manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Mattel Fisher-Price Y6599 User manual

Mattel Fisher-Price Y6599 User manual

Other Mattel Baby Accessories manuals

Mattel Fisher-Price P4324 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price P4324 User manual

Mattel Fisher-Price 79622 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price 79622 User manual

Mattel Barbie 72874 User manual

Mattel

Mattel Barbie 72874 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price G8684 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 instruction sheet

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
fisher-price.com
Y6599
1
2
3
4
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
2
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory
applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Usar un desatornillador de cruz (no incluido) para el montaje.
Atención: Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las
etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea su idioma primario. Seleccione las etiquetas de
advertencia en el idioma de su elección.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
Remarque : Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée
dans la langue de son choix.
• Requer o uso de 3 pilhas (LR6) alcalinas AA (não incluídas) para funcionar.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: Chave Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto,
utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Nota: Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica
para substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal. Escolha o adesivo de aviso com
o idioma apropriado.
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
3
WARNING ADVERTENCIA
Prevent Entanglement Injury
Crib Mobile Use
• Keep out of baby’s reach.
• Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on
hands and knees.
• This product may not attach to all crib designs. Do not add additional
strings or straps to attach to a crib or playpen.
Stroller Toy Use
• Do not attach link directly to crib or playpen.
Evitar lesiones por quedar enredado.
Uso del móvil en una cuna
• Mantener fuera del alcance del bebé.
• Retirar el móvil de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece
a incorporar por sí solo.
• Este producto quizá no sea compatible con todos los diseños de cuna. No añadir
cordones ni cintas adicionales para sujetar el producto a la cuna o corralito.
Uso del juguete de cochecito
• No conectar el aro directamente en una cuna o corralito.
4
ATTENTION ATENÇÃO
Prévenir tout risque d’étranglement
Utilisation comme mobile sur le berceau
• Tenir hors de la portée de bébé.
• Retirer le mobile du berceau ou du parc lorsque bébé commence à se
redresser sur les mains et sur les genoux.
• Ce produit peut ne pas se fixer à tous les modèles de berceaux. Ne pas
ajouter de ficelles ou de courroies supplémentaires pour attacher le produit
à un berceau ou à un parc.
Utilisation comme jouet sur la poussette
• Ne pas attacher l’anneau directement au berceau ou au parc.
Previna Emaranhamento
Uso no berço
• Favor manter fora do alcance das crianças.
• Remova o móbile do berço ou da área de brincadeira quando o bebê
começar a se apoiar nas mãos e nos joelhos.
• Esse produto não é compatível com todos os tipos de berço. Não coloque fios
ou faixas adicionais para prender o produto no berço ou no local desejado.
Uso no carrinho
• Não prenda diretamente no berço ou quadrado.
• Use as a mobile from birth until 5 months.
• A mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by a child.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse this toy.
• Usar como móvil a partir del nacimiento hasta los 5 meses.
• El móvil es para la estimulación visual del bebé; no está diseñado para ser tocado por el bebé.
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergir este producto.
• Utiliser le produit comme un mobile de la naissance jusqu’à 5 mois.
• Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l’enfant. Il n’est pas conçu pour être attrapé par l’enfant.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Use como móbile a partir do nascimento ao 5º mês.
• Um móbile é feito para proporcionar estímulo visual e não para ser tocado pelo bebê.
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhar o produto.
5
Assembled Parts Piezas ensambladas
Éléments à assembler Peças para Montagem
Soother
Unidad relajante
Boîtier musical
Tranquilizador
Mobile
Móvil
Mobile
Móbile
Mobile Link
Aro del móvil
Anneau de suspension
du mobile
Ligação do móbile
Crib Mobile Arm
Brazo del móvil de cuna
Bras du mobile pour le berceau
Braço do móbile de berço
3 Removable Toys
3 juguetes desprendibles
