BOMANN BQ 1240 CB User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Barbecue - tafelgrill • Gril Barbecue de table • Parrilla de mesa para hacer barbacoa • Grelhador de mesa
para barbecue • Barbecue – Grill da tavolo • Barbecue-bordgrill • Barbecue Table Grill • Stołowy
grill barbeque • Stolní barbeque-gril • Barbecue asztali grillsütő • Барбекю - настольный гриль
BARBECUE-TISCHGRILL BQ 1240 CB
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 105-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1 19.11.2008 12:59:46 Uhr19.11.2008 12:59:46 Uhr

2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantiebedingungen ................................................. Seite 5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 9
Données techniques ................................................... Page 10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 11
Datos técnicos.......................................................... Página 12
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 13
Características técnicas........................................... Página 14
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 15
Dati tecnici................................................................ Pagina 16
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 17
Tekniske data ............................................................... Side 18
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 19
Technical Data............................................................. Page 20
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 21
Dane techniczne .......................................................Strona 22
Gwarancja .................................................................Strona 22
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 24
Technické údaje ........................................................Strana 25
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 26
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 27
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 28
Технические данные................................................... стр. 29
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 205-05-BQ 1240 CB Neu.indd 2 19.11.2008 12:59:50 Uhr19.11.2008 12:59:50 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
ABB. 1 ABB. 2
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 305-05-BQ 1240 CB Neu.indd 3 19.11.2008 12:59:51 Uhr19.11.2008 12:59:51 Uhr

4
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde-
nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörtei-
le anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin-
weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
WARNUNG:
Während des Betriebes kann die Temperatur der berühr-
baren Oberfläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG:
Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses
Gerät nicht verwendet werden.
• Füllen Sie immer Wasser in die Grillwanne. Das Wasserbad
und das Blech verhindern überhöhte Hitzestrahlung im
Bereich der Standfläche des Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige
Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine
hitzebeständige Platte unter.
ACHTUNG: BRANDGEFAHR!
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand
(30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel,
Vorhänge etc.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen
Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die
heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie nur Knöpfe
und Griffe.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Schütten Sie nie Wasser in Fett.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
Übersicht der Bedienelemente
1 Heizelement
2 Schalter
3 Kontrolllampe
4 Grillwanne
5 Grillrost
6 Standfuß
7 Kontrolleinheit
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 405-05-BQ 1240 CB Neu.indd 4 19.11.2008 12:59:55 Uhr19.11.2008 12:59:55 Uhr

5
DEUTSCH
DEUTSCH
Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Abbildung.
• Nehmen Sie das Heizelement (1) ab.
• Entnehmen Sie eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial.
• Reinigen Sie den Grillrost (5) und die Grillwanne (4) mit
einem feuchten Tuch.
• Setzen Sie das Gerät gemäß Abbildung zusammen.
HINWEIS:
Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter
versehen. Er verhindert den Betrieb des Heizelements
außerhalb der Grillwanne. Setzen Sie die Kontrolleinheit
sorgfältig ein. Sollte sich die Heizung nicht einschalten
lassen, kontrollieren Sie bitte den Netzanschluss und den
richtigen Sitz der Kontrolleinheit in der Grillwanne.
• Füllen Sie 1,8Ltr. kaltes Wasser bis zur Marke „MAX“ in die
Grillwanne.
ACHTUNG:
Füllen Sie immer Wasser in die Grillwanne. Das Wasser-
bad und das Blech verhindern überhöhte Hitzestrahlung
im Bereich der Standfläche des Gerätes.
Vor der ersten Benutzung betreiben Sie das Gerät mit was-
sergefüllter Grillwanne ca. 15 Minuten lang zum Entfernen der
Schutzschicht der Heizspirale. Leichte Rauchentwicklung ist da-
bei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Heizen Sie
das betriebsbereite Gerät vor der Benutzung ca. 5 Minuten auf.
Benutzung des Gerätes
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier-
te Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz an.
• Füllen Sie 1,8Ltr. kaltes Wasser bis zur Marke „MAX“ in die
Grillwanne.
• Schalten Sie das Gerät am Schalter ein und warten Sie ca.
5 min Aufheizzeit ab.
• Legen Sie das Gargut direkt auf den Grillrost. Benutzen Sie
auf keinen Fall als Unterlage einen Teller, ein Tablett oder
eine Aluminiumfolie. Die Grilldauer hängt von der Dicke des
Grillgutes ab. Dickes Grillgut wird schneller gar, wenn Sie
es mit einem Metallspieß durchstechen. Wenden Sie das
Grillgut von Zeit zu Zeit.
• Der Grillrost lässt sich in der Höhe variieren. Betrachten Sie
dazu bitte die Abbildungen 1 und 2.
• Falls nach längerer Grillzeit der Wasserstand unter die
„MIN“ Markierung gefallen ist, ziehen Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose und füllen dann das Wasser
nach, bis zur „MAX“ Markierung. Schütten Sie kein kaltes
Wasser über das heiße Heizelement. Es könnte Schaden
nehmen.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät am Schalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Störungsbehebung
• Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter verse-
hen. Er verhindert den Betrieb des Heizelements außerhalb
der Grillwanne.
• Sollte sich die Heizung nicht einschalten lassen, kontrollie-
ren Sie bitte den Netzanschluss und den richtigen Sitz der
Kontrolleinheit in der Grillwanne.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Das
Heizelement nicht in Wasser tauchen!
• Grillrost und Grillwanne können Sie in einem Spülbad
reinigen.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Setzen Sie alle Teile wie in der Abbildung zusammen.
Technische Daten
Modell:....................................................................... BQ 1240 CB
Spannungsversorgung:.............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:..........................................................2000 W
Schutzklasse:............................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,38 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät
BQ 1240 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtli-
nie (2006/95/EG) befindet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan-
tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd-
ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin-
gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 505-05-BQ 1240 CB Neu.indd 5 19.11.2008 12:59:56 Uhr19.11.2008 12:59:56 Uhr

