Boles d'olor MyMist User manual

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
BRUMIZADOR DE FRAGANCIAS ULTRASÓNICO

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
BRUMIZADOR DE FRAGANCIAS ULTRASÓNICO
DIAGRAMA
CONTENIDO
MyMist es nuestro nuevo Brumizador de fragancias y tu nuevo compañero inseparable que hará de tu entorno un
lugar mejor, más sano, bello y confortable. Su diseño combinando materiales nobles como el metal y el vidrio, sus
pequeñas dimensiones y la posibilidad de conectarlo a través de USB lo hacen perfecto para tu ocina o tu mesa
de noche. Ideal para usarlo con Aceites Esenciales naturales o las mezclas de Essencials de Boles d’Olor.
MyMist ofrece una tecnología de ultrasonidos en frío invisible y silenciosa, mezclando gotas de agua con esencia
creando una saludable bruma perfumada instantánea.
MyMist es silencioso y tiene varias funciones de potencia de bruma e iluminación, con la seguridad de que se apa-
gará automáticamente si se quedara sin agua.
1. Salida de la bruma perfumada.
2. Cubierta superior.
3. Base del dispositivo.
4. Botón de control de luz LED.
5. Botón de inicio y control de
bruma.
6. Conector eléctrico.
7. Oscilador ultrasónico.
- 1 aparato brumizador / difusor de perfume.
- 1 cable USB para corriente eléctrica.
- 1 pipeta dosicadora de aceites esenciales.
- 1 recipiete disicador de agua.
- 1 manual de instrucciones.
1
2
3
456
LIGHTM IST
7

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
INSTRUCCIONES DE USO
FUNCIONES DE LOS BOTONES
1- Levante suavemente la cubierta superior y la tapa del depósito de agua.
2- Añada agua mineral limpia y fría al depósito usando una taza de medición. No llene por encima de la
línea “MAX”. La temperatura del agua no debe exceder 40 C o 104 F.
3- Añada máximo de 5 gotas de aceites esenciales o máximo 10 gotas de Brumas de Ambiente de Boles
d’olor en el agua.
4- Vuelva a colocar y cierre la cubierta del depósito de agua y la cubierta superior.
5- Conecte el adaptador de corriente incluido al puerto de DC, conéctelo, enciéndalo y disfrute de la bru-
ma aromática y la luz de MyMist.
Botón MIST para encendido y control de Bruma:
Presionar 1 vez: Bruma continua / encendido de luz.
Presionar 2 veces: Bruma intermitente cada 10 segundos.
Presionar 3 veces: Bruma y luz apagados.
Botón LIGHT para control de la luz LED:
Presionar 1 vez: Luz ON máxima intensidad.
Presionar 2 veces: Luz intensidad mínima
Presionar 3 veces: Apagar la luz.
1.
4. 5
B
3.
LIGHT MIST
LIGHTM IST LIGHTM IST
LIGHTM IST
A
Max.
Min.
LIGHTM IST

