Bontempi Toy Band Star 40 1042 User manual

IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 401042401072IM1
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of
water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave
humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito
con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
GB - OWNER’S MANUAL ......................1
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................7
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA...............9
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................14
40 1072
40 1042
Showtime
Stage
Microphone
with connection
to music device

PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 401042401072IM1
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the adjustable microphone
stand ainto its dedicated seat on
the base.
2. Place the microphone holder Ainto
its dedicated seat B.
3. Place the microphone into the
microphone holder A.
4. Adjust the height of the stand by
pulling the top pole bout of the
middle pole until the microphone
suits your height.
5. Plug the microphone cable into the
microphone jack cat the base of
the stand.
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1. Placer la tige du micro réglable
adans l’emplacement de la base
prévu à cet effet.
2. Placer le porte-micro Adans sou
siège dédié B.
3. Mettre le micro sur le porte-micro A.
4. Relever le tube supérieur bjusqu’à
ce que le micro soit à votre hauteur.
5. Mettre l’embout du cordon du
microphone dans la prise csur le
socle.
D - MONTAGEANLEITUNG
1. Den verstellbaren Ständer afür das
Mikrofon in den entsprechenden
Sitz an der Basis geben.
2. Die Mikrofonhalterung in den
entsprechenden Sitz Bstecken.
3. Mikrofon in den Halter stecken A.
4. Ständerhöhe durch Verschieben
des Mittelteils regulieren b.
5. Mikrofonkabel an Buchse cam
Ständeraufsatz anschließen.
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Posicione el asta regulable del
micrófono aen su respectiva sede
de la base.
2. Posicione el suporte del micrófono
Aen su respectiva sede B.
3. Introduzca el micrófono en el
soporte A.
4. Regule la altura del asta moviendo
la parte central b.
5. Conecte el cable del micrófono en la
toma clocalizada en la base del asta.
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Posicione ahaste do microfone
regulável ano sítio apropriado da
base.
2. Posicione el suporte do microfone
Ano sítio apropriado B.
3. Introduza o microfone no suporte A.
4. Regule a haste em altura fazendo
deslizar a parte central b.
5. Ligue o cabo do microfone à ficha
ccolocada na base da haste.
NL - MONTAGE-INSTRUCTIES
1. Plaats de verstelbare
microfoonstang ain de relatieve
uitsparing in de basis.
2. Voer de steun van de microfoon A
in de relatieve uitsparing B.
3. Voer de microfoon in de steun A.
4. Verstel de hoogte van de stang
door het laten verschuiven van het
centraal deel b.
5. Sluit de kabel van de microfoon aan
op de aansluiting caan de basis
van de stang.
PL - INSTRUKCJE SKŁADANIA
1. Umieścić składany statyw
mikrofonu aw odpowiednim
miejscu podstawy.
2. Włożyć uchwyt mikrofonowy Aw
przeznaczone mu miejsce B.
3. Umieścić mikrofon w uchwycie
mikrofonowym A.
4. Dopasować statyw poprzez
wyciąganie górnej części bze
środkowej części statywu do
czasu, aż mikrofon znajdzie się na
właściwej wysokości.
5. Podłączyć kabel mikrofonu do
wtyczki mikrofonu cw podstawie
statywu.
LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA
1. Padėkite reguliuojamą mikrofono
astovą į savo pagrindinę padėtį.
2. Įdėkite mikrofono laikiklį Aį
specialią vietą B.
3. Įdėkite mikrofoną į mikrofono
laikiklį A.
4. Reguliuokitestovo aukštį, traukdami
viršutinį polį biš vidurinio poliaus,
kol mikrofonas atitiks jūsų aukštį.
5. Prijunkite mikrofono kabelį prie
mikrofono lizdo cprie stovo
pagrindo.
LV - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
1. Novietojiet regulējamo mikrofona
statīvu atam paredzētajā vietā, kas
atrodas pamatnē.
2. Ievietojiet mikrofona turētāju Atam
paredzētajā vietā B.
3. Ievietojiet mikrofonu mikrofona
turētājā A.
4. Pielāgojiet statīva augstumu,
velkot augšējo stieni bno vidējā
stieņa, līdz mikrofona augstums ir
piemērots jūsu augumam.
5. Ievietojiet mikrofona vadu,
mikrofona ligzdā c, statīva
pamatnē.
EE - KASUTAJAISTMEGA
1. Paigutage mikrofoni statiiv a
kindlale pinnale.
fab ec
d d
h
g
i
j
b
c
a
b
B
A
2. Paigaldage mikrofoni hoidja A
ettenähtud kohale B.
3. Paigaldage mikrofon oma kohale A.
4. Seadke statiivi kõrgus kasutaja
pikkusele parajaks, tõmmates
statiivi ülemist teleskoop-osa (b)
keskmisest osast välja.
5. Ühendage mikrofoni kaabel
vastavasse pistikusse (c).
CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ
1. Nastavitelnou tyč mikrofonu a
umístěte do příslušného sídla na
základně.
2. Podložku mikrofonu Aumístěte do
příslušného sedla B.
3. Na podložku Anasaďte mikrofon.
4. Nastavte výšku tyče posunutím
středové části b.
5. Připojtekabel mikrofonu do zástrčky
cnacházející se na základně tyče.
SK - POKYNY PRE MONTÁŽ
1. Nastaviteľnú tyč mikrofónu a
nastavte do príslušného miesta na
základni.
2. Podložku mikrofónu Azasuňte na
príslušné miesto B.
3. Do podložky Avsuňte mikrofón.
4. Nastavte výšku tyče posunutím po
stredovej časti b.
5. Pripojte kábel mikrofónu do
zástrčky cumiestnenej v základni
tyče.
RO -
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
1. Așezați standul pentru microfon
reglabil aîn locul dorit.
2. Așezați suportul pentru microfon A
în locul indicat B.
3. Așezați microfonul în suportul
pentru microfon A.
4. Reglați înălțimea suportului trăgând
polul superior din polul mijlociu
până când microfonul se potrivește
înălțimii b.
5. Introduceți cablul microfonului în
mufa pentru microfon c, la baza
suportului.
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Posizionare l’asta microfono
regolabile anell’apposita sede
della base.
2. Inserire il supporto del microfono A
nell’apposita sede B.
3. Inserire il microfono nel supporto A.
4. Regolare l’asta in altezza facendo
scorrere la parte centrale b.
5. Collegare il cavo del microfono
nella presa csituata nella base
dell’asta.

