Bontempi 40 1220 User manual

IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 401220401271IM1
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of
water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave
humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito
con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
GB - OWNER’S MANUAL ......................1
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................7
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA...............9
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................14
Showtime Stage
Microphone
40 1220
40 1271

PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 401220401271IM1
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the microphon rod as shown in the figure
(A-B-C-D).
2. Insert the microphone into the microphone hol-
der (E).
3. Adjust the height of the stand by sliding the
central part.
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1. Installer la perche micro comme indiqué sur la
figure (A-B-C-D).
2. Mettre le micro sur le porte-micro (E).
3. Relever le tube supérieur jusqu’à ce que le micro
soit à votre hauteur.
D - MONTAGEANLEITUNG
1. Den Mikrofonständer wie in Abbildung (A-B-
C-D) gezeigt aufstellen.
2. Das Mikrofon in den Halter stecken (E).
3. Ziehen Sie die Mikrofonstange, durch
Verschieben des Mittelteiles derselben, auf die
gewünschte Höhe aus.
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Coloque la barra del micrófono tal como se mue-
stra en la figura (A-B-C-D).
2. Introduzca el micrófono en el soporte (E).
3. Regule la altura del pie moviendo la parte central.
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Posicione haste do microfone como mostrado na
figura (A-B-C-D).
2. Inserir o microfone no suporte (E).
3. Regular a haste deslizando a parte central.
NL - MONTAGE-INSTRUCTIES
1. Positioneer de microfoonstang zoals in de afbe-
elding geïllustreerd (A-B-C-D).
2. Voer de microfoon in de steun (E).
3. Verstel de hoogte van de stang door het laten
verschuiven van het centraal deel.
PL - INSTRUKCJE SKŁADANIA
1. Umieść statyw mikrofonowy w sposób pokazany
na rysunku (A-B-C-D).
2. Umieścić mikrofon w uchwycie mikrofonowym
(E).
3. Dopasować statyw poprzez wyciąganie górnej
części ze środkowej części statywu do czasu, aż
mikrofon znajdzie się na właściwej wysokości.
LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA
1. Sudėkite mikrofono lazdele, kaip parodyta
paveikslėlyje (A-B-C-D).
GB - Different way to assemble the stage
microphone
F - Autre façon d’assembler le microphone
de scène
D - Andere Mödalität zur Montage des
Bühne-Mikrofon
E - Otra manera de montar el micrófono de
escenario
P - Outra alternativa de montagem do
microfone para palco
NL - Andere manier om de podiummicrofo-
on te monteren
PL - Inny sposób złożenia mikrofonu sce-
nicznego
LT-LV-EE - Different way to assemble the
stage microphone
CZ - Další způsob sestavení scénického
mikrofonu
SK - Ďalší spôsob zostavenia scénického
mikrofónu
RO - Diferite moduri de a asambla micro-
fonul de scenă
I - Altro modo di assemblare il microfono
da palcoscenico
2. Įdėkite mikrofoną į mikrofono laikiklį (E).
3. Reguliuokite stovo aukštį, traukdami viršutinį
polį iš vidurinio poliaus, kol mikrofonas atitiks
jūsų aukštį.
LV - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
1. Uzstādiet mikrofona statīvu, kā parādīts attēlā
(A-B-C-D).
2. Ievietojiet mikrofonu mikrofona turētājā (E).
3. Pielāgojiet statīva augstumu, velkot augšējo stie-
ni no vidējā stieņa, līdz mikrofona augstums ir
piemērots jūsu augumam.
EE - KASUTAJAISTMEGA
1. Asetage mikrofoni jalg nii nagu joonisel näida-
tud (A-B-C-D).
2. Paigaldage mikrofon oma kohale (E).
3. Seadke statiivi kõrgus kasutaja pikkusele para-
jaks, tõmmates statiivi ülemist teleskoop-osa
keskmisest osast välja.
CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ
1. Umístěte mikrofonní tyč podle obrázku (A-B-
C-D).
2. Na podložku (E) nasaďte mikrofon.
3. Nastavte výšku tyče posunutím středové části.
SK - POKYNY PRE MONTÁŽ
1. Umiestnite tyč mikrofónu podľa obrázku (A-B-
C-D).
2. Do podložky (E) vsuňte mikrofón.
3. Nastavte výšku tyče posunutím po stredovej
časti.
RO -
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
1. Așezați tija microfonului conform figurii (A-B-
C-D).
2. Așezați microfonul în suportul pentru microfon
(E).
3. Reglați înălțimea suportului trăgând polul supe-
rior din polul mijlociu până când microfonul se
potrivește înălțimii.
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Posizionare l’asta microfono come in figura (A-B-
C-D).
2. Inserire il microfono nel supporto (E).
3. Regolare l’asta in altezza facendo scorrere la
parte centrale.
A
B
C
D
E