6
DEUTSCH
DEUTSCH
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art
der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa-
ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach-
gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts
beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für
leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst-
stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän-
gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis-
tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz
und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei-
sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung
über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service-
portal. www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa-
tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor-
tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit
vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä-
tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den
Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns
einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen
Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge-
rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle
der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für
Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas-
senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe-
schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla-
mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf
Garantieleistungen.
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 605-05-BQ 1240 CB Neu.indd 6 19.11.2008 12:59:57 Uhr19.11.2008 12:59:57 Uhr

7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-
voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het
apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor
het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe
tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
WAARSCHUWING:
tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare
oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
OPGELET:
houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen voor dit
apparaat niet worden gebruikt.
• Vul altijd warm water in de grilbak. Het waterbad en de plaat
voorkomen een overmatige hitteafstraling in het bereik van
het standoppervlak van het apparaat.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een
hittebestendige plaat als onderlegger.
OPGELET: GEVAAR VOOR BRAND!
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van
licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen
enz. (30cm).
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van
het apparaat in contact komt. Raak géén hete onderdelen
van het apparaat aan, maar gebruik alléén de knoppen en
handvaten.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Giet u nooit water in vet!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open
lucht!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Verwarmingselement
2 Schakelaar
3 Controlelampje
4 Druipschaal
5 Grillrooster
6 Voet
7 Controle-eenheid
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 705-05-BQ 1240 CB Neu.indd 7 19.11.2008 12:59:57 Uhr19.11.2008 12:59:57 Uhr

8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Ingebruikname
Let op afbeelding.
• Neem het verwarmingselement (1) eraf.
• Verwijder eventueel voorhanden verpakkingsmateriaal.
• Reinig het grilrooster (5) en de grilbak (4) met een vochtige
doek.
• Monteer het apparaat volgens afbeelding.
OPMERKING:
de controle-eenheid is voorzien van een veiligheidsscha-
kelaar. Deze voorkomt het abusievelijk bedrijf van het
verwarmingselement buiten de grilbak. Gebruik de
controle-eenheid zorgvuldig. Als de verwarming niet kan
worden ingeschakeld, controleert u de netaansluiting en
de correcte positie van de controle-eenheid in de grilbak.
• Vul 1,8 l koud water tot aan de „MAX“-markering in de
grilbak.
OPGELET:
vul altijd warm water in de grilbak. Het waterbad en de
plaat voorkomen een overmatige hitteafstraling in het
bereik van het standoppervlak van het apparaat.
Vóór het eerste gebruik: schakel het apparaat met een gevulde
druipschaal ca. 15 minuten lang in. Zo wordt de beschermlaag
verwijderd. Een lichte rookontwikkeling is normaal. Zorg wel
voor voldoende ventilatie. Verwarm het operationele apparaat
vóór gebruik altijd eerst ca. 5 minuten voor.
Bediening van het apparaat
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contact-
doos 230 V / 50 Hz.
• Vul 1,8 l koud water tot aan de “MAX”-markering in de
grilbak.
• Schakel het apparaat in met de schakelaar en wacht de
verwarmingstijd van ongeveer 5 minuten af.
• Leg het gaargoed direct op het grillrooster. Gebruik nooit
een bord, een dienblad of aluminiumfolie als onderlaag. De
grilduur is afhankelijk van de dikte van het te grillen product.
Dik grillgoed wordt sneller gaar als u er met een metalen
spies doorheen steekt. Draai het grillgoed van tijd tot tijd om.
• Het grilrooster is in hoogte verstelbaar. Zie hiervoor de
afbeeldingen 1 en 2.
• Als het waterniveau in de druipschaal na langdurig grillen
is gedaald tot onder de „MIN“ - markering, trekt u eerst de
stekker uit het stopcontact en vult dan water bij tot aan de
„MAX“ - markering. Giet geen koud water over het verwar-
mingselement. Het zou schade kunnen oplopen.
Uitschakelen
Schakel het apparaat met de schakelaar uit en trek de netsteker
uit de contactdoos.
Verhelpen van storingen
• De controle-eenheid is voorzien van een veiligheids-
schakelaar. Deze voorkomt het abusievelijk bedrijf van het
verwarmingselement buiten de grilbak.
• Als de verwarming niet kan worden ingeschakeld, con-
troleert u de netaansluiting en de correcte positie van de
controle-eenheid in de grilbak.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de con-
tactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• U reinigt het apparaat met een vochtige doek. Het verwar-
mingselement mag niet in water worden gedompeld!
• U kunt het grilrooster en de grilbak in een sopje reinigen.
• Gebruik geen draadborstel of andere krassende voorwer-
pen.
• Monteer alle delen zoals weergeven op de afbeelding.
Technische gegevens
Model:........................................................................BQ 1240 CB
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:....................................................2000 W
Beschermingsklasse:................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................2,38 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 805-05-BQ 1240 CB Neu.indd 8 19.11.2008 12:59:57 Uhr19.11.2008 12:59:57 Uhr