1
its useful life. Instead, it should be taken to
your nearest designated collection point or
recycling facility. Alternatively, check with your
retailer and return the product when buying a
replacement, on a one-to-one basis or as free
of charge in case the size is smaller than 25cm.
Appropriate disposal promotes the recycling of parts
and materials, as well as helping to protect the
environment and human health. Under current
legislation, strict penalties are enforced against those
disposing of products illegally. For more information
about the collection of special waste, contact your Local
Authority.
USING THE MICROPHONE
The instrument is switched on or off by pressing button
b.
Press the button ato listen to 12 musical pieces.
Press
MP3
button fto interrupt the track.
By pressing button cin sequence, you can listen
to 5 sound effects: Crowd sounds, trumpet, cricket
sounds, whistle and applauses.
By pressing button eyou can listen to 5 drum
rhythms.
Press
MP3
button fto interrupt the rhythm.
You can adjust the general volume using the buttons
d.
While a musical piece is playing, you can overlap a
sound effect or a drum rhythm.
HOW TO SING ALONG THE MUSIC
With the 3.5 mm jack cable
i
you can connect an
external audio source (MP3 player, iPod, smartphone,
etc., not supplied) to the stage microphone.
1. Connect the microphone cable gto the plug h.
2. Insert the end of the cable jack 3,5 mm iinto the
“HEADPHONE” socket jof your music player or
other audio source.
3. Press button
MP3
fto activate the music player.
4. Turn on the player, find a song from your playlist and
start playing it. You can now listen to the song from
the stage microphone.
N.B.: While a song is playing, you can sing over it.
5. Adjust the volume to balance the voice with the
music; the reproduction will be monophonic because
of the instrument.
POWER SUPPLY
Use a screwdriver to open the battery com-
partment. Insert 3 x
1.5V batteries R6/AA
(not supplied), ensu-
ring correct polarity.
Re-fit battery cover.
Replace batteries when
the quality of sound
becomes bad. Use alkaline batteries to obtain a
longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
• Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. •
Rechargeable batteries must be removed from the pro-
duct before being charged. • Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. • Different
types of batteries or new and old batteries are not to be
mixed. • Use only batteries of the same or equivalent
type. • Batteries are to be inserted with correct polarity. •
Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not
short circuit supply terminals. • Remove batteries during
long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items
mentioned here below, please refer to Council
Administration office regarding specialised waste
collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES - Protect the
environment by disposing of batteries
in the special containers provided for
this use.
2. PACKAGING DISPOSAL - Take the paper, cardboard and
corrugated board to the appropriate waste collection
centres. Plastic material must be placed in the relevant
collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene,
code 02 for PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride
• PP= Polypropylene • PS= Polystyrene, Polystyrene foam
• O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES - The wheelie
bin symbol with a cross indicates that the product must
not be disposed of in the domestic waste at the end of
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

2
F R A N Ç A I S
dimension est inferieur à 25 cm, on peut le
retourner gratuitement. La disposition
appropriée promeut le recyclage des parties et
des matériels, aussi bien quel ‘aide pour
protéger l’environnement et la santé humaine.
Conformément à la législation actuelle, des pénalités
strictes sont faites contre ceux disposant des produits
illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de
déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
USAGE DU MICRO
L’instrument s’allume ou s’éteint en appuyant sur le
bouton b.
La pression de la touche apermet d’écouter 12
morceaux de musique.
Pour interrompre le morceau, il suffit de presser
MP3
f.
En appuyant sur la touche cconsécutivement,
on peut écouter 5 effets sonores: Bruit de foule,
trompette,sondugrillon,sifflementetapplaudissements.
En appuyant sur la touche eon peut écouter 5
rythmes de batterie.
Pour interrompre le rythme, il suffit de presser
MP3
f.
Régler le volume général avec les touches d.
N.B.: Lorsqu’un morceau de musique est en exécution,
on peut créer en superposition un effet sonore ou un
rythme de batterie.
COMMENT CHANTER EN
S’ACCOMPAGNANT DE LA MUSIQUE
Avec le câble jack 3,5 mm
i
il est possible de
brancher une source musicale externe (lecteur de
MP3, iPod, smartphone, etc. - non fournis) au micro
de scène.
1. Relier le câble du micro gdans la prise h.
2. Insérer l’extrémité du câble jack 3,5 mm idans la
prise «CASQUE» jde votre lecteur ou une autre
source de musique.
3. Appuyer sur le bouton
MP3
fpour activer le
lecteur de musique.
4. Allumer le reproducteur, chercher un morceau de
votre playlist et l’exécuter. Le morceau pourra être
ainsi écouté par le haut-parleur du micro de scène.
N.B.: Pendant qu’un morceau musical est en
exécution, il est possible de superposer sa propre
voix et de chanter.
5. Régler le volume pour équilibrer la voix avec la
musique; la reproduction sera monophonique.
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 3 piles
de 1,5 V type R6/AA (non
fournies), en faisant atten-
tion à la polarité correcte.
Remettre le couvercle à son emplacement. Substituer les
piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser
des piles alcalines pour obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES:
• Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-
piles. • NE PAS recharger des piles qui ne sont pas“rechar-
geables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision
d’un adulte. • Insérer les piles avec la polarité correcte. •
Ne pas utiliser des types de piles différents ou des piles
neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalen-
tes. • Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation.
• Enlever les piles quand l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se
renseigner auprès des Administrations Communales au
sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1. ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider
la protection de l’environnement ne pas
jeter les piles déchargées parmi les
ordures normales, mais dans des
conteneurs spéciaux situés dans les
centres de ramassage.
2. ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les
emballages en papier, carton et carton ondulé dans les
centres d’écoulement spécifiques. Les parties en
plastique de l’emballage doivent être placées dans les
conteneurs pour la récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de
plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique:
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le
code 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de
Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS= Polystyrène,
Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS,
Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le
symbole de la poubelle à roues avec une croix indique
que le produit ne doit pas être déposé dans les ordures
ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis dans un
point de collecte ou de recyclage approprié. A défaut,
vérifier avec votre revendeur et retourner le produit lors
de l’achat du produit de remplacement ou, si la
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