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
LIMPIEZA
ESPECIFICACIONES
El dispositivo debe limpiarse al menos cada 72 horas.
1. Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación y retire las cubiertas.
2. Vierta toda el agua restante de la cubeta por el lado contrario del oricio de salida de aire.
3. Limpie cuidadosamente el depósito con un paño húmedo.
4. Limpie con mucho cuidado el oscilador con un bastoncito de algodón.
* No añadir detergentes ni otros productos que pueden dañar el aparato.
Al vaciar el agua SIEMPRE HÁGALO INCLINANDO LA UNIDAD POR EL LADO CONTARIO AL EXTRACTOR EN
DIRECCIÓN A LA FLECHA. Inclinar la unidad por el lado del extractor de aire puede introducir agua acci-
dentalmente en las partes internas de la unidad y estropear sus componentes electrónicos.
EL DETERIORO POR NEGLIGENCIA AL ENTRAR AGUA EN EL INTERIOR DEL APARATO ANULARÁ TODAS LAS
GARANTIAS.
* El brumizador MyMist se apagará automáticamente si se queda sin agua.
LIGHTMIST
LIGHTMIST
SÍ
NO
Modelo
Medidas
Peso
AC / DC
Potencia
Capacidad
Duración
BRUMIZADOR MyMist
Ø 87 mm x 102 mm
146 g
AC 100-240V / DC 5V-1A
5 W
Aprox. 85 ml
Aprox. 5 h cont.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
MANTENIMIENTO
• Contactar con su proveedor en caso de encon-
trar algún problema. No intente arreglar MyMist
usted mismo.
• Asegúrese de que MyMist está vacío al manipu-
larlo.
• Colóquelo siempre en una supercie plana y
estable.
• No superar el nivel máximo de agua.
• Nunca utilizar esencias directamente sin diluir
en agua.
• Mantenerlo apartado de la luz solar y de la
acción directa de aires acondicionados o ventila-
dores.
• Mantener el adaptador eléctrico siempre seco.
• Mantenerlo apartado de otros aparatos eléctri-
co (televisor, etc...).
• Si el cable está dañado, no vuelva a conectar el
dispositivo.
• Limpiar MyMist cada 3 o 4 días de uso para evi-
tar residuos que puedan provocar averias.
• Vaciarlo siempre por el lado contrario al oricio de
salida de aire.
• Si el agua entrara accidentalmente en el interior
por el oricio de salida de aire, desconectar el apa-
rato inmediatamente, quitar las dos cubiertas, se-
carlo cuidadosamente y dejarlo bocabajo al menos
72 horas antes de volverlo a conectar.
• Si no va a utilizarlo en unos días, límpielo y séque-
lo cuidadosamente.
• No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
• Si el aparato se apaga automáticamente aún
conteniendo suciente agua en el depósito tras
un largo período de uso (tiene unos sensores de
protección de temperatura), déjelo enfriar al menos
durante 1 hora antes de volverlo a conectar.
• Utilice solo agua limpia y fria del grifo y solamente
con Brumas de Ambiente de Boles d’olor.
• MyMist no es un juguete, manténgalo apartado
del alcance de los niños y los animales de compa-
ñía.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad se apaga
automáticamente.
No expulsa suciente o
muy poca bruma.
Goteo de agua
No hay suciente agua
en el depósito.
Agregue agua al depó-
sito sin exceder la línea
“ M A X ”.
El adaptador AC no está
bien conectado.
Hay mucha o muy poca
agua en el dispositivo.
Desconecte el adaptador de
AC y vuélvalo a enchufar.
Retire agua para asegurarse
de que no se supere el limite
MAX del deposito.
La entrada de aire en la
parte inferior puede estar
cubierta de polvo.
La temperatura del difusor
está muy alta o muy baja.
Limpie la entrada de aire.
Si la temperatura es dema-
siado baja o demasiado alta,
la Bruma se condensará en
gotas de agua. Apáguelo y
déjelo reposar 1 hora.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
ADVERTENCIAS
Advertencia. Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en
el ambiente donde se utiliza o almacena el aparato, pueden crecer en el depó-
sito de agua y ser arrastrados por el aire provocando riesgos muy graves para la
salud cuando el agua no se renueva y el depósito no es limpiado correctamente
cada 3 días. Limpiar el tanque de agua cada tres días.
Reciclaje y eliminación: Elimine el aparato de acuerdo con las normas locales.
No lo elimine junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de resi-
duos, recíclelo, llevándolo al punto verde.
72
h.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
BROMITZADOR DE FRAGÀNCIES ULTRASÒNIC

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
BROMITZADOR DE FRAGÀNCIES ULTRASÒNIC
DIAGRAMA
CONTINGUT
MyMist és el nostre nou Bromitzador de fragàncies i el teu nou company inseparable que farà del teu entorn un
lloc millor, més sa, bell i confortable. El seu disseny combinant materials nobles com el metall i el vidre, les seves
petites dimensions i la possibilitat de connectar-lo a través d’USB el fan perfecte per la teva ocina o el teu taula de
nit. Ideal per usar-los Olis Essencials naturals o les barreges de Essencials de Boles d’Olor.
MyMist ofereix una tecnologia d’ultrasons en fred invisible i silenciosa, barrejant les gotes d’aigua amb l’essència
creant una saludable broma perfumada instantània.
MyMist és silenciós i té diverses funcions de potència de broma i il.luminació, amb la seguretat que s’apagarà au-
tomàticament si es quedés sense aigua.
1. Sortida de la broma perfumada.
2. Cobertura superior.
3. Botó d’encesa i control de broma i
Llum.
4. Botó de control del temporitzador.
5. Port de corrent DC.
6. Connector elèctric.
7. Oscil.lador ultrasònic.
- 1 aparell bromitzador / difusor de perfum.
- 1 cable USB per a corrent elèctrica.
- 1 pipeta dosicadora d’olis essencials.
- 1 recipient dosicador d’aigua.
- 1 manual d’instruccions.
1
2
3
456
LIGHTM IST
7