9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
DANGER:
pendant le fonctionnement, la température de la surface
de l’appareil peut être brûlante. Risque de brûlure!
ATTENTION:
n’utilisez en aucun cas de charbon de bois ou autres
combustibles avec cet appareil.
• Toujours remplir d’eau le bac du barbecue. L’eau et la pla-
que évitent un rayonnement extrême de chaleur au niveau
de la surface autour de l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la cha-
leur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la
chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE!
Prévoyez un espace de sécurité suffisant, à l’écart des
objets facilement inflammables tels que les meubles, les
rideaux, etc. (30cm).
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en
contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne touchez
en aucun cas les parties chaudes de l’appareil, utilisez
plutôt les boutons et les poignées.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Ne versez jamais d’eau sur la graisse.
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
Liste des différents éléments de commande
1 Élément de chauffe
2 Interrupteur
3 Lampe témoin
4 Bac de récupération pour le gril
5 Grille
6 Pied de soutien
7 Unité de contrôle
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 905-05-BQ 1240 CB Neu.indd 9 19.11.2008 12:59:58 Uhr19.11.2008 12:59:58 Uhr

10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant la première utilisation
Consultez la figure.
• Détachez la résistance (1).
• Retirez le cas échéant les emballages.
• Nettoyer le grillage (5) et le bac (4) du barbecue à l’aide d’un
chiffon mouillé.
• Montez l’appareil conformément à la figure.
REMARQUE:
L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité.
L‘utilisation de la résistance empêche à l‘extérieur de
l‘appareil. Employer l’unité de contrôle avec circonspec-
tion. Si le chauffage ne peut être allumé, veuillez contrôler
le raccordement au réseau ainsi que le bon positionne-
ment de l’unité de contrôle dans le bac du barbecue.
• Versez 1,8 litre d’eau froide, jusqu’à la marque MAX dans le
bac.
ATTENTION:
Toujours remplir d’eau le bac du barbecue. L’eau et la
plaque évitent un rayonnement extrême de chaleur au
niveau de la surface autour de l’appareil.
Remplissez le bac de récupération d’eau et laissez l’appareil
fonctionner env. 15 minutes avant le première utilisation de
façon à éliminer le film de protection placé sur la résistance.
Une légère émanation de fumées est alors normale. Veillez à ce
que la ventilation soit suffisante. Laissez alors chauffer l’appareil
pendant 5 minutes avant de l’utiliser.
Utilisation de l’appareil
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant
en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
• Versez 1,8 l. d’eau froide dans le bac de récupération des
graisses.
• Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur et
laisser chauffer pendant env. 5 min.
• Déposez les aliments que vous voulez griller directement
sur la grille. Ne posez jamais ni assiette, ni plateau, ni papier
d’aluminium. La durée de la cuisson dépend de l’épaisseur
de l’aliment à griller. Les aliments épais cuisent plus vite
si vous les piquez préalablement. Tournez les aliments de
temps en temps.
• La grille peut être réglée en hauteur. À cet effet, veuillez-
vous référer aux figures 1 et 2.
• Si, après un temps de cuisson prolongé, le niveau d’eau
descend en-dessous de la marque „MIN“, débranchez
d’abord le câble d’alimentation de la prise de courant puis
remplissez la bac d’eau jusqu’à la marque „MAX“. Ne
versez jamais d’eau froide sur la résistance chaude. Vous
risquez d’endommager l’appareil.
Pour arrêter l’appareil
Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur et retirer la fiche
secteur.
En cas de problèmes
• L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité.
L‘utilisation de la résistance empêche à l‘extérieur de l‘appa-
reil.
• Si le chauffage ne peut être allumé, veuillez contrôler le
raccordement au réseau ainsi que le bon positionnement de
l’unité de contrôle dans le bac du barbecue.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-
le également refroidir.
• Nettoyez l’appareil avec un torchon légèrement humide. Ne
plongez pas la partie chauffante dans l’eau!
• Vous pouvez nettoyer le grillage et le bac du barbecue dans
un bain d’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ou autre objet cou-
pant.
• Assemblez toutes les pièces comme indiqué sur le schéma.
Données techniques
Modèle:......................................................................BQ 1240 CB
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation:.................................................................2000 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ..........................................................................2,38 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1005-05-BQ 1240 CB Neu.indd 10 19.11.2008 12:59:59 Uhr19.11.2008 12:59:59 Uhr