3
D E U T S C H
zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme
des Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen
oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger
als 25cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt
zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit
und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung
verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen
geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte
Entsorgung fragen sie die zuständigen Behörden.
GEBRAUCH DES MIKROFONS
Das Instrument wird mit der Taste b ein- und
ausgeschaltet.
Wird dieTaste agedrückt, können 12 Musikstücke
angehört werden.
Drücken Sie
MP3
f, um das Abspielen zu stoppen.
Wenn die Taste cnacheinander gedrückt wird,
kann man die fünf Soundeffekte hören:
Menschenmenge, Trompete, zirpende Grille, Pfiff und
Applaus.
Wenn die Taste egedrückt wird, kann man die
fünf Schlagzeugrhythmen hören.
Drücken Sie
MP3
f, um das Abspielen zu stoppen.
Die allgemeine Lautstärke der Musikstücke kann mit den
Tasten dgeregelt werden.
Während ein Musikstück abgespielt wird, kann ein
Soundeffekt oder ein hinzugefügt werden
.
SINGEN MIT MUSIKBEGLEITUNG
Mit der 3,5 mm Klinkenstecker
i
kann eine externe
Audioquelle (MP3-Player, iPod, Smartphone etc.) an
das Bühnenmikrofon angeschlossen werden.
1.
Das Mikrofonkabel gan der Buchse hanschließen
.
2. Das Ende des Kabels
jack 3,5 mm i
an den
“KOPFHÖRER”-Eingang
j
des Wiedergabegeräts oder
einer anderen Audioquelle anschließen.
3. Die Taste
MP3
fdrücken um den Musik-Player zu
aktivieren.
4. Das Wiedergabegerät einschalten, ein Musikstück aus
Ihrer Playlist auswählen und abspielen. Nun können
Sie das Stück über den Lautsprechers des
Bühnenmikrofon hören.
HINWEIS: Während ein Musikstück abgespielt wird,
kann es durch die eigne Stimme und Gesang
überlagert werden.
5. Passen Sie die Lautstärke an, um die Stimme mit der
Musik auszugleichen; Entsprechend den
Charakteristiken des Gerätes erfolgt die Wiedergabe
in „mono“.
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach öffnen.
Dann werden 3
Batterien à 1,5V (Typ
R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthal-
ten. Batteriefach schließen Batterien auswechseln,
sobald die Klangqualität abnimmt. Um die
Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird
die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB:
• Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! •
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer-
den! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug ent-
nehmen! • Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener
laden! • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! •
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! •
Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien
verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! •
Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird,
Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten
Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den
Gemeindeverwaltungen der spezialisierten
Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen
sind die leeren Batterien gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehältern
zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen
aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den
entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den
dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code
02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid •
PP= Polypropylen • PS= Polysterol, Polysterolschaum •
O= Andere Polymere (ABS, Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE
- Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der
Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem
nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür
vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

4
E S P A Ñ O L
alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir
un aparato equivalente o, si la dimención está
inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo .
La recogida de residuos adecuada favorece el
reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el
medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la
disposición ilegal de residuos por parte del usuario,
puede suponerle penas estrictas. Para obtener más
información acerca de la recogida selectiva de residuos
especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
USO DEL MICRÓFONO
El instrumento se enciende o se apaga presionando el
botón b.
Presionando el botón ase pueden escuchar 12
fragmentos musicales.
Para detener la ejecución presionar la tecla
MP3
f.
Presionando el botón cen secuencia se pueden
escuchar 5 efectos sonoros
:
Murmullo de multitud,
trompeta, canto del grillo, silbido y aplausos.
Presionando el botón e, se pueden escuchar 5
ritmos de batería.
Para detener la ejecución presionar la tecla
MP3
f.
Se puede regular el volumen general con los botones
d.
Mientras se está ejecutando un fragmento musical, es
posible superponer un efecto sonoro o un ritmo de
batería.
CÓMO CANTAR ACOMPAÑADO POR LA
MÚSICA
Con el cable jack de 3,5 mm ies posible conectar una
fuente musical externa (lector MP3, iPod, smartphone,
etc. no suministrados) al micrófono del escenario.
1. Conecte el cable del micrófono ga la tom h.
2. Introduzca el extremo del cable jack 3,5 mm ien la
toma “AURICULAR” jde su reproductor o en otra
fuente musical.
3. Presione el botón
MP3
fpara activar el
reproductor de música.
4. Encienda el reproductor, busque una pieza de su
playlist y reprodúzcala; de esta forma, la pieza se
podrá escuchar por el altavoz del micrófono de
escenario.
NOTA: Mientras que está reproduciéndose una pieza
musical, se puede superponer la voz y cantar.
5. Regule el volumen para igualar la voz con la música; la
reproducción será monofónica, porque el instrumento
lo es.
ALIMENTACION
Abran el hueco destinado a las pilas. Coloquen 3 pilas de
1,5V del tipo R6/AA (que
no se entregan con el apa-
rato). Cierren la tapa.
Sustituya las baterías
cuando la calidad del
sonido se convierta
mediocre. Para una larga
duración se aconseja usar baterías alcalinas.
NOTAS SOBRE EL USO DE LAS PILAS
• Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se colo-
can las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no
recargables. • Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en
el que están colocadas. • Recarguen las pilas bajo la
supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas
respetando la correcta colocación de los polos. • No usen
pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. •
Usen solamente pilas del tipo recomendado o equiva-
lentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de
alimentación. • Quiten las pilas si el instrumento no se
usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación,
informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre
la actividad de las entidades responsables especializadas
en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para
respetar la protección del ambiente, no
tirar las pilas usadas descargadas con
los normales deshechos sino llevarlas a
los contenedores creados a propósito
en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los
embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los
centros de recogida específicos. Las partes de plástico
del embalaje deben colocarse en los contenedores
apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de
plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código
02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil
cloruro • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de
poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS - El símbolo
del contenedor tachado con una cruz indica que el
producto no debe de secharse en la basura doméstica
una vez finalizada su vida útil, sino en un punto de
recogida de residuos o centro de reciclaje. Como
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