1
Alternatively, check with your retailer and
return the product when buying a replacement,
on a one-to-one basis or as free of charge in
case the size is smaller than 25cm. Appropriate
disposal promotes the recycling of parts and
materials, as well as helping to protect the
environment and human health. Under current
legislation, strict penalties are enforced against those
disposing of products illegally. For more information
about the collection of special waste, contact your Local
Authority.
USE OF THE STAGE MICROPHONE
Switch on the instrument turning the knob ON /
OFF aand adjusting the volume at the desired
level.
The sound effects (Applause) can be activated by
pressing the pad b.
By pressing the pad cin sequence you can listen
to 10 musical pieces.
When the instrument is not being used, in order to
prevent unnecessary consumption of the batteries,
always remember to switch it off by turning the
knob.
POWER SUPPLY
Use a screwdriver to
open the battery
compartment.
Insert 3 x 1.5V bat-
teries R6/AA (not
supplied), ensuring
correct polarity.
Re-fit battery cover. Replace batteries when the
quality of sound becomes bad. Use alkaline batte-
ries to obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
• Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. •
Rechargeable batteries must be removed from the pro-
duct before being charged. • Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. • Different
types of batteries or new and old batteries are not to be
mixed. • Use only batteries of the same or equivalent
type. • Batteries are to be inserted with correct polarity. •
Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not
short circuit supply terminals. • Remove batteries during
long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items
mentioned here below, please refer to Council
Administration office regarding specialised waste
collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES - Protect the
environment by disposing of batteries
in the special containers provided for
this use.
2. PACKAGING DISPOSAL - Take the paper, cardboard and
corrugated board to the appropriate waste collection
centres. Plastic material must be placed in the relevant
collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene,
code 02 for PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride
• PP= Polypropylene • PS= Polystyrene, Polystyrene foam
• O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES - The wheelie
bin symbol with a cross indicates that the product must
not be disposed of in the domestic waste at the end of
its useful life. Instead, it should be taken to your nearest
designated collection point or recycling facility.
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

2
F R A N Ç A I S
ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis
dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre
revendeur et retourner le produit lors de
l’achat du produit de remplacement ou, si la
dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner
gratuitement. La disposition appropriée promeut le
recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel
‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine.
Conformément à la législation actuelle, des pénalités
strictes sont faites contre ceux disposant des produits
illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de
déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
UTILISATION DU MICRO
Pour allumer l’instrument, tourner le bouton ON /
OFF aet régler le volume au niveau désiré.
Les effets sonores (applaudissement) peuvent
s’activer en appuyant sur le pad b.
En appuyant sur la touche cconsécutivement on
peut écouter 10 morceaux de musique.
En cas de non-utilisation de l’instrument, pour
éviter d’utiliser inutilement les batteries n’oubliez
pas de l’éteindre, tourner le bouton.
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplace-
ment porte-piles
avec un tournevis.
Insérer 3 piles de
1,5 V type R6/AA
(non fournies), en
faisant attention à
la polarité correcte.
Remettre le couvercle à son emplacement.
Substituer les piles quand la qualité du son devient
mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour obtenir
une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES:
• Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-
piles. • NE PAS recharger des piles qui ne sont pas“rechar-
geables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision
d’un adulte. • Insérer les piles avec la polarité correcte. •
Ne pas utiliser des types de piles différents ou des piles
neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalen-
tes. • Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation.
• Enlever les piles quand l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se
renseigner auprès des Administrations Communales au
sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1. ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider
la protection de l’environnement ne pas
jeter les piles déchargées parmi les
ordures normales, mais dans des
conteneurs spéciaux situés dans les
centres de ramassage.
2. ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les
emballages en papier, carton et carton ondulé dans les
centres d’écoulement spécifiques. Les parties en
plastique de l’emballage doivent être placées dans les
conteneurs pour la récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de
plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique:
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le
code 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de
Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS= Polystyrène,
Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS,
Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le
symbole de la poubelle à roues avec une croix indique
que le produit ne doit pas être déposé dans les ordures
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