11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
• No accione el aparato por un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
AVISO:
Durante la puesta en marcha la temperatura de la super-
ficie que está directamente en contacto con el usuario
puede estar muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
ATENCIÓN:
Carbón vegetal o combustibles similares no se pueden
utilizar para este aparato.
• Llene siempre agua en la cubeta de la parrilla. El baño de
agua y la chapa reflectante evitan una radiación de calor
excesiva en la zona de pie del aparato.
• Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al
calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa
resistente al calor por debajo.
ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO!
Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc.
(30cm).
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto
con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas
calientes del aparato, sino utilice sólo las empuñaduras y
los botones.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Nunca vierta agua en grasa.
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
Indicación de los elementos de manejo
1 Elemento de calefacción
2 Interruptor
3 Lámpara de control
4 Bandeja para la barbacoa
5 Parrilla para la barbacoa
6 Pie
7 Unidad de control
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1105-05-BQ 1240 CB Neu.indd 11 19.11.2008 12:59:59 Uhr19.11.2008 12:59:59 Uhr

12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Puesta en marcha
Se ruega tomar nota de la imagen.
• Retire el elemento de calefacción (1).
• Retire, en caso de que hubiese, el material de embalaje.
• Limpie la parrilla (5) y la cubeta de la parrilla (4) con un
paño humedo.
• Monte el aparato según la imagen.
INDICACIÓN:
La unidad de control está equipada con un interruptor de
seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento
de calefacción fuera de la bandeja de parrilla. Coloque la
unidad de control con cuidado. En caso de que no se deje
conectar la calefacción, controle por favor la conexión
de red y el ajuste correcto de la unidad de control en la
cubeta de la parrilla.
• Llene 1,8 litros de agua fría hasta la marcación “MAX” en la
bandeja de parrilla.
ATENCIÓN:
Llene siempre agua en la cubeta de la parrilla. El baño de
agua y la chapa reflectante evitan una radiación de calor
excesiva en la zona de pie del aparato.
Antes del primer uso ponga el aparato en marcha con la
bandeja de agua unos 15 minutos para que se quite la capa
de protección de la espiral de calentamiento. Es normal un
leve desprendimiento de humo. Procure que exista suficiente
aireación. Antes del uso caliente el aparato dispuesto unos 5
minutos.
Uso del aparato
• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de con-
tacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz.
• Llene la cuba de la parrilla con 1,8l de agua fría y hasta la
marca “MAX”.
• Conecte el aparato por el interruptor y espere aprox. 5 minu-
tos hasta que haya finalizado el tiempo de calentamiento.
• Ponga la pieza a cocer directamente encima de la parrilla.
De ningún modo utilice como base un plato, una bandeja o
papel de aluminio. La duración del asado a la parrilla depen-
de del grosor del alimento que se vaya a asar. Los trozos
de asar gruesos se asan más rápidos si se pinchan con un
asador. De vez en cuando dé la vuelta al trozo de asar.
• La parrilla se deja variar en su altura. Para ello, contemple
las imágenes 1 y 2.
• En caso de que al asar largo tiempo ha llegado el nivel de
agua bajo la marca “MIN”, desconecte la clavija del enchufe
y llene la bandeja hasta la marca “MAX”. Nunca vierta agua
fría sobre el elemento de calefacción. Podría dañarse.
Desconexión
Desconecte el aparato por el interruptor y retire la clavija de la
caja de enchufe.
Reparación de avería
• La unidad de control está equipada con un interruptor de
seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento de
calefacción fuera de la bandeja de parrilla.
• En caso de que no se deje conectar la calefacción, controle
por favor la conexión de red y el ajuste correcto de la unidad
de control en la cubeta de la parrilla.
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere
siempre que el equipo se haya enfriado.
• Limpiar el equipo con un paño levemente húmedo. No
introducir el elemento calefactor en agua.
• La parrilla y la cubeta de la parrilla las puede lavar en un
baño jabonoso.
• No utilice cepillos de alambre ni otros objetos que puedan
rayar.
• Monte todas las piezas como indicado en la imagen.
Datos técnicos
Modelo:......................................................................BQ 1240 CB
Suministro de tensión:...............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................2000 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: .........................................................................2,38 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi-
nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1205-05-BQ 1240 CB Neu.indd 12 19.11.2008 13:00:00 Uhr19.11.2008 13:00:00 Uhr

