Bolanmu Energy AJ2100 User manual

Quick guide
AJ2100
Bolanmu Energy

3
Introduction
EN Congratulations !
You are about to install and use a high-end equipment that will play a central role
in the energy management of your battery-based system. The aj is an smart battery
inverter with advanced functions. It has a 5-year warranty.
FR Félicitations !
Vous vous préparez à installer et à utiliser un appareil haute-gamme qui jouera
un rôle central dans la gestion d’énergie de votre système avec stockage. L’aj est
un onduleur de batterie intelligent doté de fonctions avancées.
garantie de 5 ans
DE Herzlichen Glückwunsch !
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines High-Tech-Gerät entschieden haben,
welches bei der Energie-management Ihrer Anlage entscheidende Rolle spielen
wird. Der aj ist ein intelligenter Wechselrichter mit erweiterten Funktionen.
Es hat eine 5-jährige Garantie.
ES ¡Enhorabuena!
Está a punto de instalar y de utilizar un equipo de alta gama que desempeñará una
función esencial en la gestión de energía de su sistema con almacenamiento. El aj
es un inversor inteligente con funciones avanzadas.
Tiene una garantía de 5 años y es

5
Options:
version s
integrated solarcharger
01
version 01
AC out 120Vac & 60Hz
02
version 02
AC out 120Vac & 50Hz
03
version 03
AC out 220Vac & 60Hz
jt8
remote control
General Information
EN Exclusion of liability
Bolanmu disclaims all responsibility and liability for damage, costs or losses resulting
from an installation that does not comply with the instructions, a faulty operation
or inadequate maintenance. The use ofbolanmu equipment is in any case under the
responsibility of the customer.
Read carefully the safety and operation instructions / Installation must be entrusted to
qualified personnel / Check the user manual online / Need help ?
FR Exclusion de la responsabilité
Bolanmu décline toute responsabilité pour les dommages, les coûts ou les pertes
résultant d’une installation non conforme aux prescriptions, d’un fonctionnement
dans tous les cas de la responsabilité duclient.
Lisez attentivement les instructions de sécurité et d’utilisation / L’installation doit être
confiée à du personnel qualifié / Consultez le manuel d’utilisation en ligne / Besoin d’aide ?
DE Haftungsausschluss
Bolanmu übernimmt keinerlei Verantwortung und Haftung für Schäden, Kosten
oder Verluste,die sich aus unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem
Betrieb sowie fehlerhafter Wartung ergeben oder in irgendeiner Art und Weise
damit zusammenhängen. Der Einsatz und Betrieb der Bolanmu-Geräte obliegt in
jedem Fall der Verantwortung des Kunden.
Lesen Sie die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sorgfältig durch / Die Installation muss
qualifiziertem Personal anvertraut werden / Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung online /
Brauchen Sie Hilfe?
ES Exclusión de responsabilidad
Bolanmu declina cualquier responsabilidad por los daños, costes o pérdidas
resultantes de una instalación no conforme con las recomendaciones, de un
de bolanmu es en cualquier caso responsabilidaddelcliente.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento / La instalación debe
confiarse a personal cualificado / Consulte el manual de usuario en línea / ¿Necesitas ayuda?
Options

76
-20°C
60°C
89mm
428mm
80mm
199mm
min. 100mm
min. 100mm
142mm
8.5 - 19kg
442mm 84.4mm
137mm
207mm 58mm
Mounting and installation
Storage and content
Mounting place
Fixing and dimensions
1a 1b
2
4x

98
Wiring
EN The device must be installed in accordance with local standards and regulations in force.
FR L’appareil doit être installé conformément aux normes et réglementations locales en vigueur.
DE Das Gerät muss gemäß den geltenden örtlichen Normen und Vorschriften installiert werden.
ES El dispositivo debe instalarse de acuerdo con las normas y regulaciones locales vigentes.
* on request
** external fuse required (200A)
Battery
cable included
(aj 2100-2400 : 2x25mm 2/2.3m)
• black: negative pole (-)
• red: positive pole (+)
Protection device (battery fuse included)
• aj 2100-12:
No fuse
M8
AC output
cable included (3x1.5mm2/ 1m)
• yellow-green: ground / brown: phase /
blue: neutral
L N
Standby
2W (1-20W)
jt8* remote
control module
(accesory)
cable included RJ11 6p, 10m
Remote ON/OFF button
(see p.13 for functions)
solar* PV (s models)
cable included only in aj 2100-12, (2x6mm2)
• black: negative pole (-) / red: positive pole (+)
Protection device (solar fuse included)
• aj 2100-12: 30A