5
P O R T U G U Ê S
para produtos com dimensão inferior a 25 cm.
A correta eliminação do detrito contribui a
evitar possíveis efeitos negativos para o
ambiente e para a saúde, além de favorecer
também a reutilização e ou reciclagem dos
materiais com os quais a aparelhagem é composta. A
eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo
utilizador está sujeita a sanções previstas pelas
normativas atuais. Para maiores informações sobre a
recolha de detritos especiais, contactar as autoridades
locais competentes.
USO DO MICROFONE
Para ligar ou desligar o instrumento, pressionar o botão
b.
Pressionar o botão apara ouvir 12 músicas.
Para interromper a execução, pressionar o botão
MP3
f.
Pressionando o botão cna sequência, é possível
ouvir 5 efeitos sonoros: Barulho de multidão, trombeta,
som de grilo, assobio e aplausos.
Pressionando o botão e, é possível ouvir 5
ritmos de bateria.
Para interromper a execução, pressionar o botão
MP3
f.
É possível regular o volume geral com os botões
d.
Durante a execução de uma música, é possível sobrepor
um efeito sonoro ou um ritmo de bateria.
COMO CANTAR ACOMPANHADOS PELA
MÚSICA
Com o cabo jack 3,5 mm ié possível ligar uma fonte
musical externa (leitor MP3, iPod, smartphone, etc., não
fornecidos) ao microfone estágio.
1. Conectar o cabo gdo microfone na ficha h.
2. Insira a extremidade do cabo jack 3,5 mm ina
tomada “AUSCULTADOR” jdo seu reprodutor ou de
outras fontes musicais.
3. Pressionar o botão
MP3
fpara ativar o leitor de
música.
4. Ligue o reprodutor, procurar uma canção na playlist e
executá-la. A canção poderá ser ouvida do altifalante
do microfone estágio.
N.B.: Enquanto uma canção está em execução é
possível sobrepor a sua voz e cantar.
5. Regule o volume para balancear a voz com a música;
a reprodução será monofónica se assim for o
instrumento.
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do aloja-
mento das pilhas.
Inserir 3 pilhas de 1,5V
tipo R6/AA (não
incluídas). Fechar
novamente a tampa.
Substituir as pilhas quando a qualidade do som
não for boa. Para uma longa duração, aconselha-
se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis. • Remover as
pilhas para recarregá-las. • A operação de recarga das
pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. •
Inserir as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar
tipos diversos de pilhas ou pilha novas e utilizadas ao
mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo acon-
selhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos
terminais de alimentação. Remover as pilhas em caso de
longo período de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO:
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados
para a eliminação dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para
contribuir com a proteção ambiental,
não deitar as baterias descarregadas no
lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as
embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em
centros específicos de recolha. As partes em plástico da
embalagem devem ser eliminadas em contentores
específicos para a recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de
plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico: • PET =
Politereftalato de etileno • PE = Polietileno, com código
02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC = Cloreto de
polivinilo • PP = Polipropileno • PS = Poliestireno,
Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS
ELÉTRICOS - O símbolo do bidão barrado indica que a
aparelhagem não deve ser considerada um detrito
genérico urbano no final de sua vida útil e o utilizador
deve entregá-lo a centros especializados de recolha ou
entregá-lo ao revendedor no momento da compra de
uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente,
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

6
STROOMVERZORGING
Open het batterijenvak met een kruisschroevendraaier.
Breng 3 batterijen van
1,5V type R6/AA (niet
bijgeleverd). Sluit de
deksel. Vervang de
batterijen wanneer de
geluidskwaliteit te
wensen over laat. Voor
een lange levensduur wordt het geadviseerd
alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-
oplaadbare batterijen NIET op. • Voor het opladen van
batterijen moeten ze uit hun vakjes worden verwijderd. •
Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o
Breng de batterijen aan met de correcte polariteit. •
Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende
merken, of nieuwe en gebruikte batterijen tesamen. •
Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of
een soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met
de contactklemmen van de stroomverzorging. •
Verwijder de batterijen als het instrument voor een
langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde
speciaalmaterialen informeert u zich aub. bij de
gemeente van de gespecialiseerde afvalverzamelpunten.
1.HETWEGWERPENVAN DEBATTERIJEN:
Ter bescherming van het milieu mogen
de batterijen niet in de normale
vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van
papier, karton en golfkarton dienen bij de
overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te
worden. Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen
de daavoor bepaalde verzamelcontainers gebruikt te
worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code
02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride •
PP= Polypropylene • PS =Polysterool, Polysteroolschuim
• O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste
vuilnisbak geeft aan dat de apparatuur op het
einde van zijn levensduur niet weggegooid
mag worden met het normaal huishoudelijk
afval, maar dat de gebruiker het moet
toevertrouwen aan een containerpark in zijn gemeente
of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe equivalente
apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De
correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het
voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid. Zo bevordert men bovendien
het hergebruik en/of de recyclage van de materialen
waaruit de apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken
van het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard
met sancties zoals voorgeschreven door de wet. Voor
meer informatie over het afdanken van speciaal afval,
contacteer de bevoegde plaatselijke overheden.
GEBRUIK VAN DE MICROFOON
Het instrument gaat aan of uit als de toets wordt
ingedrukt b.
Druk op de toets aom te luisteren naar 12 songs.
Om het afspelen te onderbreken, druk op
MP3
f.
Druk op de toets cin sequentie, om te luisteren
naar 5 geluidseffecten: Ruis van menigte, trompet,
krekelgeluid, fluiten en applaus.
Druk op de toets eom te luisteren naar 5
drumritmes.
Om de uitvoering te onderbreken, druk op
MP3
f.
Regel het algemeen volume met de toetsen
d.
Terwijl een song afgespeeld wordt, kan men een
geluidseffect of een drumritme toevoegen.
ONDER BEGELEIDING VAN DE MUZIEK
ZINGEN
Via het jack-kabeltje van 3,5 mm iis het mogelijk een
externe muziekbron (MP3-lezer, smartphone, enz. - niet
meegeleverd) op de podiummicrofoon aan te sluiten.
1. Sluit de kabel gaan op de microfoon in de aansluiting
h.
2. Steek het uiteinde van het jack-kabeltje van 3,5 mm
iin de aansluiting “KOPTELEFOON” jvan uw
afspeelinstallatie of andere muziekbron.
3. Druk op de toets
MP3
fom de muziek af te
spelen.
4. Zet de afspeelinstallatie aan, zoek een song uit uw
playlist en voer die uit; de song kan beluisterd worden
doorheen de luidspreker van de podiummicrofoon.
N.B.: Terwijl een song afgespeeld wordt, kan men de
eigen stem toevoegen en zingen.
5. Regel het volume om de stem uit te balanceren met
de muziek; de reproductie is monofonisch omdat het
instrument ook zo is.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

