Bontempi Ballet Academy 41 2577 User manual

ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 412577IM1
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
dampened in a bland solution of water and
neutral detergent.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou
de substances chimiques similaires pour le
nettoyage. Nettoyer l’instrument au moyen d’un
chiffon souple humidifié avec une solution
délicate à base d’eau et de détergent neutre.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras
consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
instrumento con un paño suave humedecido con una
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
características técnicas do produto sem prévio
aviso. Ler e conservar o presente manual para
futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
Limpar o instrumento com um pano macio
humedecido com água e pouco detergente neutro.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
de technische eigenschappen van het product
zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor
toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
oplosmiddelen of gelijkaardige chemische
substanties. Reinig het instrument met een zachte
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
łagodnym roztworem wody i neutralnego
detergentu.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu
turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
specifikací tohoto produktu bez předchozího
upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
produktets tekniske egenskaber uden
forudgående varsel.
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
brug.
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa
tuotteen teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
Puhdista soitin neutraaliin saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
S- ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
produktens tekniska egenskaper utan föregående
meddelande.
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
framtida referens.
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N- ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for
fremtidig referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M- ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta’
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H- Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d’éadach bog taisithe
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
DESIGNED IN ITALY
GB - OWNER’S MANUAL ............................ 4
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS .....................5
D - BEDIENUNGSANLEITUNG..................... 6
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ......................7
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES..................... 8
NL - GEBRUIKSAANWIJZING.........................9
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI....................... 10
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA.............. 11
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA................... 12
EE - KASUTUSJUHEND ............................... 13
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ........................... 14
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ......................... 15
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..........16
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING.............. 17
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ....................... 18
SF - OHJEKIRJA ......................................... 19
S - BRUKSANVISNING............................... 20
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ............ 21
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET.......... 22
SLO - NAVODILA ZA UPORABO.................. 23
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV............... 24
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ............. 25
IRL -LÁMHLEABHAR TREORACHA........... 26
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA..................... 27
I - MANUALE DI ISTRUZIONI..................... 28
Karaoke
microphone
with light effects
41 2577
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
No sound can be heard from the external music source
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Check that the volume of the external musical.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Não se ouve som algum da fonte musical externa
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er weerklinkt geen geluid uit de externe muziekbron
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie są nieprawidłowo umieszczone - należy sprawdzić ich położenie.
Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Nesigirdi jokio garso per papildomus įrenginius
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patikrinkite garso nustatymus.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārbaudiet ārējā mūzikas avota skaļumu.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Välisest muusikaseadmest ei kostu ühtegi heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Kontrollige et heli oleks sisse lülitatud ja tugevus paigas.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Z externího zdroje hudby není slyšet žádný zvuk
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Zkontrolujte, zda není hlasitost externího zdroje hudby minimální.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Z externého zdroja hudby nie je počuť žiadny zvuk
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Skontrolujte, či nie je hlasitosť externého zdroja hudby minimálne.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.

E N G L I S H
aWhistle and applauses
effects
b VOLUME
c (PAUS3)
Stops the demo song;
d(DEMOSONGS)
5 demosongs;
eON/OFF
Switching On/Off
fTurns the voice in a
song off
gConnection to an exter-
nal audio source (MP3
player, tablet, smartpho-
ne…) to play your music
- built-in cable
hBattery compartment
F R A N ÇA I S
aEffets sifflement et
applaudissements
b VOLUME
c (PAUSE)
Per fermare il brano dimo-
strativo;
d(DEMOSONGS)
5 morceaux préenregistrés;
eON/OFF
Allumage/Arrêt
fDisactivez la voix des
chansons
gConnexion à une source
musicale externe (lecteur
deMP3,tablet,smartpho-
ne..) pour jouer votre
musique - câble intégré
hEmplacement porte-piles
D E U T S C H ___
aPfiff und Applaus-
Effekte
b LAUTSTÄRKE
c (PAUSE)
Um den Demo-Titel
anzuhalten
d(DEMOSONGS)
5 bereits gespeicherte
Stücke;
eON/OFF
Ein- und Ausschalten
fStimmdeaktivierung
der Lieder
gVerbindung an einem
externe Audioquelle
(MP3-Player, tablet,
Smartphone...) zum
Abspielen Ihrer Musik -
eingebautes Kabel
hBatteriefach
E S P A Ñ O L
aEfectos silbido y aplau-
sos
b VOLUMEN
c (PAUSE)
Para detener el fragmento
demostrativo
d(DEMOSONGS)
5 piezas musicales pregra-
badas;
eON/OFF Encendido / apa-
gado
fDesactiva la voz de las
canciones
gConexión a una fuente
musical externa (lector
MP3, tablet, smartpho-
ne...) para reproducir su
música - cable incorpora-
do
hCompartimiento de las
pilas
P O R T U G U Ê S
aEfeitos assobio e aplau-
sos
b VOLUME
c (PAUSE)
Para interromper a música
de demonstração
d(DEMOSONGS)
5 músicas pré-registadas
eON/OFF
Para ligar e desligar
fDesativa a voz das
músicas
gConexão a uma fonte
musical externa (leitor
MP3, tablet, smartpho-
ne...) para reproduzir a
sua música - cabo incorpo-
rado
hVão para pilhas
N E D E R L A N D S
aEffect van fluiten en
applaus
b VOLUME
c (PAUSE)
Om de demosong te stop-
pen;
d(DEMOSONGS)
5 vooraf geregistreerde
melodieën
eON/OFF Inschakeling/
Uitschakeling
fDeactiveert de stem in
de songs
gVerbinding met een
externe muziekbron
(mp3-speler, tablet,
smartphone...) om uw
muziek af te spelen - geïn-
tegreerd kabeltje
hBatterijencompartiment
POLSKI ________
aEfekt gwizdów i braw
b GŁOŚNOŚĆ
c (PAUSE)
Zatrzymuje utwór demo
d(DEMOSONGS)
5 piosenki demo
eON/OFF
Włączanie/wyłączanie
fDezaktywuj głos w pio-
sence
gMożliwość podłączenia
do zewnętrznego źródła
dźwięku (czytnik MP3,
tablet, smartfon itp.) w
celu odtwarzania własnej
muzyki - wbudowany
kabel
hKomora baterii
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Vericati volumul sursei externe de muzica.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem Løsning
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
Der kommer ingen lyd fra den eksterne musikkilde
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
Kontroller, at lydstyrken på den eksterne musikkilde ikke er sat til minimum.
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Επίλυση
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχος είναι αλλοιωμένος
Δεν ακούγεται τίποτα από την εξωτερική πηγή ήχου
Η στάθμη των μπαταριών είναι χαμηλή – τοποθετήστε νέες μπαταρίες – οι
μπαταρίες δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε.
Ελέγξτε την ένταση της εξωτερικής πηγής ήχου
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις εκ νέου
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma Ratkaisu
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
Ulkoisesta musiikkilähteestä ei kuuluu minkäänlaista äntä
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
Tarkista, että ulkoisen musiikkilähteen äänenvoimakkuus ei ole minimillä.
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem Lösning
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Inget ljud hörs från den externa musikkällan
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera.
Kontrollera att volymen för den externa musikkällan inte är inställd på miniminivå.
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
M - KIF TISTA’ SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema Soluzzjoni
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali
Jekk ma jinstema’l-ebda ħoss mis-sors mużikali estern
Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista’ jkun li daħħalthom f4il-polarita’ l-ħażina.
Ara li l-volum tas-sors mużikali estern ma jkunx l-livell minimu.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla’ l-batteriji u erga’daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava Rešitev
Instrument ne dela ali je zvok popačen
Iz zunanjega zvočnega vira ni slišati ničesar
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
Preverite, ali jakost zunanjega zvočnega vira ni na minimumu.
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma Megoldás
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Nem hallható külső zeneforrásból származó hang
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
Ellenőrizze, hogy a külső zeneforrás hangerőssége nincs-e minimumon.
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG - ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ
Проблем Решение
Инструментът не работи или звукът е деформиран
Външният аудио източник не се чува
Нивото на батерията е ниско: - поставете нови батерии
Батериите не са инсталирани правилно: - проверете.
Проверете силата на звука на външния аудио източник.
ВНИМАНИЕ: В случай на неизправност, извадете батериите и ги поставете отново
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb Réiteach
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim
Ní chloistear fuaim ar bith ón bhfoinse sheachtrach ceoil
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart - seiceáil
.
Seiceáil nach bhfuil an fhuaim ar an íosmhéid ar an bhfoinse sheachtrach ceoil.
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem Rješenje
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Ne čuje se nikakav zvuk iz vanjskog izvora glazbe
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način - provjerite.
Provjerite da glasnoća vanjskog izvora glazbe nije na minimumu.
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
ABCDEFGHIJABCDEFGHIJ
KLMNOPQRSTKLMNOPQRST
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG
HH