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
INSTRUCCIONS D’US
FUNCIONS DELS BUTONS
1- Levante suavemente la cubierta superior y la tapa del depósito de agua.
2- Añada agua mineral limpia y fría al depósito usando una taza de medición. No llene por encima de la
línea “MAX”. La temperatura del agua no debe exceder 40 C o 104 F.
3- Añada máximo de 5 gotas de aceites esenciales o máximo 10 gotas de Brumas de Ambiente de Boles
d’olor en el agua.
4- Vuelva a colocar y cierre la cubierta del depósito de agua y la cubierta superior.
5- Conecte el adaptador de corriente incluido al puerto de DC, conéctelo, enciéndalo y disfrute de la bru-
ma aromática y la luz de MyMist.
Botó MIST per l’encès i control de Broma:
Pressionar 1 cop: Broma contínua / encesa de llum.
Pressionar 2 cops: Broma intermitent cada 10 segons.
Pressionar 3 cops: Broma i llum apagats.
Botó LIGHT per control de la llum LED:
Pressionar 1 cop: Llum ON màxima intensitat.
Pressionar 2 cops: Llum amb intensitat mínima.
Pressionar 3 cops: Apagar el llum.
1.
4. 5
B
3.
LIGHT MIST
LIGHTM IST LIGHTM IST
LIGHTM IST
A
Max.
Min.
LIGHTM IST