3
D E U T S C H
vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen
sie ihren zuständigen Fachhändler nach der
Rücknahme des Artikels, wenn sie einen
Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß
die Größe weniger als 25cm ist. Fachgerechte
Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der
Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale
Entsorgung verstößt gegen geltendes Gesetz und wird
mit Geldstrafen geahndet. Für mehr Informationen über
fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen
Behörden.
VERWENDUNG DES MIKROFONS
Einschalten des Gerätes durch Bedienen des
Drehschalters ON / OFF aund Einstellen der
gewünschten Lautstärke durch Bedienen von
Einstellschalter.
Klangeffekte (Applause)könnendurch Andrücken
der Taste bbewirkt werden.
Wenn die Taste cnacheinander gedrückt wird,
kann man 10 Musikstücke hören.
Bei Nichtgebrauch vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und schalten Sie das Gerät
durch Drehen des Schalters wieder aus.
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach öffnen. Dann werden 3 Batterien
à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen
Batterien auswe-
chseln, sobald die
Klangqualität
abnimmt. Um die
Lebensdauer des
Instrumentes zu
verlängern, wird die
Verwendung von
Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB:
• Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! •
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer-
den! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug ent-
nehmen! • Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener
laden! • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! •
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! •
Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien
verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! •
Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird,
Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten
Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den
Gemeindeverwaltungen der spezialisierten
Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus
Umweltschutzgründen sind die leeren
Batterien gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen in den dafür
vorgesehenen Sammelbehältern zu
entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen
aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den
entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code
02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid •
PP= Polypropylen • PS= Polysterol, Polysterolschaum •
O= Andere Polymere (ABS, Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE
- Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der
Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem
nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

4
E S P A Ñ O L
residuos o centro de reciclaje. Como alternativa,
consulte con su distribuidor para devolver el
producto en el momento de adquirir un aparato
equivalente o, si la dimención está inferior a 25
cm, se puede devolver sin cargo . La recogida de
residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y
materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la
salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de
residuos por parte del usuario, puede suponerle penas
estrictas. Para obtener más información acerca de la
recogida selectiva de residuos especiales, póngase en
contacto con la autoridad local.
USO DEL MICROFONO
Encender el instrumento, rodeando el botón ON /
OFF ay regule el volumen al nivel deseado.
Los efectos sonoros (aplausos) se pueden activar
pulsando el pad b.
Presionando el pad cen sequencia se pueden
escuchar 10 melodías de demostración.
En el caso que no se utilice el instrumento, para
evitar un consumo inútil de las baterías acuérdese
de apagarlo, rodeando el botón.
ALIMENTACION
Abran el hueco
destinado a las
pilas. Coloquen 3
pilas de 1,5V del
tipo R6/AA (que no
se entregan con el
aparato). Cierren la
tapa. Sustituya las
baterías cuando la calidad del sonido se convierta
mediocre. Para una larga duración se aconseja
usar baterías alcalinas.
NOTAS SOBRE EL USO DE LAS PILAS
• Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se colo-
can las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no
recargables. • Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en
el que están colocadas. • Recarguen las pilas bajo la
supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas
respetando la correcta colocación de los polos. • No usen
pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. •
Usen solamente pilas del tipo recomendado o equiva-
lentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de
alimentación. • Quiten las pilas si el instrumento no se
usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación,
informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre
la actividad de las entidades responsables especializadas
en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para
respetar la protección del ambiente, no
tirar las pilas usadas descargadas con
los normales deshechos sino llevarlas a
los contenedores creados a propósito
en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los
embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los
centros de recogida específicos. Las partes de plástico
del embalaje deben colocarse en los contenedores
apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de
plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código
02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil
cloruro • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de
poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS - El símbolo del
contenedor tachado con una cruz indica que el producto
no debe de secharse en la basura doméstica una vez
finalizada su vida útil, sino en un punto de recogida de
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