L I E T U V I Ų
aŠvilpimo ir plojimo
efektai
b GARSUMAS
c (PAUSE)
Demonstraciniam kūriniui
sustabdyti
d(DEMOSONGS)
5 demo dainas
eON/OFF Įjungti / Išjungti
fišjungia balsą dainose
gPrijungimasprie išorinio
muzikos šaltinio (MP3
skaitytuvo, tablet,
išmaniojo telefono...)
tavo muzikai atkurti -
laidelis pridėtas
hBaterijų skyrius
L A T V I E Š U
aSvilpienu un aplausu
skaņas
b SKAĻUMS
c (PAUSE)
Lai apturētu demo
skaņdarbu
d(DEMOSONGS)
5 demo dziesmas
eON/OFF Ieslēgt/Izslēgt
fatspējot dziesmu
vokālu
gSavienojums ar ārēju
mūzikas avotu (MP3
lasītājs, tablet,
viedtālrunis utt.) lai
atskaņotu jūsu mūziku -
vads iebūvēts
hNodalījums baterijām
E E S T I
aVile ja aplausi efektid
b HELITUGEVUS
c (PAUSE)
Näidismuusikapala peata-
takse
d(DEMOSONGS)
5 demolaulu
eON/OFF Sisse- ja väljalüli-
tamine
fLaulu vokaali väljalüli-
tamine
gÜhendamine välise
muusikaallikaga (MP3-
mängija, tablet, nutite-
lefon...) sinu loo taasesi-
tamiseks - sisseehitatud
juhe
hAkude pesa
Č E S K O
aEfekty pískání a potle-
sku
b HLASITOST
c (PAUSE)
Pro zastavení ukázkové
skladby
d(DEMOSONGS)
5 předem nahraných skla-
deb
eON/OFF Zapnutí/Vypnutí
fDeaktivuje hlas skla-
deb
gPřipojení k externímu
zdroji hudby (MP3
přehrávač, tablet,
smartphone...) pro
přehrávání vaší hudby -
vestavěný kabel
hProstor baterií
S L O V E N S K Ý
aEfekty pískania a
potlesku
b HLASNOSŤ
c (PAUSE)
Na zastavenie ukážkovej
skladby
d(DEMOSONGS)
5 vopred nahraných skla-
dieb
eON/OFF Zapnutie/
Vypnutie
fDeaktivuje hlas v
skladbe
gPripojenie k externému
zdroju hudby (MP3
prehrávač, tablet,
smartfón...) pre
prehrávanie vašej hudby
- zabudovaný kábel
hPriestor na batérie
R O M Â N Ă
aEfecte fluierături și
aplauze
b VOLUM
c (PAUSE)
Pentru a opri piesa
demonstrativă
d(DEMOSONGS)
5 cantece demonstrative
eON/OFF Accensione/
Spegnimento
fDezactivează vocea
din cântece
gConexiune la o sursă
externă de muzică (citi-
tor MP3, tablet,
smartphone...) pentru
redarea muzicii dvs -
cablu incorporat
hCompartiment baterii