7
ZASILANIE
Należy otworzyć komorę baterii i umieścić 3 baterie R6/
AA po 1,5V (nie wchodzą
w skład zestawu). Zamknąć
wieko. Zmienić baterie,
kiedy jakość dźwięku
pogarsza się. Dla dłuższego
użytku, stosować baterie
alkaliczne.
PORADY NA TEMAT UŻYCIA BATERII:
Baterie nieładowalne NIE mogą być ponownie ładowane.
• Baterie ładowalne muszą zostać usunięte z produktu
przed ładowaniem. • Baterie ładowalne mogą być
ładowalne jedynie pod nadzorem dorosłych. • Różne
typy baterii, nowe lub stare baterie nie mogą być
łączone. • Używać jedynie baterii tego samego lub
podobnego typu. • Baterie mają być umieszczone
zgodnie z właściwą biegunowością. • Usunąć zużyte
baterie, żeby uniknąć wycieku. • Nie doprowadzać do
zwarć terminali zasilania. • Usunąć baterie podczas
długich okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów
wymienionych poniżej, należy skontaktować się z
Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić
środowisko poprzez utylizowanie
baterii w specjalnych pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieść papier,
karton oraz tekturę falistą do właściwych miejsc
utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać umieszczony
we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:
PET= tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla
PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu,
PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa,
O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH -
przekreślony znak kosza na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt na koniec swego cyklu
życia nie może być utylizowany w zwykłym
śmietniku. Zamiast tego powinien zostać
oddany w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup
lub miejsce recyclingu. Można też sprawdzić u
sprzedawcy, czy w momencie zakupu nowego produktu
istnieje możliwość pozostawienia starego produktu w
sklepie bez żadnych opłat lub w przypadku, kiedy jego
rozmiar jest mniejszy niż 25 cm. Właściwa utylizacja
zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz
pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy
obowiązujących przepisów nalicza sie surowe kary za
nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na
temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
UŻYWANIE MIKROFONU
Instrument włącza się i wyłącza poprzez naciśnięcie
przycisku b.
Nacisnąć przycisk a, żeby odsłuchać 12 nagrań
muzycznych.
Wcisnąć
MP3
przycisk f, żeby przerwać słuchanie.
Poprzez ciągłe naciskanie przycisku , można
odsłuchać 5 efektów dźwiękowych: odgłosy tłumu,
trąbkę, cykanie świerszcza, gwizd, aplauz.
Przez przyciśniecie przycisku e, można
przesłuchać 5 rytmów perkusji.
Nacisnąć
MP3
przycisk f, żeby przerwać odtwarzanie
rytmów.
Można dopasować ogólną głośność przy użyciu
przycisków d.
Podczas odtwarzania nagrania, można nakładać na nie
efekty dźwiękowe lub rytm perkusji.
JAK ŚPIEWAĆ WRAZ Z MUZYKĄ
Za pomocą kabla jack 3,5 mm
i
, można podłączyć
zewnętrzne źródło audio (odtwarzacz MP3, iPod,
smartfon, itp., nie wchodzą w skład zestawu) do
mikrofonu.
1. Podłączyć kabel mikrofonu gdo gniazda h.
2. Włożyć wtyczkę kabla jack 3,5 mm ido gniazda
HEADPHONE jodtwarzacza lub innego źródła
audio.
3. Nacisnąć przycisk
MP3
, żeby aktywować odtwarzacz
muzyki.
4. Włączyć odtwarzacz, odnaleźć nagranie i można
zacząć je grać. Teraz można słuchać piosenki z
mikrofonu.
Uwaga: Śpiewanie w trakcie odtwarzania piosenki
jest możliwe.
5. Dopasować głośność, aby zrównoważyć głos i
muzykę. Ze względu na instrument, odtworzenie
będzie monofoniczne.
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

8
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V
baterijas R6/AA
(neįtrauktos). Uždarykite
skyrelį.
Pakeiskite baterijas kai
suprastės garso kokybė.
Naudokite alkali-ne
baterijas, kad ilgiau veiktų
prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. •
Pakraunamos baterijos turi būti išimtos iš žaislo prieš jas
pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar
naujos ir senos baterijos neturi būti maišomos. •
Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės rūšies baterijas.
• Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite
trumpojo jungimo maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas
jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų
šalinimą, kreipkitės į savivaldybę dėl specializuotų
atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite
aplinką išmesdami baterijas specialiose
talpyklose, skirtose šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną
ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo
centrus. Plastikinė medžiaga turi būti dedama į
atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02
PE-HD, 04 PE-LD • PVC = Polivinilchloridas • PP =
Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo putplastis •
O= Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS -
Perbrauktas šiukšlių dėžė simbolis nurodo, kad
baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros
ir elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba
pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą,
kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo
L I E T U V I Ų
dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina
dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti
aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės
aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai
šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių
atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda.
MIKROFONO NAUDOJIMAS
Įrenginys įjungiamas arba išjungiamas, paspaudus
mygtuką b.
Paspauskite mygtuką a, kad klausytumėte 12
muzikos kūrinių.
Paspauskite
MP3
mygtuką f, kad pertrauktumėte
takelį.
Paspaudus mygtuką cseka, galite klausytis 5
garso efektų: minios garsai, trimitas, kriketo garsai,
švilpukas ir plojimai.
Paspaudus mygtuką egalite klausytis 5 būgno
ritmus.
Paspauskite
MP3
mygtuką f, kad nutrauktumėte
ritmą.
Galite reguliuoti bendrąjį garsumą mygtukais ir
d.
Kai groja muzikinis kūrinys, galite persidengti garso
efektu ar būgno ritmu.
KAIP KLAUSYTIS MUZIKOS
Naudodami 3,5 mm kištukinį lizdą igalite prie scenos
mikrofono prijungti išorinį garso šaltinį (MP3 grotuvą,
iPod, išmanųjį telefoną ir pan.).
1. Prijunkite mikrofono kabelį gprie kištuko h.
2. Įdėkite 3,5 mm I i laido lizdo galą į muzikos grotuvo
arba kito garso šaltinio jungiklį “ HEADPHONE “ i.
3. Norėdami įjungti muzikos grotuvą, paspauskite
MP3
mygtuką f.
4. Įjunkite grotuvą, raskite dainą iš savo grojaraščio ir
pradės groti muzika. Dabar galite klausytis dainos iš
scenos mikrofono.
N.B .: Kol groja daina, galite dainuoti.
5. Nustatykite garsą, kad balansas su muzika būtų
subalansuotas. reprodukcija bus monofoninė dėl
prietaiso.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