5
P O R T U G U Ê S
uma nova aparelhagem equivalente,
gratuitamente, para produtos com dimensão
inferior a 25 cm. A correta eliminação do
detrito contribui a evitar possíveis efeitos
negativos para o ambiente e para a saúde,
além de favorecer também a reutilização e ou reciclagem
dos materiais com os quais a aparelhagem é composta.
A eliminação do produto realizada de forma abusiva
pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas
normativas atuais. Para maiores informações sobre a
recolha de detritos especiais, contactar as autoridades
locais competentes.
USO DO MICROFONE
Ligar o instrumento girando o manípulo ON / OFF
ae regular o volume no nível desejado.
Os efeitos sonoros (aplausos) podem ser ativados
pressionando o pad b.
Pressionando o pad cna sequência é possível
ouvir 10 músicas.
Desligar o instrumento, girando o manípulo, em
caso de inutilização do mesmo, para evitar o
consumo inútil das baterias.
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do
alojamento das
pilhas. Inserir 3
pilhas de 1,5V tipo
R6/AA (não
incluídas). Fechar
novamente a
tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do
som não for boa. Para uma longa duração, acon-
selha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis. • Remover as
pilhas para recarregá-las. • A operação de recarga das
pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. •
Inserir as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar
tipos diversos de pilhas ou pilha novas e utilizadas ao
mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo acon-
selhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos
terminais de alimentação. Remover as pilhas em caso de
longo período de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO:
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados
para a eliminação dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para
contribuir com a proteção ambiental,
não deitar as baterias descarregadas no
lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as
embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em
centros específicos de recolha. As partes em plástico da
embalagem devem ser eliminadas em contentores
específicos para a recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de
plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico: • PET =
Politereftalato de etileno • PE = Polietileno, com código
02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC = Cloreto de
polivinilo • PP = Polipropileno • PS = Poliestireno,
Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS
ELÉTRICOS - O símbolo do bidão barrado indica que a
aparelhagem não deve ser considerada um detrito
genérico urbano no final de sua vida útil e o utilizador
deve entregá-lo a centros especializados de recolha ou
entregá-lo ao revendedor no momento da compra de
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

6
STROOMVERZORGING
Open het batterijenvak met een
kruisschroevendraaier. Breng 3 batterijen van
1,5V type R6/AA
(niet bijgeleverd).
Sluit de deksel.
Vervang de batterijen
wanneer de
geluidskwaliteit te
wensen over laat.
Voor een lange levensduur wordt het geadviseerd
alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-
oplaadbare batterijen NIET op. • Voor het opladen van
batterijen moeten ze uit hun vakjes worden verwijderd. •
Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o
Breng de batterijen aan met de correcte polariteit. •
Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende
merken, of nieuwe en gebruikte batterijen tesamen. •
Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of
een soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met
de contactklemmen van de stroomverzorging. •
Verwijder de batterijen als het instrument voor een
langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde
speciaalmaterialen informeert u zich aub. bij de
gemeente van de gespecialiseerde afvalverzamelpunten.
1.HETWEGWERPENVAN DEBATTERIJEN:
Ter bescherming van het milieu mogen
de batterijen niet in de normale
vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van
papier, karton en golfkarton dienen bij de
overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te worden.
Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor
bepaalde verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code
02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride •
PP= Polypropylene • PS =Polysterool, Polysteroolschuim
• O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN
ELEKTRISCHE APPARATEN: Het symbool van de
doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat de
apparatuur op het einde van zijn levensduur
niet weggegooid mag worden met het
normaal huishoudelijk afval, maar dat de gebruiker het
moet toevertrouwen aan een containerpark in zijn
gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe
equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is
dan 25 cm. De correcte toewijzing van het afval draagt
bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve effecten
op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men
bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de
materialen waaruit de apparatuur bestaat. Het verkeerd
afdanken van het product vanwege de gebruiker, gaat
gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet.
Voor meer informatie over het afdanken van speciaal
afval, contacteer de bevoegde plaatselijke overheden.
GEBRUIK VAN DE MICROFOON
Schakel het instrument in door aan de knop ON /
OFF ate draaien en regel het volume op het
gewenste niveau.
De geluidseffecten (applaus) kunnen geactiveerd
worden door op pad bte drukken.
Door achter elkaar op Pad cte drukken, kan naar
10 melodieën geluisterd worden.
Wanneer het instrument niet gebruikt wordt moet
het worden uitgeschakeld door aan de knop te
draaien, om onnodig batterijverbruik te
voorkomen.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