D A N S K ______
aEffekter med fløjt og
klapsalver
b VOLUME
c (PAUSE)
For at standse demosan-
gen
d(DEMOSONGS)
5 numre der allerede er
indspillet
eON/OFF - Tænd / Sluk
f- Deaktiver stemmen
på sangene
gForbindelse til en
ekstern musikkilde
(MP3-afspiller, tablet,
smartphone...) for at
spille din musik - indbyg-
get kabel
hBatterirummet
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
aΕφέ σφυριγμάτων και
χειροκροτημάτων
b ΈΝΤΑΣΗ
c (PAUSE)
Για να σταματήσετε το
τραγούδι ντέμο
d(DEMOSONGS)
5 κομμάτια
προεγγεγραμμένα
eON/OFF - Ενεργοποιηση /
Απενεργοποιηση
f- Απενεργοποίηση
φωνής τραγουδιών
gΣύνδεση σε εξωτερική
μουσική πηγή (συσκευή
ανάγνωσης MP3, tablet,
smartphone...) για την
αναπαραγωγή της
μουσικής -
ενσωματωμένο καλώδιο
hθήκης των μπαταριών
S U O M I ______
aVihellys- ja aplodi-
vaikutukset
b ÄÄNENVOIMAKKUUS
c (PAUSE)
Demokappaleen
pysäyttämiseksi
d(DEMOSONGS)
5 valmiiksi tallennettua
kappaletta
eON/OFF
Käynnistys ja sammutus
f- Pois päältä kappalei-
den ääni
gYhteys ulkoiseen
musiikkilähteeseen
(MP3-soitin, tablet,
älypuhelin...) oman
musiikkisi toistamiseksi
- sisältää kaapelin
hAkkuosasto
S V E N S K A
aVisslings- och
applådeffekter
b VOLYM
c (PAUSE)
Stoppa demospåret
d(DEMOSONGS)
5 förinspelade spår
eON/OFF - Påslagning /
Avslagning
f- Inaktivera låtarnas
sångröst
gAnslutning till en extern
musikkälla (MP3-
spelare, tablet,
smartphone...) för att
spela upp din musik -
kabel ingår
hBatterifacket
N O R S K
aFløyteeffekter og
applaus
b VOLUM
c (PAUSA)
For å stanse eksempelsan-
gen
d(DEMOSONGS)
5 forhåndsinnspilte san-
ger
eON/OFF
Påslåing/Avslåing
f- For å fjerne stemmen
fra musikken
gTilkobling til en ekstern
musikk-kilde (MP3-
spiller, nettbrett, smart-
telefon...) for å spille av
din musikk - innebygget
kabel
hBatteribeholderen
M A L T E S E
aEffetti ta’ tisfir u ċapċip
b VOLUM
c (PAUSE)
Biex twaqqaf ir-ritmu jew
id-diska ta’dimostrazzjoni
d(DEMOSONGS)
5 diski irrekordjati minn
qabel
eON/OFF - Tixgħel u titfi
f- Iddiżattiva l-vuċi
mid-diski
gKonnessjoni ma’ sors
mużikali esterna (qarrej
MP3, tablet, smartpho-
ne...) biex tirriproduċi
l-mużika tiegħek - kejbil
inkorporat
hKompartiment tal-bat-
teriji

S L O V E N Š Č I N A
aUčinek žvižganja in
ploskanja
b JAKOST
c (PAUSE)
Za zaustavitev predsta-
vitvene skladbe
d(DEMOSONGS)
5 skladb predhodno
posnetih
eON/OFF - Prižiganje in
ugašanje
fIzklopi glas pesmi
gPovezava z zunanjim
glasbenim virom (MP3
predvajalnik, tablet,
pametni telefon ...) za
predvajanje tvoje gla-
sbe - kabel vgrajen
hProstor za baterije
MAGYAR ______
aSíp és taps hatás
b HANGERŐ
c (PAUSE)
Ritmus vagy demo darab
leállítása
d(DEMOSONGS)
5 Előre programozott
zenedarabot
eON/OFF - Bekapcsolás és
kikapcsolás
f- Deaktiválja a dalok
hangjait
gCsatlakoztatás külső
zeneforráshoz (MP3
leolvasó, tablet, okoste-
lefon...) a zenéd
lejátszásához - beépített
kábel
hElem tartó rekeszt
Б Ъ Л Г А Р С К И
aЕфекти на
аплодисменти и свирене
с уста от публика
b СИЛА НА ЗВУКА
c (PAUSE)
За спиране на
демомелодията
d(DEMOSONGS)
5 мелодии които са
предварително
записани
eON/OFF - Включване и
изключване
fДеактивира гласа от
песните
gСвързване към
външен музикален
източник (MP3 плейър,
tablet, смартфон...) за
възпроизвеждане на
твоята музика -
вградено кабелче
hОтделението за
батерии
GAEILGE ______
aMaisíochtaí feide agus
bualadh bos
b AIRDE FUAIME
c (PAUSE)
Le rian taispeána a cur ar
sos
d(DEMOSONGS)
5 riain samplach réamh-
thaifeadta
eON/OFF - Cas AIR/AS
f- Cas as an guth ó na
hamhráin
gNasc le foinse cheoil
sheachtrach (léiteoir
MP3, tablet, fón cliste...)
chun do cheol a sheinnt
- cábla ann
hUrrainne an chadhnra
H R V A T S K I
aEfekti zvižduka i
aplauza
b GLASNOĆA
c (PAUSE)
Za zaustavljanje demo
pjesme
d(DEMOSONGS)
5 unaprijed snimljenih
kompozicija
eON/OFF Uključivanje i
isključivanje
fOnemogućuje glas iz
pjesama
gSpajanje na vanjski
izvor glazbe (MP3
uređaj, tablet, pametni
telefon ...) za repro-
dukciju vaše glazbe -
ugrađeni kabel
hPretinca za baterije
I T A L I A N O
aEffetti fischio e applau-
si
b VOLUME
c (PAUSA)
Per fermare il brano dimo-
strativo
d(DEMOSONGS)
5 brani preregistrati
eON/OFF - Accensione/
Spegnimento
fDisattiva la voce dalle
canzoni
gConnessione ad una
fonte musicale esterna
(lettore MP3, tablet,
smartphone...) per
riprodurre la tua musica
- cavetto incorporato
hVano pile