9
produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu,
samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas
gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga
likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī
palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti stingri sodi par
šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu,
sazinieties ar jūsu vietējām atbildīgajām iestādēm.
MIKROFONA LIETOŠANA
Ierīci ieslēdz vai izslēdz, nospiežot taustiņu b.
Nospiediet pogu a, lai klausītos 12 melodijas.
Nospiediet
MP3
pogu f, lai pārtraukt dziesmu.
Nospiežot taustiņu csecīgi, varat klausīties 5
skaņas efektus: Pūļa skaņas, trompete, kriketa skaņas,
svilpšana un aplausi.
Nospiežot taustiņu e, jūs varat klausīties 5
bungu ritmus.
Nospiediet
MP3
pogu f, lai pārtraukt ritmu.
Jūs varat noregulēt vispārējo skaļumu, izmantojot pogas
un d.
Kamēr tiek atskaņots melodija, jūs varat pārklāt to ar
skaņas efektu vai bungas ritmu.
KĀ DZIEDĀT LĪDZI PAVADĪJUMAM
Izmantojot 3,5 mm kabeli i, jūs varat pievienot ārējo
skaņas avotu (MP3 atskaņotāju, iPod, viedtālruni utt., nav
iekļauti komplektā) pie skatuves mikrofona.
1. Savienojiet mikrofona kabeli gar ligzdu h.
2. Ievietojiet 3,5 mm ikabeļa savienojuma galu jūsu
mūzikas atskaņotāja vai cita audio avota ligzdā j.
3. Nospiediet
MP3
pogu f, lai aktivizētu mūzikas
atskaņotāju.
4. Ieslēdziet atskaņotāju, atrodiet dziesmu no sava
atskaņošanas saraksta un sāciet to atskaņot. Tagad
varat klausīties dziesmas no skatuves mikrofona.
Piezīme: Kamēr dziesma tiek atskaņota, jūs varat
dziedāt.
5. Noregulējiet skaļumu, lai balansētu balsi ar mūziku;
reprodukcija instrumenta dēļ būs monofoniska.
STRĀVAS PADEVE
Izmantojot skrūvgriezi,
atveriet bateriju
nodalījumu. Ievietojiet 3 x
1.5 V baterijas R6/AA
(nav komplektā),
pārliecinoties par pareizu
polaritāti. Uzlieciet
atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas
kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas, tās
kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam
paredzētas. • Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir
jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās baterijas drīkst
uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. •
Izmantojiet tikai vienādas vai vienāda veida baterijas. •
Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. • Izņemiet
iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja
neizmantojiet produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā
baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu
likvidēšanu, lūdzu, sazinieties ar pašvaldības pārvaldes
biroju, kas jums sniegs informāciju par specializētajiem
atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet
vidi, izmetot baterijas īpašos
konteineros, kas paredzēti šim mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru,
kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem
savākšanas centriem. Plastikāta materiāli jāievieto
atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods
02, PE-LD kods 04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP=
Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas • O= Citi
polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA -
Pārsvītrota riteņu konteinera simbols norāda,
ka produktu tā kalpošanas beigās nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā
tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā
savākšanas punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī
sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

10
kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul
kuiseeon väiksemkui25cm. Õige jäätmekäitlus
aitab innustada taaskasutamist ning keskonna
säästmist ning säilitada inimeste tervist.
Praeguste seaduste järgi ootavad toodete
ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed.
Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta
saate ooma kohalikelt võimudelt.
MIKROFONI KASUTAMINE:
Mikrofoni sisse/välja lülitamine toimub nupu b
abil.
Nupu aabil saab käivitada 12 erinevat
muusikapala.
Et muusikapalade esitus katkestada, vajutage
MP3
nuppu (f).
Nupp c abil saab käivitada 5 erinevat heliefekti:
publiku hääl, trompetihelid, ritsikate hääl, vile ja aplaus.
Nupp e aktiveerib 5 erinevat trummirütmi.
• Trummirütmide katkestamiseks vajutage
MP3
nuppu (f).
Üldist helitugevust saate reguleerida nuppude ja
dabil.
Muusikapala esitusega samaaegselt saate lisada
heliefekte või trummirütme.
KAASALAULMINE:
Saate tootel ühendada välise heliallika (mp3 mängija,
nutitelefon, tahvelarvuti vms; ei sisaldu komplektis),
kasutades 3,5mm ipistikuga kaablit.
1. Ühendage mikrofoni kaabel (g) pistikusse (h).
2. Ühendage 3,5mm pistikuga kaabel (i) välise
heliallika kõrvaklappide pesasse.
3. Vajutae
MP3
nuppu f, et aktiveerida muusika
esitus reziim.
4. Lülitage sisse väline heliallikas, valige sobiv lugu ja
pange mängima. Nüüd saate kuulata lemmiklugusid
läbi mikrofonikomplekti. NB! Mikrofoni abil saate oma
lemmiklugudele peale laulda.
5. Seadistage helitugevust, et tasakaalustada lauluhääle
tugevus taustmuusikaga. Reproduktsioon kõlab
mono tooniga, sest toode on vastavalt seadistatud.
TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel
kruvikeerajaga). Sisestage
3 x 1,5V patareid R6/AA
(pole kaasas) kindlustades
õige polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid välja
kui helikvlaiteet muutub halvaks. Kasutage leeliseliseid
patareisid, et need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad
patareid tuleks mänguasjast eemaldada enne laadimist.
• Laetavaid patareisid tuleks laadida ainult täiskasvanu
juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult
sama või sarnast tüüpi patareisid. • Patareid tuleks
sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage kulunud
patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale
lühisesse. • Eemaldage patareid toote pikemaajalise
mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete
jäätmekäitluse kohta, palun pöörduge Nõukogu
administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke
keskkonda viies kasutatud patareid
spetsiaalsetesse konteineritesse nende
käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp
vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima
samuti vastavasse kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega
polüetüleen, kood 02 PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC=
Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen • PS= Polüstüreen
• O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega
prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et
toodet ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast
selle kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse
määratud kogumisoukti või jäätmekäitlus osakonda.
Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi,
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

11
Č E S K O
zdraví, a také k podpoře opětovného použití a/
nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení
skládá. Nelegální likvidace výrobku uživatelem
zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v
platných právních předpisech. Pro další
informace o sběru zvláštního odpadu kontaktujte
příslušné místní orgány.
POUŽITÍ MIKROFONU
Nástroj se zapíná nebo vypíná stisknutím tlačítka b.
Stisknutím tlačítka alze poslouchat 12 hudebních
stop.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte
MP3
f.
Stisknutím tlačítka csi lze postupně poslechnout
5 zvukových efektů: Hlučící dav, trubka, zpěv cikád,
pískání a potlesk.
Stisknutím tlačítka emůžete poslouchat 5
bubnových rytmů.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte
MP3
f.
Celkovou hlasitost můžete nastavit pomocí tlačítek
d.
Během přehrávání hudební stopy ji lze proložit
zvukovým efektem nebo bubnový rytmu.
JAK ZPÍVAT S HUDEBNÍM DOPROVODEM
Kabelem s konektorem 3,5 mm ilze připojit externí
hudební zdroj (čtečku MP3, chytrý telefon atd. - nejsou
součástí dodávky) ke scénickému mikrofonu.
1. Připojte kabel gmikrofonu do zástrčky h.
2. Konec kabelu s konektorem 3,5 mm izapojte do
zástrčky„SLUCHÁTKA“ jvašeho reproduktoru nebo
jiného zdroje hudby.
3. Stiskněte tlačítko
MP3
fa aktivujte tak hudební
reproduktor.
4. Zapněte reproduktor, vyhledejte stopu ve vašem
seznamu k přehrávání a odešlete jej k přehrávání;
stopu lze poslouchat z reproduktoru scénického
mikrofonu.
POZN.: Během přehrávání hudební stopy lze proložit
vlastním hlasem a zpívat.
5. Nastavte hlasitost pro vyvážení hlasu a hudby;
reprodukce bude monofonní jako samotný nástroj.
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte 3 baterie 1,5V
typu R6/AA (nejsou
součástí dodávky).
Zavřete kryt.
Vyměňte baterie, když je
kvalita zvuku špatná. Pro
dlouhou životnost
doporučujeme používat
alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
• Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie,
které nejsou určeny k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze
po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod kontrolou
dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte
na správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové
baterie společně s vybitými bateriemi. • Používejte jen
doporučené nebo baterie stejného typu. • Nezpůsobujte
zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na
Správu obce pro informace ohledně sběrného střediska
třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně
prostředí, vybité baterie nelze
vyhazovat do normálního odpadu, ale
do příslušných kontejnerů sběrných
středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony
odevzdejte v příslušných sběrných střediscích. Plastové
části balení je nutno vhodit do příslušných kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu:
• PET = Tereftalovaný polyetylén • PE = Polyetylén, kód
02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP
= Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O
= Ostatní polymery (ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení
na konci své životnosti nepatří do obecného
komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do
speciálního sběrného střediska v místě bydliště, nebo jej
vrátit prodejci při nákupu nového ekvivalentního typu
zařízení, výměnou starého za nákup nového, nebo
zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení,
nepřesahuje-li jeho velikost 25 cm.
Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení
možným negativním dopadům na životní prostředí a
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

12
S L O V E N S K Ý
25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k
zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné
prostredie a zdravie, a tiež k podpore opätovného
použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých sa
zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku
užívateľom zahŕňa uplatňovanie sankcií uvedených v
platných právnych predpisoch. Pre ďalšie informácie o
zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne
orgány.
POUŽITIE MIKROFÓNU
Nástroj sa zapne či vypne stlačením tlačidla b.
Stlačením tlačidla aje možné počúvať 12
hudobných stôp.
Ak chcete prehrávanie zastaviť, stlačte
MP3
f.
Stlačením tlačidla cmôžete postupne počúvať 5
zvukových efektov: hučanie davu, trúbka, cvrkot cikády,
pískanie a potlesk.
Stlačením tlačidla eje možné počúvať 5
bubnových rytmov.
Ak chcete prehrávanie zastaviť, stlačte
MP3
f.
Celkovú hlasnosť môžete nastaviť s pomocou tlačidiel
d.
V priebehu prehrávania hudobnej stopy je možné ju
preložiť zvukovým efektom alebo bubnovým rytmom.
AKO SPIEVAŤ S HUDOBNÝM SPRIEVODOM
S káblom s konektorom 3,5 mm ije možné pripojiť
externý hudobný zdroj (čítačku MP3, inteligentný
telefón, atď. - nie sú súčasťou dodávky) k scénickému
mikrofónu.
1. Pripojte kábel gmikrofónu do zástrčky h.
2. Koniec kábla s konektorom 3,5 mm izapojte do
zásuvky „SLÚCHADLÁ“ jvášho reproduktoru či
iného hudobného zdroja.
3. Stlačením tlačidla
MP3
fmôžete aktivovať
hudobný reproduktor.
4. Zapnite reproduktor, vyhľadajte stopu vo vašom
zozname prehrávania a odošlite ho na prehrávanie;
stopu tak budete môcť počúvať z reproduktoru
scénického mikrofónu.
POZN.: V priebehu prehrávania hudobnej stopy je
možné preložiť vlastný hlas a spievať.
5. Nastavením hlasnosti vyvážte hlas a hudbu;
reprodukcia bude monofónna ako samotný nástroj.
NAPÁJANIE
Otvorte kryt priestoru pre
batérie. Vložte 3 batérie
1,5 typu R6/AA (nie sú
súčasťou dodávky).
Zatvorte kryt.
Vymeňte batérie, keď je
kvalita zvuku zlá. Pre dlhú životnosť odporúčame
používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie,
ktoré nie sú nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie
dobiť, vyberte ich z priestoru pre batérie. • Batérie
dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani
nové a staré batérie spoločne. • Používajte iba batérie
odporúčaného typu alebo ekvivalentné. • Neskratujte
napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na
mestskej správe o špecializovaných strediskách na
likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom
ochrany životného prostredia by sa
vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných
nádob v zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité
obaly odovzdajte do špecifických zberných stredísk.
Plastové časti obalu musia byť vložené do príslušných
nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET =
Polyetylén tereftalát • PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD,
04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP = Polypropylén
• PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O= ostatné
polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH
ZARIADENÍ: Symbol prečiarknutého kontajnera
označuje, že zariadenie na konci svojej
životnosti nepatrí do všeobecného
komunálneho odpadu a spotrebiteľ ho musí
odniesť do špeciálneho zberného strediska v
mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri nákupe
nového ekvivalentného typu zariadenia, výmenou
starého za nákup nového, alebo zadarmo bez povinnosti
nákupu nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

13
ALIMENTAREA
Folositi o șurubelniță
pentru a deschide
compartimentul bateriei.
Introduceți bateriile R6 /
AA de 3 x 1,5 V (nu sunt
furnizate), asigurând
polaritatea corectă.
Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci
când calitatea sunetului este afectata. Utilizați baterii
alcaline pentru a obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. •
Bateriile reincarcabile trebuie scoase din produs înainte
de a fi încărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie încărcate
doar sub supravegherea adulților. • Diferitele tipuri de
baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. •
Utilizați numai baterii de același tip sau echivalent. •
Bateriile trebuie inserate la polaritatea corectă. • Scoateți
bateriile consumate pentru a preveni scurgerile. • Nu
scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți
bateriile pe perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor
menționate mai jos, vă rugăm să consultați biroul de
administrație al Primariei privind centrele specializate de
colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați
mediul prin colectarea bateriilor în
recipientele speciale prevăzute pentru
această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul
și cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor
corespunzătoare. Materialul plastic trebuie plasat în
recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET =
polietilena tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru
PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC = policlorură de vinil • PP =
polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de polistiren • O=
Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului
cu o cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
înpreuna cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de
utilizare. În schimb, ar trebui să fie duse până la cel mai
apropiat punct de colectare sau de reciclare. Alternativ,
consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați produsul când
R O M Â N Ă
cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu
sau în mod gratuit, în cazul în care dimensiunea
este mai mică de 25 cm. Dezafectarea adecvată
promoveazăreciclareapieselorșia materialelor,
pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În
conformitate cu legislația în vigoare, se impun restricții
stricte în ceea ce privește prezentarea legală a produselor.
Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor
speciale, contactați administratia locala.
UTILIZAREA MICROFONULUI
Instrumentul este pornit sau oprit apăsând butonul
b.
Apăsați butonul apentru a asculta 12 piese
muzicale.
Apăsați butonul
MP3
fpentru a întrerupe piesa.
Prin apăsarea succesivă a butonului c, puteți
asculta 5 efecte sonore: sunete de mulțime, trâmbițe,
sunete de cricket, fluier și aplauze.
Prin apăsarea butonului eputeți asculta 5
ritmuri de tobe.
Apăsați butonul
MP3
fpentru a întrerupe ritmul.
Puteți ajusta volumul general utilizând butoanele și
d.
În timp ce se redă o piesă muzicală, puteți suprapune un
efect de sunet sau un ritm de percuție.
CUM SE CÂNTĂ
Cu ajutorul cablului ide 3,5 mm puteți conecta la
microfon o sursă audio externă (MP3 player, iPod,
smartphone, etc.).
1. Conectați cablul microfon gla conectorul h.
2. Introduceți capătul cablului de alimentare de 3,5 mm
i în priza“HEADPHONE”ja playerului dvs. muzical
sau a altei surse audio.
3. Apăsați butonul
MP3
fpentru a activa music
player-ul.
4. Porniți playerul, găsiți o melodie din lista de redare și
începeți să o redați. Acum puteți asculta melodia de
pe microfonul de scenă.
N.B .: În timp ce se redă o melodie, se poate cânta
peste ea.
5. Reglați volumul pentru a echilibra vocea cu muzica;
reproducerea va fi monofonică din cauza
instrumentului.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

14
25cm. Il corretto conferimento del rifiuto
contribuisce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il
riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge. Per maggiori informazioni
relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali, contattare
le autorità locali competenti.
USO DEL MICROFONO
Lo strumento si accende o si spegne premendo il
pulsante b.
Premendo il pulsante asi possono ascoltare 12
brani musicali.
Per fermare l’esecuzione, premere
MP3
f.
Premendo il pulsante cin sequenza, si possono
ascoltare 5 effetti sonori: Brusìo di folla, tromba, verso
del grillo, fischio e applausi.
Premendo il pulsante esi possono ascoltare 5
ritmi di batteria.
Per fermare l’esecuzione, premere
MP3
f.
Si può regolare il volume generale con i pulsanti
d.
Mentre è in esecuzione un brano musicale, è possibile
sovrapporre un effetto sonoro o un ritmo di batteria.
COME CANTARE ACCOMPAGNATI DALLA
MUSICA
Con il cavetto jack 3,5 mm iè possibile collegare una
sorgente musicale esterna (lettore MP3, smartphone,
ecc. - non forniti) al microfono da palcoscenico.
1. Collegare il cavo gdel microfono nella presa h.
2. Inserire l’estremità del cavetto jack 3,5 mm inella
presa “CUFFIA” jdel vostro riproduttore o altra
sorgente musicale.
3. Premere il pulsante
MP3
fper attivare il
riproduttore musicale.
4. Accendere il riproduttore, cercare un brano dalla
vostra playlist e mandarlo in esecuzione; il brano si
potrà così ascoltare dall’altoparlante del microfono da
palcoscenico.
N.B.: Mentre è in esecuzione un brano musicale è
possibile sovrapporre la propria voce e cantare.
5.
Regolare il volume per bilanciare la voce con la
musica; la riproduzione sarà monofonica essendo tale
lo strumento
.
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie
da 1,5V tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coper-
chio.
Sostituire le batterie quan-
do la qualità del suono
diventa scadente. Per una
lunga durata si consiglia
l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
• Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricarica-
re le batterie che sono del tipo non ricaricabili. • Per
ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. • Ricaricare le
batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le
batterie con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi
di batterie o batterie nuove ed usate insieme. • Usare
solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti. •
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. •
Togliere le batterie se lo strumento non viene usato per
lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati,
informarsi presso le Amministrazioni Comunali circa i
centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per
aiutare la protezione ambientale non
gettare le batterie scariche tra i normali
rifiuti ma portarle negli appositi
contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli
imballi di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di
raccolta specifici. Le parti in plastica dell’imballo devono
essere messe negli appositi contenitori per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET =
Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 per
PE-HD, 04 per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro • PP =
Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O=
Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI
ELETTRICI - Il simbolo del cassonetto barrato segnala che
l’apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è
un rifiuto generico urbano e il consumatore dovrà
conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune
di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno o a titolo
gratuito nel caso in cui la dimensione sia inferiore a
I T A L I A N O
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
No sound can be heard from the external music source
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
Check that the volume of the external musical.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des siets désagréables se produisent
Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Não se ouve som algum da fonte musical externa
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Er weerklinkt geen geluid uit de externe
muziekbron
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O

15
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
No sound can be heard from the external music source
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
Check that the volume of the external musical.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des siets désagréables se produisent
Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Não se ouve som algum da fonte musical externa
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Er weerklinkt geen geluid uit de externe
muziekbron
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken

16
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujacy gwizd.
Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nesigirdi jokio garso per papildomus įrenginius
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
Patikrinkite garso nustatymus.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
Pārbaudiet ārējā mūzikas avota skaļumu.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli
Välisest muusikaseadmest ei kostu ühtegi heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
Kontrollige et heli oleks sisse lülitatud ja tugevus paigas.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání
Z externího zdroje hudby není slyšet žádný zvuk
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibli
ž
ujte k reproduktoru.
Zkontrolujte, zda není hlasitost externího zdroje hudby minimální.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Z externého zdroja hudby nie je počuť žiadny zvuk
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
Skontrolujte, či nie je hlasitosť externého zdroja hudby minimálne.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
Vericati volumul sursei externe de muzica.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Microphone manuals
Popular Microphone manuals by other brands

Toa
Toa WM-D5200 instruction manual

Monacor
Monacor IMG Stageline DMS-5 quick guide

IntriCon
IntriCon CM-1 user manual

Sennheiser
Sennheiser Evolution E 602-II Specification sheet

Harding Instruments
Harding Instruments MicroComm DXI DSM-140 installation instructions

Audio Technica
Audio Technica ES995 Installation and operation