7
ZASILANIE
Należy otworzyć
komorę baterii i
umieścić 3 baterie
R6/AA po 1,5V (nie
wchodzą w skład
zestawu). Zamknąć
wieko. Zmienić bate-
rie, kiedy jakość
dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego użytku, stosować
baterie alkaliczne.
PORADY NA TEMAT UŻYCIA BATERII:
Baterie nieładowalne NIE mogą być ponownie
ładowane. • Baterie ładowalne muszą zostać usunięte z
produktu przed ładowaniem. • Baterie ładowalne mogą
być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych. • Różne
typy baterii, nowe lub stare baterie nie mogą być
łączone. • Używać jedynie baterii tego samego lub
podobnego typu. • Baterie mają być umieszczone
zgodnie z właściwą biegunowością. • Usunąć zużyte
baterie, żeby uniknąć wycieku. • Nie doprowadzać do
zwarć terminali zasilania. • Usunąć baterie podczas
długich okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów
wymienionych poniżej, należy skontaktować się z
Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić
środowisko poprzez utylizowanie
baterii w specjalnych pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier,
karton oraz tekturę falistą do właściwych miejsc
utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać umieszczony
we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:
PET= tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla
PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu,
PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa,
O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH -
przekreślony znak kosza na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt na koniec swego cyklu
życia nie może być utylizowany w zwykłym
śmietniku. Zamiast tego powinien zostać
oddany w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup
lub miejsce recyclingu. W momencie zakupu nowego
produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy
istnieje możliwość pozostawienia starego produktu w
sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, kiedy jego
rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe.
Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub
materiałów oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie
ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie
surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej
informacji na temat zbiórki takich odpadów należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
UŻYCIE MIKROFONU SCENICZNEGO
Włączyć urządzenie przekręcając pokrętło ON /
OFF ai dopasowując głośność do żądanego
poziomu.
Efekty dźwiękowe (aplauz) aktywuje się poprzez
naciśnięcie pedału b.
Naciskając pedał craz po razie można odsłuchać
10 utworów muzycznych.
Kiedy mikrofon nie jest używany, w celu uniknięcia
niepotrzebnego zużycia baterii, zawsze należy
pamiętać o go wyłączeniu poprzez przełączenie
przełącznika.
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

8
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su
atsuktuvu baterijų
skyrių. Įdėkite 3 x
1,5V baterijas R6/
AA (neįtrauktos).
Uždarykite skyrelį.
Pakeiskite baterijas
kai suprastės garso
kokybė. Naudokite alkaline baterijas, kad ilgiau
veiktų prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. •
Pakraunamos baterijos turi būti išimtos iš žaislo prieš jas
pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar
naujos ir senos baterijos neturi būti maišomos. •
Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės rūšies baterijas.
• Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite
trumpojo jungimo maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas
jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų
šalinimą, kreipkitės į savivaldybę dėl specializuotų
atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite
aplinką išmesdami baterijas specialiose
talpyklose, skirtose šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną
ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo
centrus. Plastikinė medžiaga turi būti dedama į
atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02
PE-HD, 04 PE-LD • PVC = Polivinilchloridas • PP =
Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo putplastis •
O= Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS -
Perbrauktas šiukšlių dėžė simbolis nurodo, kad
baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros
ir elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba
L I E T U V I Ų
pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą,
kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo
dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina
dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti
aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės
aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai
šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių
atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda.
MIKROFONO PAGRINDO NAUDOJIMAS
Norint įjungti/išjungti instrumentą, pasukite
rankenėlę aį padėtį ON/OFF.
Garso efektai aktyvuojasi, kai spaudžiamas padas
b.
Ši klaviatura turi 10 demo dainas.
Paspauskite ckad klausytumėtes vieną iš šešių
demo dainų.
Kaiinstrumentasilgainenaudojamas,nepamirškite
taupyti baterijas ir pasukti rankenėlę į padėtį OFF.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