4
SWITCHING ON-OFF
To switch on the instrument move selector eto ON. To
switch off move the same selector to OFF.
DEMOSONG
This keyboard has 5 demosongs.
To choose the pre-recorded tracks, press the key d
in succession.
Press (Pause) cto interrupt.
WHISTLE AND APPLAUSES EFFECTS
Press button ato listen to the whistle and
applauses effects.
VOLUME CONTROL
Adjust volume to desired level by using the button
b.
HOW TO PLAY THE MUSIC ON A
SMARTPHONE OR OTHER MP3 PLAYER
With the jack built-in cable cable gyou can connect an
external audio source (MP3 player, tablet, smartphone,
etc.).
1. Insert the end of the cable jack 3,5 mm into the
“HEADPHONE” socket of
your music player or
other audio source.
2. Turn on the player, or
other music sources and
adjust the volume to
balance the voice with
the music; the
reproduction will be
monophonic because of
the instrument.
HOW TO EXCLUDE
THE VOICE OF A
SONG AND SING
KARAOKE
When a song is playing,
move the selector to
f. And as if by magic, only
the accompaniment of the
song is left: now you are the
singer!
BATTERY SUPPLY
Use a screwdriver to open the
battery compartment. Insert 3 x
1.5 V batteries R03/AAA (not
supplied), ensuring correct
polarity (+/–). Re-fit battery
cover. Replace batteries when
the quality of sound becomes
bad. Use alkaline batteries to
obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. • Rechargeable batteries
must be removed from the product before being charged. • Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. • Different types of
batteries or new and old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of
the same or equivalent type. • Batteries are to be inserted with correct
polarity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not short
circuit supply terminals. • Remove batteries during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here below,
please refer to Council Administration office regarding specialised waste
collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment
by disposing of batteries in the special containers
provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated board to
the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in
the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04
for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene,
Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin
symbol with a cross indicates that the product must not be
disposed of in the domestic waste at the end of its useful life.
Instead, it should be taken to your nearest designated collection
point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer and return
the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or as free of
charge in case the size is smaller than 25 cm. Appropriate disposal promotes
the recycling of parts and materials, as well as helping to protect the
environment and human health. Under current legislation, strict penalties
are enforced against those disposing of products illegally. For more
information about the collection of special waste, contact your Local
Authority.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
E N G L I S H
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

5
ALLUMAGE/ARRET
Pour allumer l’instrument positionner l’interrupteur e
sur ON, pour l’éteindre sur OFF.
DEMO
L’instrument contient 5 morceaux préenregistrés.
Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer sur
la touche drépétitivement. Pour interrompre le
morceau il suffit de presser (Pause) c.
EFFETSSIFFLEMENTETAPPLAUDISSEMENTS
En appuyant sur la touche a, on active la
reproduction des effets sifflement et applaudissements.
REGLAGE DU VOLUME
Régler le volume au niveau désiré, en agissant sur la
touche b.
LECTURE DE LA MUSIQUE À PARTIR D’UN
SMARTPHONE OU D’UN LECTEUR MP3
Avec le câble intégré g, il est possible de brancher une
source musicale externe (lecteur de MP3, tablet,
smartphone, etc.).
1. Insérer l’extrémité du câble dans la prise «CASQUE» de
votre lecteur ou une autre source de musique.
2. Allumer le reproducteur
ou autres sources
musicales et régler le
volume pour équilibrer la
voix avec la musique; la
reproduction sera
monophonique.
EXCLURE LA VOIX
D’UNE CHANSON ET
CHANTER SUR LA
VERSION
INSTRUMENTALE
(KARAOKÉ)
Pendant la lecture d’une
chanson, déplacez le
sélecteur sur la position
f. Ainsi, comme par magie,
il ne reste plus que
l’accompagnement de la
chanson : à présent, le
chanteur/la chanteuse, c’est
vous !
ALIMENTATION PAR PILES
Ouvrir l’emplacement porte-piles
avec un tournevis. Insérer 3 piles de
1,5 V type R03/AAA (non fournies),
en faisant attention à la polarité
correcte (+/–). Remettre le
couvercle à son emplacement.
Substituer les piles quand la qualité
du son devient mauvaise. Utiliser
des piles alcalines pour obtenir
une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES: • Enlever les piles
déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne
sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer
les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles
différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas court-
circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument
n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES: Pour
l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des
Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection
de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées
parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs
spéciaux situés dans les centres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier,
carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties
en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la
récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour
PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène •
PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés,
etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de
la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit
pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle.
Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le
produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est
inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition
appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel
‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la
législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant
des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets
spéciaux, contacter la Collectivité locale.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
F R A N Ç A I S
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

6
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter eauf ON,
zum Ausschalten auf OFF stellen.
DEMO
Das Gerät verfügt über 5 bereits gespeicherte Stücke.
Um die vorher aufgenommen Stücke auszuwählen
drücken Sie die Taste ddanach. Drücken Sie
(Pause) c, um das Abspielen zu stoppen.
PFIFF UND APPLAUS-EFFEKTE
Durch Drücken der Taste abeginnt das Abspielen
der Pfiff und Applaus-Effekte.
LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
Mit den Taste bkann man die Lautstärke verstellen.
DIE MUSIKVON EINEM SMARTPHONE ODER
EINEM ANDEREN MP3-PLAYER SPIELEN
Mit der Verbindungskabel geingebautes kann eine
externe Audioquelle (MP3-Player, tablet, Smartphone
etc.) angeschlossen werden.
2. Das Ende des Kabels an den “KOPFHÖRER”-Eingang
desWiedergabegerätsoder eineranderenAudioquelle
anschließen.
3. Das Wiedergabegerät
oder andere Musikquellen
einschalten und die
Lautstärke an die Stimme
anpassen. Entsprechend
den Charakteristiken des
Gerätes erfolgt die
Wiedergabe in „mono“.
DIE STIMME VON
EINEM LIED
STUMMSCHALTEN
UND KARAOKE
SINGEN
Bewegen Sie den
Wahlschalter, während ein
Lied gespielt wird, in die
Position f.Auf diese
Weise bleibt wie durch
Zauberei nur die Begleitung
des Liedes übrig: Jetzt sind
Sie der Sänger!
BATTERIEBETRIEB
Das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher öffnen. Dann
werden 3 batterien à 1,5V (Typ
R03/AAA) einlegen , dabei auf die
richtige Polarität achten (+/–).
Batterien sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Batteriefach schließen
Batterien auswechseln, sobald die
Klangqualität abnimmt.
Um die
Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die
Verwendung von Alkalibatterien empfohlen
.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: • Erschöpfte Batterien aus dem
Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! •
Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen
Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! • Nur die empfohlenen
(oder gleichwertige) Batterien verwenden! • Endverschlüsse nicht
kurzschließen! • Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird,
Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten Sondermaterialien informieren
Sie sich bitte bei den Gemeindeverwaltungen der spezialisierten
Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen
sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und
Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS= Polysterol,
Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS,Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das Symbol der
Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am Ende seiner
Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben sie
diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür
vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren
zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels,
wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe
weniger als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz,
zum Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale
Entsorgung verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen
geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie
die zuständigen Behörden.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
D E U T S C H
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