3 jouets amovibles
3 brinquedos removíveis
6
Crib Mobile Assembly Montaje del móvil de cuna
Assemblage du mobile pour le berceau
Montagem do móbile de berço
1
AB
C
Crib Mobile Arm
Brazo del móvil de cuna
Bras du mobile pour le berceau
Braço do móbile de berço
Soother Socket
Conexión de unidad relajante
Cavité du boîtier musical
Soquete do tranquilizador
• Slide the door open on the top of the soother A.
• Fit the mobile arm into the socket in the top of the soother B.
• Tighten the permanent screw inside the mobile arm C. Pull up on the mobile arm to be sure it is secure.
• Deslizar la puerta de la parte de arriba de la unidad relajante para abrirla A.
• Ajustar el brazo del móvil en la conexión de la parte de arriba de la unidad relajante B.
• Apretar el tornillo permanente dentro del brazo del móvil C. Jalar hacia arriba el brazo del móvil para
asegurarse que está seguro.
• Glisser le couvercle situé sur le dessus du boîtier musical pour l’ouvrir A.
• Insérer le bras du mobile dans la cavité sur le dessus du boîtier musical B.
• Serrer la vis permanente située à l’intérieur du bras du mobile C. Tirer sur le bras du mobile pour
s’assurer qu’il est bien en place.
• Deslize para abrir a porta na parte superior do tranquilizador A.
• Encaixe o braço do móbile no soquete da parte superior do tranquilizador B.
• Aperte o parafuso permanente dentro do braço do móbile.C. Puxe-o para cima para se certificar de
que está firme.
7
• Fit the mobile link peg into the top of the mobile. Push to “snap” in place.
• Fit the ends of the mobile link onto the mobile arm. Push to “snap” the link in place.
• Ajustar la clavija del aro del móvil en la parte de arriba del móvil. Presionar para ajustarla en su lugar.
• Ajustar los extremos del aro del móvil en el brazo del móvil. Empujar para ajustar el aro en su lugar.
• Insérer la tige de l’anneau de suspension dans le dessus du mobile. Pousser pour l’enclencher.
• Insérer les extrémités de l’anneau de suspension dans le bras du mobile. Appuyer pour
enclencher l’anneau.
• Encaixe o pino de ligação do móbile na parte superior do mesmo. Pressione para
encaixar adequadamente.
• Encaixe as extremidades da ligação do móbile no braço. Pressione para encaixar adequadamente.
2
Mobile
Móvil
Mobile
Móbile
Mobile Link
Aro del móvil
Anneau de suspension
du mobile
Ligação do móbile
8
• Fit the ends of the straps on the mobile into the slot in each toy.
• Pull down on each toy to be sure it is secure.
Hint: The toys are removable for take-along fun! Push to remove the end of the strap from the slot
on the toy.
• Ajustar los extremos de las cintas del móvil en la ranura de cada juguete.
• Jalar hacia abajo cada juguete para cerciorarse que están seguros.
Atención: ¡Los juguetes son desprendibles para llevar la diversión a todos lados! Empujar para sacar
el extremo de la cinta de la ranura del juguete.
• Insérer l’extrémité des lanières du mobile dans la fente de chaque jouet.
• Tirer sur les jouets pour s’assurer qu’ils sont bien fixés.
Remarque : Les jouets sont amovibles et peuvent être emportés partout. Pousser pour retirer
l’extrémité de la lanière de la fente du jouet.
• Encaixe as extremidades das correias do móbile na abertura de cada brinquedo.
• Puxe cada um deles para baixo para se certificar que estão firmes.
Observação: Os brinquedos podem ser removidos para levar a diversão para qualquer lugar! Empurre
para remover a extremidade da correia da abertura no brinquedo.
3
9
Soother Battery Installation
Colocación de las pilas de la unidad relajante
Installation des piles dans le boîtier musical
Instalação de pilhas do tranquilizador
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/mode
switch off and back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Introducir 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. No apretar en exceso.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de
encendido/modalidad en apagado y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de oírse, es la hora de sustituir las pilas.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Coloque 3 (LR6) pilhas alcalinas AA (LR6).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos. Não aperte excessivamente.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos ligue-o novamente.
• Quando os sons começarem a falhar ou pararem, é hora de pedir a um adulto para trocar as pilhas.
For longer life, use alkaline batteries.
Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
1,5V x 3
AA (LR6)
10
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo pilas del tipo recomendado.
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
Mises en garde au sujet des piles
Informações sobre segurança das pilhas/baterias