13
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e
para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao
ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar
directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em
quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o
aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho
ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da
tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de ava-
rias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela
ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se
ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a
ficha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regular-
mente examinados quanto a sinais de danificação. Se se
verifica um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfixia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem
experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua
segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou
tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de
utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com
o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
• Não coloque o aparelho em funcionamento ligado a um
relógio programador externo ou a um sistema de comando
remoto separado.
AVISO:
durante o funcionamento do aparelho, a temperatura das
superfícies em que se pode tocar, poderá ser muito alta.
Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO:
não se pode usar neste aparelho carvão ou materiais
semelhantes.
• Deite sempre água na bandeja do grelhador. A água e a
chapa evitam que haja demasiada irradiação de calor no
sítio em que se encontra o aparelho.
• Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente
ao calor. No caso de superfícies sensíveis, coloque uma
placa à prova do calor por baixo do aparelho.
ATENÇÃO: PERIGO DE INCÊNDIO!
Manter distância suficiente de objectos facilmente
inflamáveis como móveis, cortinados, etc. (30cm).
• Tome cuidado para que o fio não toque nas partes quentes
do aparelho. Não toque nas partes quentes do aparelho,
utilize somente os botões e asas.
• Deixar arrefecer o aparelho antes de o guardar.
• Não deitar nunca água em gordura.
• Utilização ao ar livre não recomendada!
Descrição dos elementos
1 Elemento térmico
2 Interruptor
3 Lâmpada de controle
4 Bandeja
5 Grelha
6 Pé
7 Unidade de controle
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1305-05-BQ 1240 CB Neu.indd 13 19.11.2008 13:00:00 Uhr19.11.2008 13:00:00 Uhr

14
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Primeira utilização
Observe, por favor, a figura.
• Retire o elemento térmico (1).
• Remova o material de embalagem que se encontre eventu-
almente no aparelho.
• Limpe a grelha (5) e a bandeja (4) com um pano húmido.
• Faça a montagem do aparelho da forma indicada na figura.
INDICAÇÃO:
A unidade de controle está equipada com um interruptor
de segurança. Este evita que tal elemento funcione
fora do recipiente do grelhador. Introduza a unidade de
controle com todo o cuidado. No caso de o grelhador
não aquecer, controle a ligação à corrente e verifique se
a unidade de controle está correctamente introduzida na
bandeja.
• Deite 1,8 l de água fria no recipiente até à marcação “MAX”.
ATENÇÃO:
Deite sempre água na bandeja do grelhador. A água e a
chapa evitam que haja demasiada irradiação de calor no
sítio em que se encontra o aparelho.
Antes de se usar o aparelho pela primeira vez, pô-lo a funcionar
durante aprox. 15 minutos, com a bandeja cheia de água, a fim
de ser removida a camada protectora da espiral térmica. Será
normal o aparecimento de um fumo ligeiro. Arejar bem o com-
partimento onde o aparelho se encontre. Antes de se começar a
utilizar o grelhador, deixá-lo aquecer durante aprox. 5 minutos.
Utilização do aparelho
• Introduza a ficha numa tomada com protecção de contactos
de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente.
• Deite 1,8 litros de água fria na bandeja, até à marcação
“MAX.”
• Ligue o aparelho, accionando o interruptor, e espere aprox.
5 minutos até o mesmo aquecer.
• Colocar os alimentos directamente sobre a grelha. Não
utilizar, de forma nenhuma, um prato, um tabuleiro ou folha
de alumínio. O tempo que os alimentos levam a grelhar
depende da sua espessura. Os alimentos mais grossos
grelhar-se-ão mais rapidamente utilizando-se um espeto de
metal. Voltar os alimentos de vez em quando.
• A grelha poderá ser colocada a diversas alturas. Consulte
por favor as figuras 1 e 2.
• Se se grelhar durante tempo prolongado e o nível da água
descer abaixo da marcação “MIN”, retirar em primeiro lugar
a ficha da tomada e deitar em seguida água até à marcação
“MAX”. Não deite água fria por cima do elemento térmico,
enquanto o mesmo estiver quente, pois poderá estragar-se.
Desligar
Desligue o aparelho, accionando o interruptor e retire a ficha
da tomada.
Solução de problemas
• A unidade de controle está equipada com um interruptor
de segurança. Este evita que tal elemento funcione fora do
recipiente do grelhador.
• No caso de o grelhador não aquecer, controle a ligação à
corrente e verifique se a unidade de controle está correcta-
mente introduzida na bandeja.
Limpeza
• Antes de proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre a
ficha da tomada e esperar até que arrefeça.
• Limpar o aparelho com um pano húmido. Não introduzir o
elemento de aquecimento em água!
• A grelha e a bandeja podem ser lavadas em água com
detergente.
• Não usar uma escova de arame nem outros objectos que
arranhem.
• Monte todas as peças, da forma indicada na figura.
Características técnicas
Modelo:......................................................................BQ 1240 CB
Alimentação da corrente:..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia:........................................................2000 W
Categoria de protecção:............................................................... Ι
Peso líquido: ......................................................................2,38 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Significado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti-
nuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1405-05-BQ 1240 CB Neu.indd 14 19.11.2008 13:00:01 Uhr19.11.2008 13:00:01 Uhr