7
ENCENDIDO / APAGADO
Para encender el instrumento, colocar el selector een
ON, para apagarlo posicionarlo en OFF.
DEMO
El instrumento contiene 5 piezas musicales
pregrabados.
Para seleccionar las piezas musicales pregrabadas, pulsar
la tecla dlas veces que sea necesario. Para detener
la ejecución, pulsar (Pause) c.
EFECTOS SILBIDO Y APLAUSOS
La tecla apermite escuchar efectos silbido y
aplausos.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, usar la tecla b.
CÓMO REPRODUCIR LA MÚSICA DESDE
UN TELÉFONO INTELIGENTE U OTRO
LECTOR MP3
Con el cable gincorporado es posible conectar una
fuente musical externa (lector MP3, tablet, smartphone,
etc.).
2. Introduzca el extremo del cable en la toma
“AURICULAR” de su
reproductor o en otra
fuente musical.
3. Encienda el reproductor
u otras fuentes musicales
y regule el volumen para
igualar la voz con la
música; la reproducción
será monofónica, porque
el instrumento lo es.
CÓMO EXCLUIR LA
VOZ DE UNA
CANCIÓN Y CANTAR
EN KARAOKE
Mientras se está
reproduciendo una canción,
desplaza el selector hasta la
posición f. De esta
forma, como si fuese magia,
solo queda el
acompañamiento de la
canción: ¡ahora tú eres el
cantante!
ALIMENTACIÓN CON PILAS
Abran el hueco destinado a las pilas
con un destornillador de estrella.
Coloquen 3pilas de 1,5V del tipo
R03/AAA (que no se entregan con el
aparato). Asegúrese de que la
polaridad sea correcta (+/–). Cierren
la tapa. Sustituya las baterías cuando
la calidad del sonido se convierta
mediocre. Para una larga duración
se aconseja usar baterías alcalinas
.
ADVERTENCIAS: • Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se
colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. • Para
recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. • Recarguen las
pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas
respetando la correcta colocación de los polos. • No usen pilas de tipo diferente
ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. •
Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el
Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades
responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la
protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas
a los contenedores creados a propósito en los centros
de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y
cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico
del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y
el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS=
Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del
contenedor tachado con una cruz indica que el producto no
debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su
vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de
reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si
la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo . La recogida
de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a
proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la
disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas
estrictas. Para obtener más información acerca de la recogida selectiva de
residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
E S P A Ñ O L
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

8
LIGAR / DESLIGA
Para ligar o instrumento, deslocar o seletor epara ON e
para desligá-lo, colocar em OFF.
DEMO
O instrumento contém 5 músicas pré-registadas.
Ao pressionar na sequência a tecla d, será possível
a seleção das músicas.
Para interromper a execução, pressionar (Pausa) c.
EFEITOS ASSOBIO E APLAUSOS
Ao pressionar a tecla a, será possível ouvir efeitos
assobio e aplausos.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Para regular o volume, atuar na tecla b.
COMO REPRODUZIR A MÚSICA DE UM
SMARTPHONE OU OUTRO LEITOR MP3
Com o cabo incorporado g, é possível ligar uma fonte
musical externa (leitor MP3, tablet, smartphone, etc.).
2. Insira a extremidade do cabo na tomada
“AUSCULTADOR” do seu reprodutor ou de outras
fontes musicais.
3. Ligue o reprodutor ou
outras fontes musicais e
regule o volume para
balancear a voz com a
música; a reprodução será
monofónica se assim for o
instrumento.
COMO EXCLUIR A
VOZ DE UMA MÚSICA
E CANTAR NO
KARAOKE
Quando está sendo tocada
uma música desloque o
seletor na posição f.
Desta forma, como por
magia, fica só o
acompanhamento: agora o
cantor é você!
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do alojamento das
pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo
R03/AAA (não incluídas)
observando a correta polaridade
(+/–). Fechar novamente a tampa.
Substituir as pilhas quando a
qualidade do som não for boa. Para
uma longa duração, aconselha-se
o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas. • Não recarregar
pilhas não recarregáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação
de recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. • Inserir
as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas ou
pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo
aconselhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos terminais de
alimentação. Remover as pilhas em caso de longo período de inutilização do
instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a eliminação
dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a
proteção ambiental, não deitar as baterias
descarregadas no lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão
e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico
da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a
recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
• PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para
PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP= Polipropileno •
PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS ELÉTRICOS:
O símbolo do bidão barrado indica que a aparelhagem não deve
ser considerada um detrito genérico urbano no final de sua vida
útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de
recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de
uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com
dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar
possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer
também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a
aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada de forma
abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas normativas
atuais. Para maiores informações sobre a recolha de detritos especiais,
contactar as autoridades locais competentes.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
P O R T U G U Ê S
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

