
Warnings
GB: Important Notice: Please tighten each leg manually by hand without using tools.
It is crucial to ensure that the leg/screw is fully tightened.
After that, turn each leg an additional half turn until it reaches its maximum limit
and cannot be tightened further. There should be no space or gap between
the wooden legs and the fabric of the furniture. Please verify that the oval edge
of the legs makes uniform contact with the fabric throughout the entire circumference.
DK: Vigtig meddelelse: Stram hvert ben manuelt uden brug af værktøj. Det er afgørende
at sikre, at benet/skruen er helt spændt. Derefter drejes hvert ben yderligere en halv
omgang, indtil det når sin maksimale grænse og ikke kan strammes yderligere.
Der må ikke være mellemrum mellem træbenene og møbelstoffet. Kontrollér, at den
ovale kant på benene har kontakt med stoffet i hele omkredsen.
DE: Wichtiger Hinweis: Bitte ziehen Sie jedes Bein von Hand und ohne Werkzeuge fest.
Achten Sie unbedingt darauf, dass das Bein/die Schraube vollständig festgezogen ist.
Drehen Sie danach jedes Bein um eine weitere halbe Umdrehung, bis es seinen
maximalen Anschlag erreicht und nicht weiter festgezogen werden kann.
Zwischen den Holzbeinen und dem Möbelstoff darf kein Freiraum oder Spalt vorhanden
sein. Bitte überprüfen Sie, dass die ovale Kante der Beine über den gesamten
Umfang gleichmäßig Kontakt mit dem Stoff hat.
NO: Viktig: Stram til hvert enkelt ben for hånd uten bruk av verktøy. Det er avgjørende
å stramme benet/skruen godt til. Drei deretter hvert ben enda en halv omdreining
helt til det ikke kan strammes mer. Det skal ikke være noe gap eller mellomrom mellom
trebena og møbelstoffet. Kontroller at den ovale kanten på bena har jevn kontakt
med stoffet langs hele omkretsen.
SE: Viktigt meddelande: Dra åt varje ben för hand utan verktyg. Det är viktigt att se till
att benet/skruven har blivit helt åtdragen. Vrid därefter varje ben ytterligare ett halvt
varv tills det når maxgränsen och inte kan dras åt ytterligare. Det får inte finnas något
mellanrum mellan träbenen och möbelns tyg. Kontrollera att den ovala kanten på
benen har enhetlig kontakt med möbeltyget runt hela omkretsen.
NL: Belangrijk: Draai elke poot met de hand vast zonder daarbij gereedschap te gebruiken.
Het is van cruciaal belang dat je ervoor zorgt dat de poot/schroef volledig is vastgedraaid.
Draai vervolgens elke poot een halve slag verder door, totdat deze de maximale limiet
bereikt en niet verder kan worden aangedraaid. Er mag geen ruimte of spleet tussen
de houten poten en de stof van het meubelstuk zitten. Controleer of de ovale rand van
de poten gelijkmatig contact maakt met de stof over de gehele omtrek.
FR: Remarque importante : Serrez chaque pied manuellement sans utiliser d’outils.
Il est essentiel de s’assurer que le pied/la vis est complètement serré(e). Ensuite, tournez
chaque pied d’un demi-tour supplémentaire jusqu’à ce qu’il atteigne sa limite maximale
et ne puisse plus être serré davantage. Il ne doit pas y avoir d’espace entre les pieds
en bois et le tissu du meuble. Veuillez vérifier que le rebord ovale des pieds
est uniformément en contact avec le tissu sur toute sa circonférence.
ES: Aviso importante: Aprieta cada pata manualmente sin utilizar herramientas.
Es fundamental asegurarse de que la pata/tornillo esté completamente apretada.
A continuación, gira cada pata media vuelta más hasta que alcance su límite máximo
y no se pueda seguir apretando. No debe haber espacio entre las patas de madera y el
tejido del mueble. Comprueba que el borde ovalado de las patas haga contacto de
manera uniforme con el tejido en toda la circunferencia.