15
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
con questo apparecchio
• Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno
oppure con un sistema di telecomando separato.
AVVISO:
quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della
superficie che si può toccare può essere molto alta.
Pericolo di ustione!
ATTENZIONE:
con questo apparecchio non si devono usare carbone di
legna o combustibili simili.
• Riempire sempre la vasca con acqua. L’acqua e la lamiera
impediscono un surriscaldamento nella zona della superficie
di appoggio della griglia da tavolo.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resi-
stente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto
la padella una piastra resistente al calore.
ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO!
Tenere l’apparecchio a una distanza sufficiente dagli
oggetti facilmente infiammabili, quali per esempio i mobili,
le tende, ecc. (30cm).
• Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elet-
trica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
Non toccare le parti calde dell’apparecchio bensì usare solo
tasti e impugnature.
• Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
• Non versate mai acqua nel grasso.
• L’apparecchio non è adattp per l’uso all’aperto!
Elementi di comando
1 Elemento riscaldante
2 Interruttore
3 Spia luminosa di controllo
4 Teglia grill
5 Griglia
6 Piede d’appoggio
7 Unità di controllo
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1505-05-BQ 1240 CB Neu.indd 15 19.11.2008 13:00:02 Uhr19.11.2008 13:00:02 Uhr

16
ITALIANO
ITALIANO
Messa in esercizio
Osservare la figura.
• Estrarre il braciere (1).
• Togliere materiale di imballaggio eventualmente presente.
• Pulire la griglia (5) e la vasca (4) con un panno umido.
• Montare l’apparecchio come indicato nella figura.
NOTA:
L’ unità di controllo è provvista di un interruttore di sicurez-
za. Che ne impedisce il funzionamento all’esterno della
vaschetta. Introdurre l’ unità di controllo con cautela. Nel
caso che il riscaldamento non dovesse accendersi, con-
trollare i collegamenti e verificare l’ introduzione corretta
dell’ unità di controllo nella vasca.
• Versare 1,8 l di acqua fredda nella vaschetta fino alla tacca
“MAX”.
ATTENZIONE:
Riempire sempre la vasca con acqua. L’acqua e la lamiera
impediscono un surriscaldamento nella zona della superfi-
cie di appoggio della griglia da tavolo.
Prima di usarlo, scaldate il grill con la teglia piena di acqua per
ca. 15 minuti onde rimuovere lo strato protettivo dalla spirale
scaldante. E’ normale che fuoriesca un po’ di fumo. Provvedete
ad una buona circolazione dell’aria. Prima dell’uso scaldate il
grill pronto per ca. 5 minuti.
Uso del grill
• Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar-
mente installata da 230 V, 50 Hz.
• Versare 1,8 litri di acqua fredda fino alla tacca “MAX” nella
vasca del grill.
• Accendere l’ apparecchio con l’ interruttore ed aspettare che
questo si riscaldi per ca. 5 min.
• Mettete i cibi da cuocere direttamente sulla griglia. Non usa-
te assolutamente piatti, vassoi o fogli d’alluminio come base
d’appoggio. La durata della grigliata dipende dallo spessore
degli alimenti. I cibi spessi si cucinano più velocemente se li
perforate con uno spiedo di metallo. Di tanto in tanto girate i
cibi.
• È possibile regolare la griglia in altezza. Osservare le imma-
gini 1 e 2.
• Se dopo una cottura prolungata il livello dell’acqua è sotto
la tacca “MIN”, estraete la spina dalla presa e aggiungete
acqua fino alla tacca “MAX”. Non versare acqua fredda sul
braciere. Potrebbe causare danni.
Spegnere
Spegnere l’ apparecchio con l’ interruttore ed estrarre la spina.
Rimozione guasti
• L ‘ unità di controllo è provvista di un interruttore di sicu-
rezza. Che ne impedisce il funzionamento all’esterno della
vaschetta.
• Nel caso che il riscaldamento non dovesse accendersi,
controllare i collegamenti e verificare l’ introduzione corretta
dell’ unità di controllo nella vasca.
Pulizia
• Prima di pulire togliete sempre la spina ed attendete finché il
grill si è raffreddato.
• Pulite il grill con un panno leggermente inumidito. Non
immergete l’elemento scaldante in acqua!
• Si possono lavare la griglia e la vasca in un bagno con
detergente.
• Non usate spazzole metalliche o altri oggetti acuminati.
• Assemblare tutti i pezzi come descritto nella figura.
Dati tecnici
Modello:..................................................................... BQ 1240 CB
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:.........................................................2000 W
Classe di protezione:.................................................................... Ι
Peso netto: ........................................................................2,38 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la
direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
memente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Significato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi-
nati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1605-05-BQ 1240 CB Neu.indd 16 19.11.2008 13:00:02 Uhr19.11.2008 13:00:02 Uhr

17
NORSK
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen
og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet
videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål
det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for
industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det
unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned
i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er
fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått,
må du trekke ut støpselet med en gang.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
(trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker ap-
paratet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
• Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater rommet,
må du alltid slå av apparatet. Trekk støpselet ut av stikk-
kontakten.
• Du må undersøke apparatet og strømledningen regelmessig
for tegn på skader. Hvis du finner en skade, må du ikke
bruke apparatet mer.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann.
Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun
skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må
gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende
kvalifisert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
• La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde
(plastposer, kartong, styropor, osv.).
ADVARSEL!
Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
•Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også
barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller åndelige
evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap, med
mindre de er under oppsikt av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet, eller får anvisninger fra en slik person
om hvordan apparatet skal brukes.
• Barn må holdes under oppsikt for å sørge for at de ikke
leker med apparatet.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet er merket spesielt.
Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader
på apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.
TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
for dette apparatet
• Ikke driv apparatet på en ekstern tidsbryter eller et separat
fjernstyringssystem.
ADVARSEL:
Når apparatet er i bruk, kan overflatene få svært høy
temperatur. Fare for forbrenning!
OBS:
Trekull eller lignende brennstoffer må ikke brukes til dette
apparatet.
• Fyll alltid vann i grillkaret. Vannbadet og platen forhindrer
høy varmestråling der apparatet står.
• Sett apparatet på et jevnt, varmebestandig underlag. Legg
en varmebestandig plate under på ømfintlige underlag.
OBS: BRANNFARE!
Overhold en sikkerhetsavstand på 30 cm til lett antenne-
lige gjenstander som møbler, gardiner osv.
• Pass på at strømledningen ikke kommer i kontakt med de
varme delene av apparatet. Ikke berør de varme delene av
apparatet – bruk kun knappene og håndtakene.
• Apparatet må kjøles ned før det ryddes bort.
• Hell aldri vann i fett.
• Apparatet er ikke egnet for bruk utendørs!
Oversikt over betjeningselementene
1 Varmeelement
2 Bryter
3 Kontrollampe
4 Grillkar
5 Grillrist
6 Støttebein
7 Kontrollenhet
Ta i bruk apparatet
Legg merke til bilde.
• Ta av varmeelementet (1).
• Fjern eventuell emballasje.
• Rengjør grillristen (5) og grillkaret (4) med en fuktig klut.
• Sett sammen apparatet som vist på bilde.
TIPS:
Kontrollenheten er utstyrt med en sikkerhetsbryter. Den
forhindrer at varmeelementet kan brukes utenfor grillkaret.
Sett kontrollenheten forsiktig inn. Hvis ikke varmen slår
seg på, må du kontrollere strømtilkoblingen og at kontrol-
lenheten sitter som den skal i grillkaret.
• Fyll 1,8 l kalt vann opp til markeringen „MAX“ i grillkaret.
OBS:
Fyll alltid vann i grillkaret. Vannbadet og platen forhindrer
høy varmestråling der apparatet står.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1705-05-BQ 1240 CB Neu.indd 17 19.11.2008 13:00:03 Uhr19.11.2008 13:00:03 Uhr

18
NORSK
NORSK
Før første gangs bruk må grillen stå på i ca. 15 minutter med
vann i grillkaret for at beskyttelseslaget på varmespiralen skal
gå bort. Lett røykutvikling er normalt. Sørg for tilstrekkelig lufting.
Apparatet er nå klart. Det må varmes opp i ca. 5 minutter før
bruk.
Bruk av apparatet
• Koble apparatet til en forskriftsmessig installert, jordet
kontakt, 230 V, 50 Hz.
• Fyll på 1,8 l kalt vann opp til markeringen “MAX” i grillkaret.
• Slå på apparatet med bryteren og vent i ca. 5 min. mens det
varmes opp.
• Legg grillmaten rett på grillristen. Bruk aldri tallerkener, brett
eller aluminiumsfolie som underlag. Hvor lenge maten må
grilles, er avhengig av tykkelsen på maten. Tykk grillmat blir
raskere gjennomstekt hvis du stikker gjennom det med et
metallspyd. Snu grillmaten fra tid til annen.
• Grillristen kan justeres i høyden. Se illustrasjon 1 og 2.
• Hvis du griller lenge og vannivået har falt under “MIN”-mar-
keringen, må du først trekke støpselet ut av stikkontakten og
så etterfylle vann opp til “MAX”-markeringen. Ikke hell kalt
vann over det varme varmeelementet, da kan det bli skadet.
Slå av
Slå av apparatet med bryteren og trekk ut støpselet.
Utbedring av feil
• Kontrollenheten er utstyrt med en sikkerhetsbryter. Den
forhindrer at varmeelementet kan brukes utenfor grillkaret.
• Hvis ikke varmen slår seg på, må du kontrollere strømtilkob-
lingen og at kontrollenheten sitter som den skal i grillkaret.
Rengjøring
• Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og vent til apparatet er
avkjølt.
• Rengjør apparatet med en lett fuktig klut. Ikke legg varme-
elementet i vann!
• Grillristen og grillkaret kan rengjøres i vanlig oppvaskvann.
• Ikke bruk stålbørste eller andre skurende gjenstander.
• Sett sammen alle delene som vist på bildet.
Tekniske data
Modell:....................................................................... BQ 1240 CB
Spenningsforsyning: .................................................230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm: .................................................................2000 W
Beskyttelsesklasse:...................................................................... Ι
Nettovekt: ..........................................................................2,38 kg
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-
retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk
toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til
dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1805-05-BQ 1240 CB Neu.indd 18 19.11.2008 13:00:04 Uhr19.11.2008 13:00:04 Uhr