9
STROOMVERZORGING MET BATTERIJEN
Open het batterijenvak met een
kruisschroevendraaier. Breng 3
batterijen van 1,5V type R03/AAA
(niet bijgeleverd), let daarbij op de
correcte polariteit (+/–). Sluit de
deksel. Vervang de batterijen wanneer
de geluidskwaliteit te wensen over
laat. Voor een lange levensduur
wordt het geadviseerd
alkalinebatterijen te gebruiken
.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen
NIET op. • Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden
verwijderd. • Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng
de batterijen aan met de correcte polariteit. • Gebruik niet tegelijkertijd
batterijen van verschillende merken, of nieuwe en gebruikte batterijen
tesamen. • Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of een
soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met de contactklemmen van
de stroomverzorging. • Verwijder de batterijen als het instrument voor een
langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen
informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde
afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter
bescherming van het milieu mogen de batterijen niet
in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en
golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te
worden.Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde
verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool,
Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft
aan dat de apparatuur op het einde van zijn levensduur niet
weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval,
maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een
containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe
equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte
toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men
bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de
apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van het product vanwege de
gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet.Voor
meer informatie over het afdanken van speciaal afval, contacteer de
bevoegde plaatselijke overheden.
INSCHAKELING/UITSCHAKELING/VOLUME
Om het instrument in te schakelen, de keuzeschakelaar
eop ON plaatsen, om het uit te schakelen hem op OFF
zetten.
DEMO
Het instrument bevat 5 vooraf geregistreerde
melodieën.
Als u op de toets ddrukt, wordt het afspelen en de
selectie van de melodieën geactiveerd. Druk op de toets
(Pauze) com de uitvoering te stoppen.
EFFECT VAN FLUITEN EN APPLAUS
Door op de toets ate drukken, worden effect van
fluiten en applaus afgespeeld.
VOLUMEREGELING
Om het volume te regelen, druk op de toets b.
MUZIEK AFSPELEN VANAF EEN
SMARTPHONE OF ANDERE MP3-SPELER
Via het geïntegreerd kabeltje gin kunt u een externe
muziekbron (mp3, tablet, smartphone, enz.) aansluiten.
2. Steek het uiteinde van het kabeltje in de aansluiting
“KOPTELEFOON” van uw afspeelinstallatie of andere
muziekbronnen.
3. Schakel de afspeelinstallatie
of andere muziekbronnen
in en regel het volume om
uw stem op de muziek af te
stemmen; het afspelen is
monofoon omdat het
instrument zo is voorzien.
HOE DE STEM
UITSLUITEN UIT EEN
SONG EN KARAOKE
ZINGEN
Verplaats de schakelaar
tijdens het afspelen van een
song in de stand f. Op
die manier zal enkel nog de
muziek overblijven: aan jou
om te zingen!
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
NEDERLANDS
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

10
ZASILANIE BATERIĄ
Należy użyć śrubokrętu, aby
otworzyć komorę baterii i umieścić
3 baterie R03/AAA po 1,5V (nie
wchodzą w skład zestawu),
upewniając się, że polaryzacja jest
prawidłowa (+/–). Zamknąć wieko.
Zmienić baterie, kiedy jakość
dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego
użytku, stosować baterie alkaliczne.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII
Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne
muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne
mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy baterii,
nowe lub stare baterie nie mogą być łączone • Używać jedynie baterii tego
samego lub podobnego typu • Baterie mają być umieszczone zgodnie z
właściwą biegunowością • Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku • Nie
doprowadzać do zwarć terminali zasilania • Usunąć baterie podczas długich
okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy
skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko
poprzez utylizowanie baterii w specjalnych
pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz tekturę
falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać
umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów: PET = tereftalan etylenu,
PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu,
PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa, O=inne polimery
(ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego
cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku.
Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie
oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie
zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje
możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W
przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to
darmowe. Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów
oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących
przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać
więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE / GŁOŚNOŚĆ
Żeby włączyć instrument, należy przesunąć przełącznik
ena ON. Żeby wyłączyć - przesunąć ten sam przełącznik
na OFF.
PIOSENEK DEMO
Instrument ma wgranych 5 piosenek demo.
Żeby wybrać te wcześniej nagrane utwory, należy
kolejno naciskać przycisk d. Wybrać (Pause) c
i dla zatrzymania nagrania.
EFEKT GWIZDÓW I BRAW
Naciśnij efekt dźwiękowy a, aby kolejno odsłuchać
efekt gwizdów i braw.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby wyregulować głośność, naciśnij przycisk b.
JAKODTWARZAĆMUZYKĘZESMARTFONU
LUB Z INNEGO CZYTNIKA MP3
Za pomocą kabla jack gdołączonego do zestawu
można podłączyć zewnętrzne źródło muzyki (odtwarzacz
MP3, smartfon, itp. - niedołączone).
1. Włożyć wtyczkę kabla jack 3,5 mm do gniazda
HEADPHONE
odtwarzacza lub innego
źródła audio.
2. Włączyć odtwarzacz lub
inne źródło muzyki i
dostosować głośność,
żeby zrównoważyć głos i
muzykę. Ze względu na
instrument odtworzenie
będzie monofoniczne.
JAK WYCISZYĆ GŁOS
W PIOSENCE I
ŚPIEWAĆ W TRYBIE
KARAOKE
Podczas odtwarzania
piosenki przestaw
przełącznik do pozycji
f. W ten sposób, jak za
dotknięciem czarodziejskiej
różdżki, słyszalny będzie
jedynie akompaniament
piosenki: teraz to ty jesteś
wokalistą!
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
P O L S K I
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

11
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su atsuktuvu baterijų
skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V baterijas
R03/AAA (neįtrauktos)
atkreipdami dėmesį, ar poliai
tinkami (+/–). Uždarykite skyrelį.
Pakeiskite baterijas kai suprastės
garso kokybė. Naudokite alkaline
baterijas, kad ilgiau veiktų
prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi būti
išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos
baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės
rūšies baterijas. • Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite trumpojo jungimo
maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į
savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką
išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose
šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių,
kartoną ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus.
Plastikinėmedžiaga turi būtidedama įatitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04 PE-LD •
PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo
putplastis • O= = Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių dėžė
simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas
baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų
rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir
grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo
dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų
perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal
galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai
šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą
susiekite su vietos savivalda.
ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS / GARSUMAS
Įjungti prietaisą ties enustatyti ON. Norint išjungti
prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF.
DEMO DAINOS
Instrumente yra įrašyta 5 demo dainas.
Paspauskite dkad klausytumėtes vieną iš šešių
demo dainų. Paspauskite (Pauzė) ckad nutraukti
ŠVILPIMO IR PLOJIMO EFEKTAI
Paspauskite garso efektą a, kad klausytumėte
švilpimo ir plojimo efektai.
GARSO VALDYMAS
Norėdami nustatyti garsumą, paspauskite klavišą
b.
KAIP ATKURTI MUZIKĄ IŠ IŠMANIOJO
TELEFONO ARBA KITO MP3 SKAITYTUVO
Su prijungtu kištuku ggalite prijungti išorinį garso
šaltinį (MP3 grotuvą, tablet, smartfoną ir kt., nepridėti).
1. Įdėkite 3,5 mm i laido lizdo galą į muzikos grotuvo
arba kito garso šaltinio jungiklį “ HEADPHONE “.
2. Įjunkite grotuvą ar kitus muzikos šaltinius ir
sureguliuokite garsą, kad balansuotumėte balsu
muzika; reprodukcija bus
monofoninė dėl prietaiso.
KAIP IŠJUNGTI
BALSĄ DAINOJE IR
DAINUOTI KARAOKĘ
Grojant dainai, pastumkite
rinkiklį į padėtį f.
Tokiu būdu, lyg magijoje
lieka tik dainos
akomponavimas: dabar
dainininkas esi tu!
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
L I E T U V I Ų
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