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
NETEJA
ESPECIFICACIONS
El dispositiu s’ha de netejar com a mínim cada 72 hores.
1. Apagui el dispositiu, desconnecti el cable d’alimentació i retiri les cobertes.
2. Aboqui tota l’aigua restant de la cubeta pel costat contrari de l’orici de sortida d’aire.
3. Netegi amb cura el dipòsit amb un drap humit.
4. Netegi amb molt de compte l’oscil•lador amb un bastonet de cotó.
* No afegir detergents ni altres productes que poden danyar l’aparell.
Al buidar l’aigua SEMPRE FACI-HO INCLINANT LA UNITAT PEL COSTAT CONTRARI AL EXTRACTOR EN DI-
RECCIÓ A LA FLETXA. Inclinar la unitat pel costat de l’extractor d’aire pot introduir aigua accidentalment a
les parts internes de la unitat i espatllar els seus components electrònics.
EL DETERIORAMENT PER NEGLIGÈNCIA PER ENTRAR AIGUA A L’INTERIOR DE L’APARELL ANUL.LA TOTES
LES GARANTIES.
* El bromitzador MyMist s’apagarà automàticament si es queda sense aigua.
LIGHTMIST
LIGHTMIST
SÍ
NO
Model
Mides
Pes
AC / DC
Potència
Capacitat
Duració
BRUMIZADOR MyMist
Ø 87 mm x 102 mm
146 g
AC 100-240V / DC 5V-1A
5 W
Aprox. 85 ml
Aprox. 5 h cont.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
MANTENIMENT
• Contactar amb el proveïdor en cas de trobar
algun problema. No intenti arreglar MyMist vostè
mateix.
• Assegureu-vos que MyMist està buit al manipu-
lar-lo.
• Poseu sempre en una superfície plana i estable.
• No superar el nivell màxim d’aigua.
• Mai utilitzar essències directament sense diluir
en aigua.
• Mantenir apartat de la llum solar i de l’acció
directa d’aires condicionats o ventiladors.
• Mantenir l’adaptador elèctric sempre sec.
• Mantenir apartat d’altres aparells elèctric (televi-
sor, etc ...).
• Si el cable està danyat, no torni a connectar el
dispositiu.
• Netejar MyMist cada 3 o 4 dies d’ús per evitar
residus que puguin provocar avaries.
• Buidar-sempre pel costat contrari a l’orici de
sortida d’aire.
• Si l’aigua entrés accidentalment a l’interior per
l’orici de sortida d’aire, desconnectar l’aparell im-
mediatament, treure les dues cobertes, assecar-lo
curosament i deixar-lo cap per avall com a mínim
72 hores abans de tornar-lo a connectar.
• Si no l’ha d’utilitzar en uns dies, netegi-ho i as-
sequi-ho amb cura.
• No cobrir l’aparell durant el seu funcionament.
• Si l’aparell s’apaga automàticament encara con-
tenint sucient aigua al dipòsit després d’un llarg
període d’ús (té uns sensors de protecció de tem-
peratura), deixi-ho refredar almenys durant 1 hora
abans de tornar-lo a connectar.
• Utilitzi només aigua mineral neta i freda i només
amb Bromes d’Ambient de Boles d’olor.
• MyMist no és una joguina, manteniu apartat de
l’abast dels nens i els animals de companyia.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La unitat s’apaga au-
tomàticament.
No expulsa sucient o
molt poca broma.
Goteig d’aigua.
No hi ha sucient aigua
al dipòsit.
Afegiu aigua al dipòsit
sense excedir la línia
“ M A X ”.
L’adaptador AC no està ben
connectat.
Hi ha massa o massa poca
aigua al dipòsit.
Desconnecti l’adaptador AC
i torni’l a endollar.
Traieu aigua per assegurar-se
que no se superi el límit MAX
del dipòsit.
L’entrada d’aire a la part
inferior pot estar coberta de
pols.
La temperatura del difusor
és massa baixa o massa alta.
Netegi l’entrada d’aire.
Si la temperatura és massa
baixa o massa alta, la bruma
es condensarà en gotes d’ai-
gua. Apagueu-lo i deixeu-ho
reposar 1 hora.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
ADVERTIMENT
Advertiment: Els microorganismes poden créixer al dipòsit d’aigua i ser arros-
segats per l’aire causant riscos per a la salut. Buidar i netejar el dipòsit daigua
cada tres dies. Netejar el dipòsit abans de lemmagatzematge. Netejar abans del
proper ús.
Reciclatge i eliminació: Elimini l’aparell d’acord amb les normes locals. No ho
elimini juntament amb altres residus domèstics. Per evitar possibles danys al
medi ambient o la salut humana per l’eliminació incontrolada de residus, reci-
cli’l, portant-lo al punt verd.
72
h.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
ULTRASONIC FRAGRANCE MIST DIFFUSER

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
ULTRASONIC FRAGRANCE MIST DIFFUSER
DIAGRAM
CONTENT
MyMist is our new fragrance mist diuser and your new inseparable companion that will make your environment a
better place, healthier, beautiful and comfortable. Its design combining noble materials such as metal and glass, its
small dimensions and the possibility of connecting it through USB make it perfect for your oce or your bedside
table. Ideal for using Natural Essential Oils or Essencials blends of Boles d’Olor.
MyMist oers a cold ultrasound technology, producing an invisible and silent mist mixing drops of water with
essence, creating a healthy instant perfumed enviroment.
MyMist is silent and has several mist functionsand lighting functions, with the assurance that it will turn o auto-
matically if it runs out of water.
1. Perfumed mist outlet.
2. Top cover.
3. Base of the device.
4. LED light control button.
5. Start and mist control button.
6. Electric connector.
7. Ultrasonic oscillator.
- 1 electric Mist Disfuser appliance.
- 1 USB cable for power connection.
- 1 measuring pippette for essenctial oils.
- 1 measuring cup for water.
- 1 instruction manual.
1
2
3
456
LIGHTM IST
7