ENGLISH
ENGLISH
19
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for
the envisaged purpose. This appliance is not fit for commer-
cial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the plug
itself, not the lead) if the appliance is not being used and
remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you
leave the room you should always turn the device off.
Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to be checked regularly
for signs of damage. If damage is found the device must not
be used.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician. To avoid the exposure
to danger, always have a faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by a qualified
person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instruc-
tions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil
as there is a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals (includ-
ing children) who have restricted physical, sensory or mental
abilities and/or insufficient knowledge and/or experience, un-
less they are supervised by an individual who is responsible
for their safety or have received instructions on how to use
the device.
• Children should be supervised at all times in order to ensure
that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid ac-
cidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special safety notes for this unit
• Do not operate the device with an external timer or separate
remote control system.
WARNING:
During operation the temperature of the exposed surface
may be very hot. Danger of burns!
CAUTION:
Charcoal or similar fuels must not be used for this device.
• The grilling trough must always be filled with water. The
water bath and the metal sheet prevent excessive heat
radiation in the area of the standing surface of the grill.
• Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the
case of sensitive surfaces please place a heat-resistant
board under the pan.
CAUTION: DANGER OF FIRE!
Keep the unit at a safe distance from easily inflammable
objects such as furniture, curtains, etc. (30cm).
• Please ensure that the mains lead does not come into contact
with the hot sections of the device. Do not touch the hot sections
of the device; please use the buttons and handles provided.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
• Never let any water get into the fat.
• The device is not suitable for operation outdoors!
Overview of the Components
1 Heating element
2 Switch
3 Control lamp
4 Grill tray
5 Grill grid
6 Stand
7 Control unit
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 1905-05-BQ 1240 CB Neu.indd 19 19.11.2008 13:00:04 Uhr19.11.2008 13:00:04 Uhr

ENGLISH
ENGLISH
20
Preliminary Operations
Please see illustration.
• First remove the heating element (1).
• Remove any packaging material that may be present.
• Clean the grilling grid (5) and the grilling trough (4) with a
damp cloth.
• Assemble the grill as shown in illustration.
NOTE:
The control unit is fitted with a safety switch. This prevents
the heating element being operated outside the grill tray.
Insert the control unit carefully. If the heating cannot be
switched on, please check the mains connection and that
the control unit is correctly positioned in the grilling trough.
• Pour 1.8 litres of cold water into the grill tray up to the „MAX“
Mark.
CAUTION:
Always fill the grilling trough with water. The water bath
and the metal sheet prevent excessive heat radiation in
the area of the standing surface of the grill.
Before using for the first time, fill the grill tray with water and use
it for 15 minutes to remove the protective film from the heating
coil. The presence of smoke is normal. Make sure that a suf-
ficient level of ventilation is available. Preheat the device before
use for approximately 5 minutes.
Usage
• Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective
contact socket.
• Fill in 1.8 l of cold water up to the „MAX“ mark in the trough.
• Turn the device on by the switch and wait for approximately
5 minutes until it has heated up.
• Lay the food directly on the grill grid. Never use plates, trays
or aluminum foil beneath the food. The time taken to grill the
food depends on its thickness. Thick foods are grilled more
quickly by piercing it with metal skewers. Turn the food from
time to time.
• The height of the grill grid can be varied. Please see illustra-
tions 1 and 2.
• Should the water level drop below the MIN mark after
continuous use, pull the plug from the socket and fill with
water until the MAX mark is reached. Do not pour any cold
water over the hot heating element. Otherwise this may be
damaged.
Switching-off
Turn the device off by the switch and remove the mains plug.
Troubleshooting
• The control unit is fitted with a safety switch. This prevents
the heating element being operated outside the grill tray.
• Should it not be possible to switch on the heating, please
check the mains connection and that the control unit is cor-
rectly positioned in the grilling trough.
Cleaning
• Always pull the plug from the mains socket before cleaning
and wait until the unit has cooled down.
• Clean the unit with a slightly dampened cloth. Never dip the
heating element into water!
• The grilling grid and trough can be cleaned in soapy water.
• Never use a steel brush or other scratching objects.
• Assemble all the parts as shown in the diagram.
Technical Data
Model:........................................................................BQ 1240 CB
Power supply:............................................................230 V, 50 Hz
Power consumption:..........................................................2000 W
Protection class:........................................................................... Ι
Net weight: ........................................................................2,38 kg
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the
environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa-
tion of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of
can be obtained from your local authority.
05-05-BQ 1240 CB Neu.indd 2005-05-BQ 1240 CB Neu.indd 20 19.11.2008 13:00:05 Uhr19.11.2008 13:00:05 Uhr
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Grill manuals

BOMANN
BOMANN RG 1247 CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN ST/WA 1364 CB User manual

BOMANN
BOMANN BQ 2243 CB User manual

BOMANN
BOMANN BQ 2243 CB User manual

BOMANN
BOMANN BQS 2244 CB User manual

BOMANN
BOMANN TYG 1298 CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN BQS 2244 CB User manual

BOMANN
BOMANN ST/WA 516 CB User manual

BOMANN
BOMANN BQ 2239 CB User manual

BOMANN
BOMANN CB 1242 User manual