12
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA / SKAĻUMS
Lai instrumentu ieslēgtu, selektors ejāpārbīda stāvoklī
ON. Lai instrumentu izslēgtu, šis pats selektors jāpārvieto
stāvoklī OFF.
DEMO DZIESMAS
Instruments satur 5 demo dziesmas.
Lai noklausītos vienu no astoņām demo dziesmas,
djāpabīda uz sāniem. Lai pārtrauktu, nospiediet
(Pause) c.
SVILPIENU UN APLAUSU SKAŅAS
Nospiediet skaņas efektu a, lai klausītos svilpienu
un aplausu skaņas.
SKAĻUMA KONTROLE
Lai pielāgotu skaļumu, nospiediet taustiņu b.
KĀ ATSKAŅOT MŪZIKU NO VIEDTĀLRUŅA
VAI CITA MP3 ATSKAŅOTĀJA
Izmantojot komplektā esošo pirkstiņu kontakta vadu g,
jūs varat pievienot ārējam audio avotam (MP3
atskaņotājam, tablet, viedtālrunim, u.c., nav komplektā).
1. Ievietojiet 3,5 mm i kabeļa savienojuma galu jūsu
mūzikas atskaņotāja vai
cita audio avota ligzdā.
2. Ieslēdziet atskaņotāju vai
citus mūzikas avotus un
noregulējiet skaļumu, lai
līdzsvarotu balsi ar
mūziku; instruments
pārveidos skaņu
monofonisku.
KĀ IZSLĒGT
DZIESMAS VOKĀLU
UN DZIEDĀT
KARAOKE
Dziesmas atskaņošanas laikā
iestatiet pārslēgu pozīcijā
f. Tādā gluži vai
maģiskā veidā paliek tikai
dziesmas pavadījums: tagad
jūs esat dziedātājs!
BATERIJAS:
Izmantojot skrūvgriezi, atveriet
bateriju nodalījumu. Ievietojiet 3x
1.5 V baterijas
R03/AAA
(nav
komplektā), pārliecinoties par
pareizu polaritāti (+/–). Uzlieciet
atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet
baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst
slikta. Izmantojiet sārma baterijas,
tās kalpo ilgāku laiku
.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. •
Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās
baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai
vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot
polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet
produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu,
sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par
specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot
baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim
mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās
plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli
jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 •
PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas
• O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu
konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas beigās
nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai
pārstrādes iestādē.Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un
atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu
pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm.
Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz
aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek
piemēroti stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu
vietējām atbildīgajām iestādēm.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
L A T V I E Š U
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

13
SISSELÜLITAMINE/VÄLJALÜLITAMINE /
HELITUGEVUS
Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/OFF
nuppu (Joonisel nr e).
DEMOLAULUD
Instrument sisaldab 5 demolaulu.
Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage dnuppu
järjest. Vajutage (Paus) cnuppu et peatada.
VILE JA APLAUSI EFEKTID
Vajutage Heliefektide nupule a, et kuulda publiku
häält ja aplausi.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nupule b.
MUUSIKA TAASESITAMINE
NUTITELEFONILT VÕI MUULT MP3-
LUGEJALT
Kaabliga gmis on kaasas saate ühendada välise
muusikaallika (MP3 pleier, tablet, nutitelefon jne, pole
kaasas).
1. Ühendage 3,5 mm pistikuga kaabel välise heliallika
kõrvaklappide pesasse.
2. Lülitage pleier või muu
muusikaseade sisse ja
reguleerige helitugevust
hääle ja muusikaga
tasakaalu; järelkuulamine
on monofooniline
instrumendi tõttu.
LAULU VOKAALI
VÄLJALÜLITAMINE
JA KARAOKE
LAULMINE
Laulu taasesituse ajal lükake
valits asendisse f.
Nagu võluväel jääb
mängima ainult laulu
saatemuusika: nüüd oled
sina ise laulja!
TOITEALLIKAS
Avagepatarei sahtelkruvikeerajaga).
Sisestage 3 x 1,5V patareid R03/
AAA (pole kaasas) kindlustades õige
polaarsus (+/–). Pange patarei kaas
tagasi. Vahetage patareid välja kui
helikvlaiteet muutub halvaks.
Kasutage leeliseliseid patareisid, et
need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks
mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks laadida
ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult sama või sarnast
tüüpi patareisid. • Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage
kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale lühisesse. •
Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun
pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies
kasutatud patared spetsiaalsetesse konteineritesse
nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja
lainepapp vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti
vastavasse kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02
PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen
• PS= Polüstüreen • O=Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega prügikasti
sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks
visata majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle
asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või
jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning
vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on
väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning
keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi
ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed.
Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt
võimudelt.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
E E S T I
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

14
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ / HLASITOST
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič ena ON (ZAP), pro
vypnutí na OFF (VYP).
DEMO
Přístroj obsahuje 5 předem nahraných skladeb.
Stiskem tlačítka dse aktivuje přehrávání a výběr
skladeb.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte (Pozastavit) c.
EFEKTY PÍSKÁNÍ A POTLESKU
Stiskem tlačítka ase aktivuje přehrávání efekty
pískání a potlesku.
REGULACE HLASITOSTI
Pro úpravu hlasitost stiskněte tlačítko b.
JAK PŘEHRÁVAT HUDBU Z CHYTRÉHO
TELEFONU NEBO JINÉ ČTEČKY MP3
Pomocí dodaného kabelu gmůžete připojit externí
hudební zdroj (MP3 přehrávač, tablet, smartphone atd.).
1. Konec kabelu s konektorem 3,5 mm zapojte do
zástrčky „SLUCHÁTKA“ vašeho reproduktoru nebo
jiného zdroje hudby.
2. Zapněte přehrávač nebo jiné zdroje hudby a nastavte
hlasitost tak, aby byl hlas
vyvážen s hudbou;
reprodukce bude
monofonní jako samotný
nástroj.
JAK VYLOUČIT HLAS
ZE SKLADBY A
ZPÍVAT KARAOKE
Zatímco se přehrává
skladba, posuňte volič do
polohy f. Díky tomu
jako kouzlem zůstane pouze
doprovod skladby: teď jste
zpěvákem vy!
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt prostoru pro baterie.
Vložte 3 baterie 1,5V typu R03/
AAA (nejsou součástí dodávky);
dbejte přitom na správnou polaritu
(+/–). Zavřete kryt. Vyměňte baterie,
když je kvalita zvuku špatná. Pro
dlouhou životnost doporučujeme
používat alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
•Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny
k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod
kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte na
správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové baterie společně s
vybitými bateriemi. • Používejte jen doporučené nebo baterie stejného typu.
• Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na Správu obce pro
informace ohledně sběrného střediska třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité
baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale do
příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných
sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných
kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu: • PET =Tereftalovaný polyetylén • PE =
Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP =
Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O= Ostatní polymery
(ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci
své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a
spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného střediska v
místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu nového
ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup
nového, nebo zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li
jeho velikost 25 cm.
Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře opětovného použití
a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální likvidace
výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v platných
právních předpisech. Pro další informace o sběru zvláštního odpadu
kontaktujte příslušné místní orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
Č E S K O
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