1110
Standby
2W (1-20W)
solar* PV (s models)
on – charge
off – night
blink – floating
on – AC out present 230V / 120V ac
off – AC out not present, the solar charge controller (s
models) remains in operation even if the inverter is off
blink: _ _ _ _ _ no load (standby)
__ __ __ __ __ alarm (automatic restart)
manual ON/OFF button
Display

1312
Activation/deactivation of functionsPower up
2
1
Time (s) Description Status default
ON OFF
5’’ acustic alarms 1 BIP
10’’ BLO 2 BIP
15’’ alarms voltage flickering 2 BIP
20’’ read-only settings 1 BIP long = end
*solar PV
Acoustic indicator
Intermittent beeps: Failure! Output voltage
will be interrupted.
Overheat: Beeps 3ºC before cutting the
voltage.
Low battery voltage: Beeps during 1´ before
the interruption.
Continuous beep for 2”: Pushed ON switch to
restart the inverter.

Maintenance and recycling
EN Maintenance and recycling
Except for the periodic check of the connections (tightening, general
condition), the aj does not require any particular maintenance. To dispose
of this product, please use the service for the collection of electrical waste
and observe all obligations in force in the place of purchase.
FR Entretien et recyclage
À l’exception du contrôle périodique des branchements (serrage,
état général), le aj ne nécessite pas d’entretien particulier. Pour vous
débarrasser de ce produit, veuillez utiliser les services de collecte des
déchets électriques et observer toutes les obligations en vigueur selon le
lieu d’achat.
DE Wartung und Recycling
Abgesehenvon der regelmäßigen Kontrolle der Anschlüsse
(Fixierung, allgemeiner Zustand) bedarf der aj keinerlei besonderer
Wartungsarbeiten. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die
geltenden örtlichen Vorschriften und nutzen Sie die Sammeldienste/-
stellen für Elektro-/Elektronik-Altgeräte.
ES Mantenimiento y reciclaje
A excepción del control periódico de las conexiones (apriete,estado
general), el aj no requiere un mantenimiento particular. Para la eliminación
del producto, acuda a los servicios de recogida de residuos eléctricos y
cumpla todas las obligaciones vigentes en el lugar de compra.
Technical data
aj 1000-12 aj 1300-24 aj 2100-12 aj 2400-24
Batt norminal voltage 12Vdc 24Vdc 12Vdc 24Vdc
Batt min-max voltage 10.5-16Vdc 21-32Vdc 10.5-16Vdc 21-32Vdc
Continuous power 800VA 1000VA 2000VA 2000VA
Power 30min 1000VA 1300VA 2100VA 2400VA
Power 5sec 2200VA 2800VA 5000VA 5200VA
AC output voltage 230V / 120V*
AC output frequency 50Hz / 60Hz*
AC output max current 10A (20A*) 13A (26A*) 26A (52A*) 30A (60A*)
Voltage PV max (Voc) 25Vdc 45Vdc 25Vdc 45Vdc
Current PV max (Isc) 25Adc 30Adc
IP 30
Protection Class I
*(-01) 120Vac/50Hz
(-02) 120Vac/60Hz
(-03) 220Vac/60Hz
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Bolanmu Energy Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Chicago Electric
Chicago Electric 66944 Set up and operating instructions

Shenzhen danfly technology
Shenzhen danfly technology DFL-VF series user manual

Omron
Omron CIMR-E7Z - quick guide

Inverter
Inverter WVC Series user manual

Mastervolt
Mastervolt WHISPER 8 ULTRA installation manual

Hitachi
Hitachi L100-MFR2 Series Application note