastikowe części, w tym korki,
wilgotną szmatką.
Wyczyść siedzisko szczotką lub mydłem rodzinnym i neutralną szorą. Osuszyć metalowe części, aby zapobiec tworzeniu się
rdzy. Długotrwałe wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może powodować blaknięcie tkaniny.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM
www.bojungle.eu – office@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80

ES
¡IMPORTANTE!
POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Gracias por elegir nuestro producto. Por favor, tómate un tiempo para leer las notas de seguridad detalladas más abajo, ya
que esto garantizará muchos años de uso seguro.
PIEZAS DEL PRODUCTO
Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.No tools required. Adult assembly required
A 2 ruedas
B. 2 ruedas traseras
C. 6 protecciones plásticas
D. Manillar
E. Estructura del andador
F. Asiento acolchado
G. Bandeja electrónico de juego
A Piezas 123 son giratorias
B Girar hasta escuchar ‘click’
C Conectar
D,E Botones para cambiar música y luces
F Rodillo con cuentas de color
G Engranaje
H Las luces ABC se iluminan cuando se pulsa el botón triangular
I Cuentas rotativas y móviles
ADVERTENCIAS
Cuando abra, cierre o ajuste el andador, asegúrese de que su hijo está a una distancia segunra. Antes de colocar al niño en el
andador, asegúrese de que el botón de bloqueo secundario está correctamente cerrado.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA ESTRUCTURA DEL ANDADOR
Paso 8: para ajustar la altura del asiento, retire al niño de la estructura del andador, levanter el botón de seguridad ubicado
debajo de la bandeja y gírelo 90 grados. Mantenga pulsado el botón de seguridad, después levante o baje la pequeña mesa
hasta alcanzar la posición deseada. Posteriormente levanter el botón de seguridad y gírelo 90 grados de nuevo para bloquear
la mesa (si es un bloqueo secundario automático, asegúrese de que el cierre gira 90 grados)
CÓMO PLEGAR EL ANDADOR
Paso 9: presione el botón como se muestra en la imagen mientras baja la bandeja hasta que haga tope. La estructura se
plegará completamente.
ADVERTENCIA
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el product y consérvelas para futuras referencias. El niño podría lastimarse si
no sigue estas instrucciones. Antes de utilizar, retire y deseche las bolsas de plástico y cualquier otro embalaje (fijaciones,
bridas, etc). Manténagalos fuera del alcance de los niños.
Antes de usar, verifique que el product y todos sus componentes no han sufrido daños durante el transporte. Verifique
regularmente que el product no esté roto o dañado. Si el producto está roto o dañado, manténgalo fuera del alcance de los
niños.
El product solo debe ser ensamblado por un adulto. Para un montaje correcto del producto, consulte estas instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ESCALERAS: evite lesiones graves o muertes. Bloquee las escaleras o los escalones de forma segura antes de usar
andadores, incluso cuando estén con el freno activado. Utilice este producto en superficies planas y estables.
Nunca deje al niño desatendido. Mantega siempre al niño a la vista mientras esté en el andador.
ADVERTENCIA
El niño llegará más lejos y podrá moverse más rápido cuando use el andador.
Evite el acceso a escaleras, escalones, superficies irregulars, pendientes, suelos inestable, piscinas u otras fuentes de agua.

Proteja todas las fuentes de calor, aparatos de calefacción y fuegos de cocina.
Deje fuera del alcance de los niños líquidos calientes, fuentes eléctricas y otros peligros potenciales. Se deben prevenir
colisiones con puertas con vidrios, ventanas y muebles.
No utilice el andador si algún componente está roto o falta.
Esta estructura se debe utilizar solo en períodos cortos de tiempo (por ejemplo, 20 minutos). Este andador está destinado
para niños que puedan sentarse sin ayuda, aproximadamente desde los 6 meses. No debe utilizarse con niños que pesen más
de 12kg.
No utilice piezas de repuesto que sean las aprobadas por el fabricante o distribuidor.
AJUSTAR Y/O REEMPLAZAR BATERÍAS
ADVERTENCIA
Este product requiere 2 pilas alcalinas tipo AA de 1.5 voltios (no incluidas)
Las pilas deben ser instaladas por un adulto.
Para colocar y/o reemplazar las pilas: afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la batería con un destornillador
adecuado, presione la pestaña y retire la tapa del compartimento de la batería. Después retire las pilas gastadas y coloque las
pilas nuevas, asegurándose de que se hayan instalado en la polaridad correcta, tal y como se muestra dentro del
compartimento. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y ajuste los tornillos.
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Retire siempre las pilas gastadas del producto para evitar peligro
de posibles fugas. Retire siempre las pilas si el product no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Utilice únicamente
pilas alcalinas del mismo tipo para el correcto funcionamiento del producto. Nunca mezcle pilas nuevas y Viejas, o diferentes
tipos de pilas. No queme ni deseche las pilas gastadas en el medio ambiente. Deseche las pilas gastadas en un punto de
recogida adecuado. No cortocircuete los terminales de las baterías. No intente recargar pilas no recargables: pueden explotar.
No se recomienda el uso de baterías recargables y no se pueden utilizar con este producto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Revise regularmente el andador para detector signos de daños o desgaste. Limpie las piezas de plástico, incluidos los tapones,
con un trapo húmedo.
Limpie el asiento con un cepillo y con un jabón neutron. Seque las partes metálicas para evitar la formación de óxido. La
exposición prolongada a la luz solar directa puede hacer que el textile pierda color.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM

IT
IMPORTANTE!
PREGO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI
Grazie per aver scelto un prodotto BoJungle. Raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti note, che garantiranno
anni di felice e sicuro utilizzo.
ASSEMBLAGGIO
Controllare tutti i componenti del prodotto, prima di procedere all’assemblaggio. Nessu attrezzo necessario. L’assemblaggio
deve essere fatto da un adulto.
A 2 ruote anteriori
B. 2 ruote posteriori
C. 6 sicure in gomma
D. Maniglia
E. Telaio del girello
F. Seduta imbottita
G. Vassoio elettronico
A Girandole 1-2-3
B Ruota il gioco per sentire un click
C Accensione
D,E Melodie e diversi colori
F Sonaglio
G Meccanismo a rotella
H ABC si illuminano quando il triangolo viene premuto
I Anelli rotanti e traslanti
ATTENZIONE!
Quando si apre, chiude o regola il girello, assicurarsi che il bambino sia a distanza di sicurezza. Prima di inserire il bambino nel
girello, assicurarsi che la sicura secondaria sia correttamente agganciata.
COME REGOLARE L’ALTEZZA DEL GIRELLO
Step 8: per regolare l’altezza del girello, rimuovere il bamino, premere il bottone di regolazione sotto il vassoio e ruotarlo di
90°. Sempre tendendo premuto il bottone, spostarlo lungo la guida di regolazione fino a raggiungere l’altezza desiderata.
Rilasciare quindi il bottone e ruotarlo di 90° nella posizione originaria perché si fissi correttamente. (Essendo una sicurezza
secondaria, verificare di aver ruotato di 90° il bottone)
COME CHIUDERE IL GIRELLO
Step 9: premere il bottone come mostrato in figura, spingendo contemporaneamente il vassoio verso il basso, in modo tale
che il girello si chiuda completamente.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per riferimenti futuri. Il bambino potrebbe ferirsi se non
vengono seguite correttamente le presenti istruzioni. Prima dell’utilizzo, rimuovere e gettare tutti gli imballi di plastica e le
altre confezioni (cinghie, lacci, etc) e tenerli lontani dalla portata del bambino.
Prima dell’utilizzo, controllare che il prodotto ed ogni suo componente non siano stati danneggiati dal trasporto. Verificare
periodicamente che tutti i componenti non siano danneggiati o rotti. Se il prodotto o parte di esso risulta danneggiato o rotto,
tenere il prodotto lontano dalla portata del bambino.
Il prodotto deve essere obbligatoriamente assemblato da un adulto. Per il corretto assemblaggio del prodotto, fare
riferimento alle presenti istruzioni.

ATTENZIONE!
PERICOLO SU SCALE: evitare gravi lesioni o morte. Assicurare correttamente i blocchi per scale/gradini prima di utilizzare il
girello, anche quando utilizzato con il freno. Utilizzare il girello esclusivamente su superfici piane e stabili.
Non lasciare mai il bambino incustodito. Tenere sempre sott’occhio il bambino quando utilizza il girello.
ATTENZIONE!
Il bambino è in grado di spostarsi molto e rapidamente quando utilizza il girello.
Evitare che si avvicini a scale, gradini o superfici sconnesse, superfici scivolose o instabili, piscine o altri luoghi d’acqua.
Proteggere tutti i camini, stufe, fornelli o fonti di calore.
Tenere a distanza di sicurezza liquidi caldi, dispositivi elettronici o altri pericoli. Evitare collisioni con porte in vetro, finestre o
mobili.
Non usare il girello se qualsiasi altro componente risulta danneggiato o mancante.
Il prodotto può essere usato per periodi di tempo brevi (non più lunghi di 20 minuti). Il girello è adatto per bambini che sono
in grado di stare seduti da soli, approssimativamente dai 6 mesi. Non può essere utilizzato per bambini dal peso superiore a
12 kg. Non installare componenti di ricambio non approvati dal produttore o dal distributore.
INSTALLARE O SOSTITUIRE LE BATTERIE
ATTENZIONE!
Necessita di 2 batterie di tipo 1.5V ‘AA’ per il gioco (non incluse)
Inserire le batterie nell’apposito scompartimento, rispettando lo schema rappresentante la polarità ed il voltaggio.
Le batterie devono essere installate da un adulto. Per installare e/o sostituire le batterie: allentare la vite dello
scompartimento batterie, premere la linguetta e rimuovere il cappuccio. Quindi rimuovere le batterie usate e installare quelle
nuove, assicurandosi di averle installate nella corretta polarità, come mostrato nello scompartimento stesso. Sostituire le
batterie e riavvitare il cappuccio. Tenere sempre le batterie fuori dalla partata dei bambini. Rimuovere le batterie scariche dal
prodotto per evitare che la mancanza di carica, danneggi il prodotto.
Rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto per periodi prolungati di tempo.
ATTENZIONE!
Non si possono utilizzare batterie di diversa tipologia, o batterie nuove e vecchie insieme
Non bruciare o disperdere le batterie nell’ambiente
Smaltire le batterie negli appositi depositi autorizzati
Le batterie non devono andare in corto-circuito
Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate: potrebbero esplodere.
Non è consigliato utilizzare batterie ricaricabili e non si possono usare
Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità
CURA E MANUTENZIONE
Controllare che il telaio del girello non presenti segni di usura o danni. Pulire le parti di plastica, compresi i freni, con un
panno umido.
Pulire la seduta con una spazzola ed un sapone delicato. Spolverare le parti di metallo per evitare la formazione di ruggine.
L’esposizione prolungata al sole potrebbe causare lo sbiadimento dei tessuti.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM
www.bojungle.eu – [email protected] – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80

RO
VA RUGAM CITITI CU ATENTIE SL FOLOSLTL PENTRU REFERINTA VIITOARE
Va multumim ca ati ales produsul nostru. Acordati putin timp sa cititi lucrurile importante,
notele de siguranta, deoarece acest lucru va asigura multi ani de utilizare fericita si sigura.
PARTI ASAMBLARE
Verificati daca aveti toate piesele INAINTE de a va apuca de asamblat. Asamblarea trebuie facuta de catre un adult, nefiind
necesare niciun fel de scule.
A 2 roti
B. 2 roti spate
C. 6 protectii
D. maner
E. cadru premergator
F. scaun
G. suprafata de joaca electronica
A Pagini 123 tip frunze
B Rotire jucarie pentru click
C Intrerupator
D,E Schimbare muzica si joc lumini
F Jucarie rotitoare cu bilute zornaitoare
G Rotita mecanism
H Lumini ABC cu triunghi luminos
I Bilute albe care se rotesc
ATENTIE!
Atunci cand deschideti, inchideti sau ajustati premergatorul, asigurati o distanta de siguranta intre dvs. Si copil. Inainte de a
pune copilul in premergator, verificati ca butonul secundar de Securitate sa fie blocat corect.
INSTRUCTIUNI AJUSTARE INALTIME PREMERGATOR
Pasul 8: Pentru a ajusta inaltimea scaunului, scoateti copilul din premergator, apasati butonul de siguranta localizat
dedesubtul tavitei si rotiti-l 90 grade. Tineti butonul de siguranta apasat, apoi ridicati sau lasati in jos masuta pana cand aveti
pozitia dorita, tragand apoi butonul de siguranta si rotindu-l inapoi 90 grade, blocandu-l. (asigurati-va ca l-ati rotit correct 90
grade pentru ca acesta sa se blocheze).
CUM PLIATI PREMERGATORUL
Pasul 9: apasati butonul precum in imagine, in acelasi timp apasand pe tavita pana jos, astfel cadrul se va plia.
ATENTIE!
Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul si pastrati-le pentru o viitoare informare. Copilul se poate rani daca
nu utilizati corect produsul. Inainte de prima folosire, aruncati orice urma de ambalaj si pungi plastic de la ambalarea
produsului si pastrati-le cat mai departe de copil.
Inainte de folosire, verificati ca toate componentele premergatorului sa fie intacte din timpul transportului. Verificati cu
regularitate integritatea produsului inainte de folosire. Daca produsul este rupt sau deteriorat, nu mai lasati copilul s ail
utilizeze. Produsul trebuie asamblat de catre un adult. Pentru o asamblare corecta a acestuia, va rugam cititi cu atentie
instructiunile.
ATENTIE!
PERICOL LA TREPTE: Evitati ranirile sau chiar pericolul de moarte Blocati orice acces catre trepte sau scari indiferent daca
produsul este in miscare sau cu frana pusa.
Folositi premergatorul doar in conditii de siguranta si pe suprafete plane.
Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat. Supravegheati copilul in timpul mersului cu premergatorul.
ATENTIE!
Copilul va stapani abilitatea de a se deplasa foarte repede in timpul mersului in premergator.

Preveniti accesul catre scari, trepte sau suprafate denivelate, pante sau podele care nu sunt stabile, piscine sau orice alte
surse de apa.
Preveniti-l de ori fel de flacara, incalzire sau aparate electrocasnice.
Nu lasati in preajma lui lichide fierbinti, aparatura electrica la indemana. Preveniti accidentarile de geamuri sau usi, sticla sau
mobile.
Nu lasati copilul sa foloseasca premergatorul daca acesta este deteriorat sau lipsesc piese.
Premergatorul este destinate pentru o folosire scurta de maximum 20 minute. Premergatorul se adreseaza copiilor care pot
sa stea in fund nesustinuti, de la o varsta de aproximativ 6 luni. Nu este recomandat copiilor care depasesc greutatea de
12kg.
Nu inlocuiti piese daca acestea nu sunt aprobate de catre producator sau distribuitor.
POTRIVIREA SI/SAU INLOCUIREA BATERIILOR
ATENTIE!
Jucaria de pe suportul special necesita baterii 2 x AA 1.5V. Bateriile nu sunt incluse in pachet.
Bateriile trebuiesc schimbate de catre un adult.
Pentru a potrivi si/sau inlocui bateriile: slabiti surubul de la compartimentul special pentru baterii, folosind o surubelnita,
apasati pe locas si desfaceti capacul compartimentului. Apoi, scoati bateriile existente si inlocuiti cu unele noi, asigurandu-va
ca le-ati introdus corect, respectand polaritatea acestora, asa cum arata in interior. Puneti la loc capacul si inchideti cu surub.
Intotdeauna pastrati departe de copil bateriile si surubelnita. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie pentru a preveni
scurgerea de lichide din acestea . Folositi doar baterii de buna calitate pentru a asigura o functionare corecta a produsului. Nu
amestecati niciodata bateriile noi cu cele vechi si nici nu amestecati tipurile de baterii. Nu dati foc sau nu aruncati la
intamplare bateriile consummate. Nu incercati sa reincarcati bateriile care nu sunt reincarcabile. Acestea pot exploda.
Bateriile reincarcabile nu sunt recomandate pentru a folosi jucaria, acestea nu vor functiona.
INGRIJIREA PRODUSULUI
Verificati cu regularitate cadrul premergatorului si semnele acestuia de slabiciune. CUratati partile din plastic, incluzand
franele, cu o carpa moale si uscata.
Curatati scaunul cu o perie si sapun neutru. Stergeti partile metalice pentru a preveni rugina. Nu expuneti produsul la razele
soarelui pentru ca tesatura sa nu se slabeasca.
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B, 9500 Geraardsbergen – BELGIUM

EL
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ & ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Παρακαλώ πάρτε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις σημαντικές σημειώσεις
ασφαλείας που περιγράφονται λεπτομερώς παρακάτω, καθώς αυτό θα διασφαλίσει πολλά χρόνια σωστής και ασφαλούς
χρήσης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Ελέγξτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα για αυτό το μοντέλο ΠΡΙΝ τη συναρμολόγηση του προϊόντος σας. Δεν απαιτούνται
εργαλεία. Απαιτείται συναρμολόγηση ΜΟΝΟ από ενήλικες
A. 2 τροχούς
B. 2 πίσω τροχούς
C. Επιφάνια φρένου
D. Χερούλι
E. Σκελετός περιπατούρας μωρού
F. Κάθισμα
G. Μουσικός δίσκος
A Παιχνίδι 123
B Περιστρέψτε το παιχνίδι για να ακούσετε κλικ
C Διακόπτης
D, E Κουμπί μουσικής και φωτός
F Ροδέλα με χρωματικές πλαστικές χάντρες
G Οδοντωτό γρανάζι
H ABC ανάβει όταν πιέσετε το κουμπί τρίγωνο
I Δοκό και κινητές λευκές χάντρες
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν ανοίγετε, κλείνετε ή ρυθμίζετε την περπατούρα, βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση. Πριν
τοποθετήσετε το παιδί στην περπατούρα βεβαιωθείτε ότι το δευτερεύον κλειδί κλειδώματος είναι σωστά ασφαλισμένο
ξανά.
ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΥΨΟΣ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ
Βήμα 8: Για να ρυθμίσετε το ύψος του καθίσματος, αφαιρέστε το παιδί από το σκελετό βρεφικής κούνιας, τραβήξτε το
ασφαλές κουμπί κάτω από το μικρό τραπέζι δίσκου και περιστρέψτε το σε 90 μοίρες. Κρατήστε πατημένο το ασφαλές
κουμπί και στη συνέχεια σηκώστε το ή χαμηλώστε το στην επιθυμητή θέση, στη συνέχεια τραβήξτε το ασφαλές κουμπί και
περιστρέψτε το ξανά σε 90 μοίρες για να το κλειδώσετε. (Εάν πρόκειται για αυτόματη δευτερεύουσα κλειδαριά,
βεβαιωθείτε ότι η κλειδαριά περιστρέφεται σε 90 μοίρες)
ΠΩΣ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΠΑΤΟΎΡΑ
Βήμα 9: πατήστε το κουμπί όπως δείχνει η εικόνα, εν τω μεταξύ τραβήξτε προς τα κάτω το πάνω δίσκο, ο σκελετος
αναδιπλώνεται εντελώς.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Το παιδί μπορεί να τραυματιστεί
αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες. Πριν χρησιμοποιήσετε, αφαιρέστε και απορρίψτε τυχόν πλαστικές σακούλες και
κάθε άλλη συσκευασία (π.χ. συνδετήρες, φινιρίσματα κλπ.) Και κρατήστε τα μακριά από παιδιά.
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και όλα τα εξαρτήματά του δεν έχουν υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά
Ελέγχετε τακτικά ότι το προϊόν δεν έχει σπάσει ή καταστραφεί. Αν το προϊόν έχει σπάσει ή έχει υποστεί ζημιά, φυλάξτε το
μακριά από παιδιά.
Το προϊόν πρέπει να συναρμολογείται μόνο από ενήλικα. Για τη σωστή συναρμολόγηση του προϊόντος, ανατρέξτε στις
παρακάτω οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Αποκλείστε σκαλοπάτια πριν χρησιμοποιήσετε την περπατούρα
ακόμα και όταν χρησιμοποιείτε το φρένο στάθμευσης.
Table of contents
Languages:
Other Bojungle Baby Accessories manuals