9
savākšanas punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī
sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet
produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu,
samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas
gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga
likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī
palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti stingri sodi par
šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu,
sazinieties ar jūsu vietējām atbildīgajām iestādēm.
SKATUVES MIKROFONA LIETOŠANA
Ieslēdziet instrumentu, pagriežot pogu ON / OFF
aun noregulējot skaļumu nepieciešamajā līmenī.
Skaņas efektus var ieslēgt, nospiežot pogu ar
plaukstu simbolu b.
Šajā sintezatorā ir pieejamas 10 demo dziesmas.
Lai noklausītos vienu no astoņām demo dziesmas,
cjāpabīda uz sāniem.
Kad instruments netiek lietots, vienmēr to
izslēdziet, pagriežot pogu, lai izvairītos no
nevajadzīgas bateriju tērēšanās.
STRĀVAS PADEVE
Izmantojot skrūvgriezi, atveriet bateriju
nodalījumu.
Ievietojiet 3 x 1.5 V
baterijas R6/AA
(nav komplektā),
pārliecinoties par
pareizu polaritāti.
Uzlieciet atpakaļ
bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas
kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas,
tās kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam
paredzētas. • Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir
jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās baterijas drīkst
uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. •
Izmantojiet tikai vienādas vai vienāda veida baterijas. •
Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. • Izņemiet
iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja
neizmantojiet produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā
baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu
likvidēšanu, lūdzu, sazinieties ar pašvaldības pārvaldes
biroju, kas jums sniegs informāciju par specializētajiem
atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet
vidi, izmetot baterijas īpašos
konteineros, kas paredzēti šim mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru,
kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem
savākšanas centriem. Plastikāta materiāli jāievieto
atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods
02, PE-LD kods 04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP=
Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas • O= Citi
polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA -
Pārsvītrota riteņu konteinera simbols norāda,
ka produktu tā kalpošanas beigās nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā
tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

10
selle kasutamist. Selle asemel tuleks see viia
lähimasse määratud kogumisoukti või
jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri
oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad
uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on
väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada
taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada
inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad
toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised
tagajärjed. Rohkem informatsiooni erilise jäätme
käitlemise kohta saate ooma kohalikelt võimudelt.
LAVAMIKROFONI KASUTAMINE
Lülitage seade sisse, keerates lülitinuppu ON / OFF
a
ja reguleerides helivaljuse soovitud tasemele.
Heliefekte saab aktiveerida nuppu bvajutades.
Seadmel on 10 demolaulu.
Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage c
nuppu järjest.
Kui te mikrofoni ei kasuta, ärge unustage seadet
välja lülitada, et vältida patareide asjatut
tühjenemist.
TOITEALLIKAS
Avage patarei
sahtel
kruvikeerajaga).
Sisestage 3 x 1,5V
patareid R6/AA
(pole kaasas)
kindlustades õige
polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub
halvaks. Kasutage leeliseliseid patareisid, et need
püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad
patareid tuleks mänguasjast eemaldada enne laadimist.
• Laetavaid patareisid tuleks laadida ainult täiskasvanu
juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult
sama või sarnast tüüpi patareisid. • Patareid tuleks
sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage kulunud
patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale
lühisesse. • Eemaldage patareid toote pikemaajalise
mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete
jäätmekäitluse kohta, palun pöörduge Nõukogu
administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke
keskkonda viies kasutatud patareid
spetsiaalsetesse konteineritesse nende
käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp
vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima
samuti vastavasse kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega
polüetüleen, kood 02 PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC=
Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen • PS= Polüstüreen
• O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega
prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et
toodet ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