15
ZAPNUTIE / VYPNUTIE / HLASITOSŤ
Pre zapnutie nástroja presuňte volič ena ON (ZAP), pre
vypnutie na OFF (VYP).
DEMO
Nástroj obsahuje 5 vopred nahraných skladieb.
Stlačením tlačidla dsa aktivuje prehrávanie a výber
skladieb.
Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte (Pauza) c.
EFEKTY PÍSKANIA A POTLESKU
Stlačením tlačidla asa aktivuje sekvenčné
prehrávanie efekty pískania a potlesku.
REGULÁCIA HLASITOSTI
Pre úpravu hlasitosti stlačte tlačidlo b.
AKO PREHRÁVAŤ HUDBU ZO SMARTFÓNU
ČI INEJ ČÍTAČKY MP3
Pomocou dodaného kábla gmôžete pripojiť externý
hudobný zdroj (MP3 prehrávač, tablet, smartphone atď.)
1. Koniec kábla s konektorom 3,5 mm zapojte do zásuvky
„SLÚCHADLÁ“ vášho reproduktoru či iného
hudobného zdroja.
2. Zapnite prehrávač alebo iné zdroje hudby a nastavte
hlasitosť tak, aby bol hlas
vyvážený s hudbou;
reprodukcia bude
monofónna ako samotný
nástroj.
AKO VYLÚČIŤ HLAS
ZO SKLADBY A
SPIEVAŤ AKO
KARAOKE
V priebehu prehrávania
skladby posuňte volič do
polohy f. Vďaka tomu
ako kúzlom zostane iba
sprievod skladby: teraz ste
spevákom vy!
NAPÁJANIE
Otvorte kryt priestoru pre batérie.
Vložte 3 batérie 1,5 typu R03/
AAA (nie sú súčasťou dodávky);
dbajte pritom na správnu polaritu
(+/–) . Zatvorte kryt. Vymeňte
batérie, keď je kvalita zvuku zlá.
Pre dlhú životnosť odporúčame
používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú
nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre
batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie
spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. •
Neskratujte napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o
špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného
prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v
zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do
špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do
príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET = Polyetylén tereftalát
• PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid •
PP = Polypropylén • PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O = ostatné
polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ: Symbol
prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na konci
svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho odpadu
a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného strediska
v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri nákupe nového
ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup
nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho
veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k
zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie, a
tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých
sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa
uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie
informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
S L O V E N S K Ý
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

16
ALIMENTAREA
Folositi o șurubelniță pentru a
deschide compartimentul bateriei.
Introduceți bateriile R03/AAA de 3
x 1,5V (nu sunt furnizate), asigurând
polaritatea corectă.
(+/–)
Reinstalați
capacul bateriei. Înlocuiți bateriile
atunci când calitatea sunetului este
afectata. Utilizați baterii alcaline
pentru a obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea adulților. • Diferitele
tipuri de baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați
numai baterii de același tip sau echivalent. • Bateriile trebuie inserate la
polaritatea corectă. • Scoateți bateriile consumate pentru a preveni
scurgerile. • Nu scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți bateriile pe
perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm
să consultați biroul de administrație al Primariei privind centrele specializate
de colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin colectarea bateriilor în
recipientele speciale prevăzute pentru această
utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia,
cartonul și cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor
corespunzătoare. Materialul plastic trebuie plasat în recipientele de
colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET = polietilena
tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC =
policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de
polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o
cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu
deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ar
trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare sau
de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și
returnați produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în
mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai mică de 25 cm.
Dezafectarea adecvată promovează reciclarea pieselor și a materialelor,
pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În conformitate cu legislația în
vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește prezentarea legală a
produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor
speciale, contactați administratia locala.
PORNIRE / OPRIRE / VOLUM
Pentru a activa instrumentul, mutati selectorul epe
ON. Pentru a opri instrumentul, deplasați același selector
pe OFF.
CANTECELE DEMONSTRATIVE
Instrumentul conține 5 cantece demonstrative.
Pentru a alege melodiile preînregistrate, apăsați succesiv
cheia d. Apăsați cheia (Pauză) cpentru a
întrerupe.
EFECTE FLUIERĂTURI ȘI APLAUZE
Apăsați apentru a asculta efecte fluierături și
aplauze.
CONTROLUL VOLUMULUI
Pentru a regla volumul apăsați tasta b.
CUM POATE FI REDATĂ MUZICA DE PE UN
SMARTPHONE SAU DE PE UN ALT CITITOR
MP3
Cu cablul jack gincorporat, vă puteți conecta o sursă
audio externă (MP3 player, tablet, smartphone, etc.).
1. Introduceți capătul cablului de alimentare de 3,5 mm
în priza “HEADPHONE” a playerului dvs. muzical sau a
altei surse audio.
2. Porniti MP3 sau alta sursa
si ajustati volumul pentru
a echilibra vocea cu
muzica; reproducerea va
fi monofonica din cauza
instrumentului.
CUM SE POATE
EXCLUDE VOCEA
DINTR-UN CