manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Other manuals for W2622

2

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price DTH00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTH00 User manual

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price Classical Chorus 74120 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Classical Chorus 74120 User manual

Fisher-Price Baby Play Zone Crawl-Along Drum Roll 73398 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Play Zone Crawl-Along Drum Roll 73398 User manual

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Lights'n Sounds Gym 71142 User manual

Fisher-Price Newborn BGM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Newborn BGM75 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJC81 User manual

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGM26 User manual

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price V4357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4357 User manual

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Basketball 71042 User manual

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1474 User manual

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price L7347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L7347 User manual

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price J6275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6275 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
W2622
fisher-price.com
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for mobile
operation and two "AAA" (LR03) alkaline batteries for
remote operation (batteries not included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
Note: This product comes with replacement warning
labels which you can apply over the factory applied
warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language
for you.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Requiert quatre piles alcalines "C" (LR14) pour le
mobile et deux piles alcalines "AAA" (LR03) pour la
télécommande. Les piles ne sont pas fournies.
• Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne
pas démonter le jouet.
Remarque: des étiquettes autocollantes de mise en
garde sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l'anglais n'est pas
la langue de l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de
mise en garde rédigée dans la langue de l'utilisateur.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Vier Alkali-Batterien C (LR14) für den Betrieb des
Mobiles und zwei Alkali-Batterien AAA (LR03) für
den Betrieb der Fernbedienung erforderlich. Batterien
nicht enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Aufkleber mit
Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie
bitte den Aufkleber mit den Warnhinweisen mit Ihrer
Sprache, und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am
Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• De mobiel werkt op vier "C" (LR14) alkalinebatterijen
en de afstandsbediening op twee "AAA" (LR03)
alkalinebatterijen (batterijen niet inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
NB: Dit product wordt geleverd met extra
waarschuwingsstickers die u over de Engelse sticker
kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Gebruik
de waarschuwingssticker met uw taal.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14) per l'attivazione della giostrina e due
pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03) per
l'attivazione del telecomando (pile non incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
Nota: Questo prodotto è dotato di etichette di
avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle
applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra
lingua non fosse l'inglese. Scegliere l'etichetta di
avvertenza della vostra lingua.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• El móvil funciona con cuatro pilas alcalinas C/LR14
y el mando a distancia funciona con dos pilas
alcalinas AAA/LR03 (no incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con
agua y jabón neutro. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
Atención: incluye una hoja de adhesivos con
advertencias en varios idiomas. El adhesivo que lleva el
producto de fábrica está en inglés. Si lo desea, puede
pegar encima el adhesivo en su idioma.
3
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 4 alkaliske "C"-batterier (LR14) i uroen
og 2 alkaliske "AAA"-batterier (LR03) i fjernbetjeningen
(batterier medfølger ikke).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Produktet kan gøres rent med en ren klud, der er
fugtet i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater,
som kan sættes hen over den mærkat, der er sat på fra
fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog end
engelsk. Vælg mærkaten med det ønskede sprog.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• O móbile funciona com 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas
e o comando funciona com 2 pilhas "AAA" (LR03)
alcalinas (pilhas não incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água
com sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmonte.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso que
podem ser colocadas sobre a etiqueta de origem, se
a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Mobileen tarvitaan 4 C (LR14)-alkaliparistoa ja
kauko-ohjaimeen 2 AAA (LR03)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, miedolla pesuaineliuoksella
kostutetulla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
Huom: Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja,
jotta voit liimata muulla kielellä kirjoitetun tarran
tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei
ole englanti. Valitse sopiva tarra.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Uroen bruker fire alkaliske C-batterier (LR14) og
fjernkontrollen bruker toalkaliske AAA-batterier
(LR03) (batterier ikke inkludert).
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt
såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra
advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er morsmålet ditt,
kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken
har satt på. Velg advarselsmerket med ønsket språk.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Det krävs 4 alkaliska C-batterier (LR14) för
mobilen och 2 alkaliska AAA-batterier (LR03) för
fjärrkontrollen (batterier ingår ej).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild
tvållösning och vatten. Sänk inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
OBS: Produkten levereras med varningsetiketter som
kan placeras ovanpå de varningsetiketter som satts
på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska. Välj
varningsetikett på det språk som passar dig.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες "C" για το
περιστρεφόμενο και δύο αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" για το
τηλεχειριστήριο (οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται).
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
νερό και σαπούνι. Μην το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα
με προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε επάνω
από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση
που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
4
Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas
Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη
Remote
Télécommande
Fernbedienung
Afstandsbediening
Telecomando
Mando a distancia
Fjernbetjening
Comando
Kauko-ohjain
Fjernkontroll
Fjärrkontroll
Τηλεχειριστήριο
Crib/Cot Connector
Fixation pour lit d'enfant
Kinderbett-Verbindungsstück
Wieghulpstuk
Connettore per lettino
Adaptador de cuna
Sengegreb
Adaptador de berço
Sänkykiinnike
Sengefeste
Fäste
Σύνδεσμος Κούνιας
Spinner
Tourniquet
Drehteil
Draaideel
Paletta girevole
Pieza giratoria
Spinner
Boneco giratório
Pyörivä osa
Spinner
Snurrdel
Στροβιλιστής
Mobile Hub
Moyeu du mobile
Mobilekuppel
Mobielschijf
Mozzo della giostrina
Cúpula del móvil
Nav til uro
Eixo do móbile
Mobilen keskuskappale
Urotopp
Mobilnav
Άξονας Περιστροφής
Arm
Bras
Arm
Arm
Linguette del braccio
Brazo
Stang
Braço
Varsi
Arm
Arm
Βραχίονας
Base
Base
Basis
Onderstel
Base
Base
Underdel
Base
Runko
Sokkel
Basdel
Βάση
5
Note: All of the screws used to assemble this toy are
attached to the product. Follow these instructions carefully
to fully secure the screws. Tighten and loosen all screws
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Remarque: toutes les vis utilisées pour l'assemblage
du jouet sont fixées au produit. Suivre les instructions
avec attention pour bien serrer les vis. Serrer et
desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Hinweis: Alle Schrauben, die für den Zusammenbau
des Produkts benötigt werden, sind mit dem Produkt
verbunden. Die Anleitung sorgfältig befolgen, um die
Schrauben ganz sicher zu befestigen. Alle Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und
lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
NB: Alle schroeven die nodig zijn om dit product in
elkaar te zetten, zijn bijgeleverd. Volg deze aanwijzingen
zorgvuldig op. Zo bent u er zeker van dat de schroeven
goed vastzitten. Alle schroeven los- en vastdraaien met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Nota: Tutte le viti fornite per il montaggio sono
agganciate al prodotto. Seguire attentamente le
istruzioni per fissare correttamente le viti. Stringere
e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non
forzare le viti.
Atención: este producto incluye todos los tornillos
necesarios para su montaje y colocación. Seguir las
instrucciones de montaje para fijar los tornillos. Apretar
y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella.
Recomendamos no apretarlos en exceso.
Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle
produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at
fastgøre skruerne korrekt. Alle skruer spændes og
løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde skruerne for hårdt.
Atenção: Todos os parafusos usados para montar
este brinquedo estão presos ao produto. Seguir
estas instruções com cuidado para apertar bem os
parafusos. Aparafusar e desaparafusar com uma chave
de fendas Phillips. Não apertar excessivamente
os parafusos.
Huom: Kaikki kokoamiseen tarvittavat ruuvit ovat kiinni
tuotteessa. Kiinnitä ne kunnolla ohjeiden mukaisesti.
Kiristä ja avaa kaikki ruuvit ristipääruuvimeisselillä. Älä
kiristä ruuveja liikaa.
Merk: Alle skruer brukt til montering av denne leken, er
festet til produktet. Følg disse instruksjonene nøye for
å feste skruene skikkelig. Stram og løsne alle skruene
med et stjerneskrujern. Ikke skru dem for hardt til.
OBS: Alla skruvar som behövs för montering av
leksaken medföljer produkten. Följ dessa anvisningar
noga för att säkert fästa skruvarna. Dra åt och lossa
alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
Σημείωση: Όλες οι βίδες για τη συναρμολόγηση του
παιχνιδιού βρίσκονται μέσα στο προϊόν. Ακολουθήστε τις
οδηγίες προσεχτικά για να προσαρμοστούν καλά οι βίδες.
Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά.
6
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
• Loosen the screws in the mobile base battery
compartment door with a Phillips screwdriver and
remove it.
• Insert four "C" (LR14) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• Loosen the screw in the remote battery compartment
door with a Phillips screwdriver and remove it.
• Insert two "AAA" (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
Note: Under normal use conditions, the batteries in
the mobile base will require replacement more often
than the batteries in the remote. When sounds, lights,
projection or movement become faint or stop, it’s time
for an adult to change the batteries.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch on the base off and then back on. Remove the
batteries from the remote and reinstall them.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Conseil: il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Suggerimento: Usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
1,5V x 4
“C” (LR14)
1,5V x 2
"AAA" (LR03)
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom
de håller längre.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles de la base du mobile avec un tournevis
cruciforme et le retirer.
• Insérer quatre piles alcalines "C" (LR14).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles de la télécommande avec un tournevis
cruciforme et le retirer.
• Insérer deux piles alcalines "AAA" (LR03).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis.
Remarque : en conditions normales d'utilisation, les
piles de la base du mobile devront être remplacées plus
souvent que les piles de la télécommande. Lorsque
les sons, les lumières, la projection ou le mouvement
faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Glisser
le bouton de mise en marche/volume de la base sur
arrêt, puis de nouveau sur marche. Retirer les piles de la
télécommande puis les réinstaller.
7
• Die in der Batteriefachabdeckung der
Mobilebasis befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Vier Alkali-Batterien C (LR14) in das
Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die in der Batteriefachabdeckung der
Fernbedienung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Zwei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
Hinweis: Bei normaler Benutzung müssen die in der
Mobilebasis befindlichen Batterien häufiger ersetzt
werden als die Batterien in der Fernbedienung. Werden
die Geräusche, Lichter, Projektionen oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter
/ Lautstärkeregler an der Basis aus- und wieder
einschalten. Die Batterien aus der Fernbedienung
herausnehmen und wieder einsetzen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in het batterijklepje van het onderstuk los en leg het
klepje even apart.
• Plaats vier "C" (LR14) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in het batterijklepje van de afstandsbediening los en
leg het klepje even apart.
• Plaats twee “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast.
NB: Bij normaal gebruik zullen de batterijen van
de mobiel vaker vervangen moeten worden dan de
batterijen van de afstandsbediening. Als de geluiden,
lichtjes of projecties zwakker worden of niet meer
werken, of als het speelgoed langzamer gaat bewegen,
moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten. Zet de aan/uit- en volumeknop van
het speelgoed even UIT en dan weer AAN. De batterijen
even uit de afstandsbediening halen en weer terugzetten.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
della base della giostrina con un cacciavite a stella
e rimuoverlo.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile del
telecomando con un cacciavite a stella e rimuovere
lo sportello.
• Inserire 2 pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
Nota: In condizioni d'uso normali, le pile della base
della giostrina dovranno essere sostituite più spesso
rispetto a quelle del telecomando. Un adulto deve
sostituire le pile nel caso in cui i suoni o i movimenti
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume
situata sulla base su off e poi di nuovo su on. Estrarre
le pile dal telecomando e reinserirle.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de
las pilas de la base y retirarla.
• Introducir cuatro pilas alcalinas C/LR14 en
el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de
las pilas del mando a distancia y retirarla.
• Introducir dos pilas alcalinas AAA/LR03.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Atención: En condiciones normales de funcionamiento,
las pilas de la base del móvil se gastarán antes
que las del mando a distancia, por lo que deberán
cambiarse con mayor frecuencia. Si los sonidos, luces
o movimientos del juguete se debilitan o dejan de
funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
• Si este producto deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para reiniciar la base,
apagar y volver a encender el interruptor de
encendido/volumen. Para reiniciar el mando
a distancia, retirar las pilas y volverlas a introducir.
• Løsn skruerne i dækslet til underdelens batterirum
med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske "C"-batterier (LR14) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Løsn skruen i dækslet til fjernbetjeningens batterirum
med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Læg 2 alkaliske "AAA"-batterier (LR03) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
Bemærk: Ved normal brug vil underdelens batterier skulle
udskiftes hyppigere end batterierne i fjernbetjeningen.
Hvis produktets lyde, lys, projektion eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder-/
lydstyrkeknappen på underdelen på slukket og
derefter på tændt igen. Tag batterierne ud af
fjernbetjeningen, og læg dem i igen.
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de
pilhas do móbile com uma chave de fendas Phillips
e retirá-la.
• Instalar 4 pilhas "C" (LR14) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de
pilhas do comando com uma chave de fendas Phillips
e retirá-la.
• Instalar 2 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
8
Atenção: Sob condições normais de utilização, as pilhas
do móbile deverão ser substituídas mais vezes do que
as pilhas do comando. Se os sons, as luzes, a projecção
e os movimentos enfraquecerem ou pararem, as pilhas
devem ser substituídas por um adulto.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Desligar o interruptor de ligação/volume e depois
voltar a ligá-lo. Retirar as pilhas do comando e voltar
a instalá-las.
• Avaa mobilen rungossa olevan paristokotelon kannen
ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 C (LR14)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Avaa kauko-ohjaimessa olevan paristokotelon kannen
ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 2 AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Huom: Normaalissa käytössä mobilen rungon paristot
on vaihdettava useammin kuin kauko-ohjaimen
paristot. Kun äänet, valot ja heijastukset heikkenevät
tai liikkeet hidastuvat tai lakkaavat, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke
se uudelleen mobilen rungon virtakytkimestä/
äänenvoimakkuussäätimestä. Irrota kauko-ohjaimen
paristot ja aseta ne takaisin paikalleen.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
urosokkelens batterideksel, og fjern dekselet.
• Sett inn 4 alkaliske C-batterier (LR14).
• Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet på
batterirommet til fjernkontrollen, og fjern dekselet.
• Sett i 2 alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
Merk: Ved normal bruk må batteriene i uroen skiftes
oftere enn batteriene i fjernkontrollen. Når lydene,
lysene, projektoren eller bevegelsene blir svake eller
stopper, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren på sokkelen til av og deretter tilbake
til på. Ta batteriene ut av fjernkontrollen, og sett dem
inn igjen.
• Lossa skruvarna i luckan till batterifacket på
mobilbasen med en stjärnskruvmejsel och ta bort den.
• Sätt i 4 alkaliska C-batterier (LR14).
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
• Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel och ta bort den.
• Sätt i 2 alkaliska AAA-batterier (LR03).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
OBS: Under normal användning måste batterierna
i mobilen bytas oftare än batterierna i fjärrkontrollen.
När ljud, ljus, projektioner eller rörelser i leksaken
börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta
en vuxen byta batterierna.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren/
volymkontrollen på leksaken till läget av och sedan till
läget på igen. Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen och
sätt i dem igen.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“C”.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε
τις βίδες.
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο και αφαιρέστε την.
•
Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AAΑ" (LR03).
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Σημείωση: Υπό κανονικές συνθήκες, οι μπαταρίες του
περιστρεφόμενου θα χρειάζονται αντικατάσταση συχνότερα
από ότι οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου. Όταν οι ήχοι, τα
φώτα ή οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου που
βρίσκεται στη βάση στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο και
τοποθετήστε τις ξανά.
9
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
10
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.