11
Č E S K O
Správné nakládání s odpadem přispívá k
zamezení možným negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví, a také k podpoře
opětovného použití a/nebo recyklace
materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální
likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování
sankcí uvedených v platných právních předpisech. Pro
další informace o sběru zvláštního odpadu kontaktujte
příslušné místní orgány.
POUŽITÍ MIKROFONU
Zapněte přístroj otočením knoflíku ON / OFF aa
nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
Zvukové efekty (potlesk) lze aktivovat stisknutím
tlačítka b.
Stisknutím tlačítka clze postupně poslouchat
10 hudebních stop.
Pokud se přístroj nepoužívá, nezapomeňte jej
vypnout otočením knoflíku, abyste předešli
zbytečné spotřebě baterie.
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt
prostoru pro
baterie. Vložte 3
baterie 1,5V typu
R6/AA (nejsou
součástí dodávky).
Zavřete kryt.
Vyměňte baterie, když je kvalita zvuku špatná. Pro
dlouhou životnost doporučujeme používat
alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
• Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie,
které nejsou určeny k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze
po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod kontrolou
dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte
na správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové
baterie společně s vybitými bateriemi. • Používejte jen
doporučené nebo baterie stejného typu. • Nezpůsobujte
zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na
Správu obce pro informace ohledně sběrného střediska
třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně
prostředí, vybité baterie nelze
vyhazovat do normálního odpadu, ale
do příslušných kontejnerů sběrných
středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony
odevzdejte v příslušných sběrných střediscích. Plastové
části balení je nutno vhodit do příslušných kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu:
• PET = Tereftalovaný polyetylén • PE = Polyetylén, kód
02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP
= Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O
= Ostatní polymery (ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení
na konci své životnosti nepatří do obecného
komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do
speciálního sběrného střediska v místě bydliště, nebo jej
vrátit prodejci při nákupu nového ekvivalentního typu
zařízení, výměnou starého za nákup nového, nebo
zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení,
nepřesahuje-li jeho velikost 25 cm.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

12
S L O V E N S K Ý
nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje 25 cm.
Správne nakladanie s odpadom prispieva k zamedzeniu
možných negatívnych dopadov na životné prostredie a
zdravie, a tiež k podpore opätovného použitia a/alebo
recyklácie materiálov, z ktorých sa zariadenie skladá.
Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa
uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych
predpisoch. Pre ďalšie informácie o zbere zvláštneho
odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
POUŽITIE MIKROFÓNU
Zapnite prístroj otočením gombíka
ON / OFF a
a
nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň.
Zvukový efekt
(potlesk) možno aktivovaťstlačením
tlačidla
b
.
Stlačením tlačidla
c
možno postupne počúvať
10
hudobných stôp
.
Ak sa prístroj nepoužíva, nezabudnite ho vypnúť
otočením gombíka, aby ste predišli zbytočnej
spotrebe batérie.
NAPÁJANIE
Otvorte kryt
priestoru pre
batérie. Vložte 3
batérie 1,5 typu
R6/AA (nie sú
súčasťou dodávky).
Zatvorte kryt.
Vymeňte batérie, keď je kvalita zvuku zlá. Pre dlhú
životnosť odporúčame používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie,
ktoré nie sú nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie
dobiť, vyberte ich z priestoru pre batérie. • Batérie
dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani
nové a staré batérie spoločne. • Používajte iba batérie
odporúčaného typu alebo ekvivalentné. • Neskratujte
napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na
mestskej správe o špecializovaných strediskách na
likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom
ochrany životného prostredia by sa
vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných
nádob v zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité
obaly odovzdajte do špecifických zberných stredísk.
Plastové časti obalu musia byť vložené do príslušných
nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET =
Polyetylén tereftalát • PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD,
04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP = Polypropylén
• PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O= ostatné
polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV
ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ: Symbol
prečiarknutého kontajnera označuje, že
zariadenie na konci svojej životnosti nepatrí do
všeobecného komunálneho odpadu a spotrebiteľ ho
musí odniesť do špeciálneho zberného strediska v mieste
bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri nákupe nového
ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za
nákup nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