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
USE INSTRUCTIONS
BUTTONS FUNCTIONS
1- Gently lift the top cover and water tank cover.
2- Add clean and cold mineral water to the tank using a measuring cup. Do not ll water over the “MAX”
water line. Water temperature should not exceed 40 C or 104 F.-
3- Add a maximum of 5 drops of essential oils or a maximum of 10 drops of Perfume Mists of Boles d’olor
in the water.
4- Replace and close the water tank cover and top cover.
5- Connect the included AC adapter to the DC port, plug it in, turn it on and enjoy MyMist’s perfumed
mist and Light.
MIST button for power on and mist control:
Press 1 time: Maximum mist.
Press 2 times: Intermitent mist ON/OFF every 10 seconds.
Press 3 times: Mist o.
LIGHT button for LED light control:
Press 1 time: Light ON max intensity.
Press 2 times: Light ON min intensity.
Press 3 times: Turn o the light.
1.
4. 5
B
3.
LIGHT MIST
LIGHTM IST LIGHTM IST
LIGHTM IST
A
Max.
Min.
LIGHTM IST

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
CLEANING
ESPECIFICATIONS
The device should be cleaned at least every 72 Hours.
1. Turn o the device, unplug the power cord and remove the covers.
2. Pour all remaining water from the tank by the opposite side of the air extraction port.
3. Carefully wipe the tank with a damp cloth.
4. Carefully wipe the oscillator with a cotton swab.
* Do not add detergents or other products that can damage the device.
When emptying the water from the device DO IT ALWAYS LEANING THE UNIT TO THE OPPOSITE SIDE OF
THE AIR EXTRACTION OPENING FOLLOWING THE ARROW. Leaning the unit by the air extraction side can
accidentally pour water in the inner parts of the unit and damage its electronics.
DETERIORATION BY NEGLIGENCE BECAUSE OF WATER POURING INSIDE THE UNIT WILL VOID ALL
WARRANTIES.
* MyMist will turn o automatically after running out of water.
LIGHTMIST
LIGHTMIST
NO
Model
Size
Weight
AC / DC
Power
Capacity
Duration
BRUMIZADOR MyMist
Ø 87 mm x 102 mm
146 g
AC 100-240V / DC 5V-1A
5 W
Aprox. 85 ml
Aprox. 5 h cont.
YES

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
MAINTENANCE
• Contact your supplier if you nd any problem.
Do not try to x MyMist yourself.
• Make sure that MyMist is empty when handling
it.
• Always place it on a at and stable surface.
• Do not exceed the maximum water level.
• Never use scented oils directly without water.
• Keep away from direct sunlight and direct ac-
tion of air conditioners or fans.
• Always keep the power adapter dry.
• Keep it away from other electrical appliances
(TV, etc...).
• If the cable is damaged, do not reconnect the
device.
• Clean MyMist at least every 3 to 4 days of use to
avoid residues that can cause breakdowns.
• Always empty it by the opposite side of the air
extraction hole.
• If water accidentally enters MyMist through the air
extraction hole, switch o the appliance immedia-
tely, remove the two covers, dry carefully and leave
it face down at least 72 hours before reconnecting.
• If not using any more MyMist for a few days, wipe
it o and dry it carefully.
• Do not cover MyMist during operation.
• If MyMist switches o automatically after a long
period of use, even if there is enough water in the
tank (it has temperature protection sensors), let it
to cool down for at least 1 hour before reconnec-
ting.
• Use only clean and cold tap water and only with
Boles d’olor Perfume Mists.
• MyMist is not a toy. Keep it out of reach of children
and pets.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMistESP / CAT / ENG / POR
TROUBLESHOOTING
Unit shuts automatica-
lly.
No Mist or too little
Mist.
Water leakage.
There is not enough wa-
ter in the tank.
Add water to the tank
but do not exceed MAX
line.
The AC adapter is not con-
nected properly.
There is too much water in
the tank.
Unplug the AC adapter and
re-plug.
Pour out water to make sure
the amount does not exceed
the MAX level of the tank.
The air intake at the bottom
may be covered with dust.
The diuser temperature is
too low or too high.
Clean the air intake.
If the temperature is too low
or too high, the surface mist
will accumulate into water
drop. Please let the diuser
take a rest.
Table of contents
Languages:
Other Boles d'olor Spa Accessories manuals
Popular Spa Accessories manuals by other brands

Hot Tub Products
Hot Tub Products SpaEase 200 installation manual

Kohler
Kohler K-1491T installation instructions

SIGURO
SIGURO SGR-AD-E200W Translation of the operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFB 120 B2 operating instructions

Grohe
Grohe F-digital deluxe 27 934 manual

Leisure Concepts
Leisure Concepts Vanish XL installation instructions