13
ALIMENTAREA
Folositi o
șurubelniță pentru
a deschide
compartimentul
bateriei. Introduceți
bateriile R6 / AA de
3 x 1,5 V (nu sunt
furnizate), asigurând polaritatea corectă.
Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile
atunci când calitatea sunetului este afectata.
Utilizați baterii alcaline pentru a obține o durată
mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. •
Bateriile reincarcabile trebuie scoase din produs înainte
de a fi încărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie încărcate
doar sub supravegherea adulților. • Diferitele tipuri de
baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. •
Utilizați numai baterii de același tip sau echivalent. •
Bateriile trebuie inserate la polaritatea corectă. • Scoateți
bateriile consumate pentru a preveni scurgerile. • Nu
scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți
bateriile pe perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor
menționate mai jos, vă rugăm să consultați biroul de
administrație al Primariei privind centrele specializate de
colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați
mediul prin colectarea bateriilor în
recipientele speciale prevăzute pentru
această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul
și cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor
corespunzătoare. Materialul plastic trebuie plasat în
recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET =
polietilena tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru
PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC = policlorură de vinil • PP
= polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de polistiren •
O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului
cu o cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
înpreuna cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de
utilizare. În schimb, ar trebui să fie duse până la cel mai
R O M Â N Ă
apropiat punct de colectare sau de reciclare.
Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și
returnați produsul când cumpărați un
înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod
gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai
mică de 25 cm. Dezafectarea adecvată promovează
reciclarea pieselor și a materialelor, pentru a proteja
mediul și sănătatea umană. În conformitate cu legislația
în vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește
prezentarea legală a produselor. Pentru mai multe
informații despre colectarea deșeurilor speciale,
contactați administratia locala.
UTILIZAREA MICROFONULUI DE SCENĂ
Porniți instrumentul rotind butonul ON / OFF ași
reglați volumul la nivelul dorit.
Efectele sonore (Aplauzele) pot fi activate prin
apăsarea butonului b.
Apăsând succesiv tasta cputeți asculta 10 piese
muzicale.
Când instrumentul nu este utilizat, pentru a
preveni consumul inutil al bateriilor, nu uitați să îl
opriți prin rotirea butonului.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

14
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui
la dimensione sia inferiore a 25cm. Il corretto
conferimento del rifiuto contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute,
favorendo inoltre il riutilizzo e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge. Per maggiori informazioni
relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali, contattare
le autorità locali competenti.
USO DEL MICROFONO
Accendere lo strumento ruotando la manopola
ON / OFF ae regolare il volume al livello
desiderato.
Gli effetti sonori (applausi) si possono attivare
premendo il pad b.
Premendo il pad cin sequenza si possono
ascoltare 10 brani musicali.
In caso di non utilizzo dello strumento, per evitare
un inutile consumo di batterie ricordarsi di
spegnerlo ruotando la manopola.
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio
del vano batterie.
Inserire 3 batterie
da 1,5V tipo R6/AA
(non incluse).
Richiudere il coper-
chio.
Sostituire le batterie quando la qualità del suono
diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia
l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
• Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricarica-
re le batterie che sono del tipo non ricaricabili. • Per
ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. • Ricaricare le
batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le
batterie con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi
di batterie o batterie nuove ed usate insieme. • Usare
solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti. •
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. •
Togliere le batterie se lo strumento non viene usato per
lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati,
informarsi presso le Amministrazioni Comunali circa i
centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per
aiutare la protezione ambientale non
gettare le batterie scariche tra i normali
rifiuti ma portarle negli appositi
contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli
imballi di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di
raccolta specifici. Le parti in plastica dell’imballo devono
essere messe negli appositi contenitori per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET =
Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 per
PE-HD, 04 per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro • PP =
Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O=
Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI
ELETTRICI - Il simbolo del cassonetto barrato segnala che
l’apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è
un rifiuto generico urbano e il consumatore dovrà
conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune
di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore al
I T A L I A N O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
c b
a

15
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken

16
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Microphone manuals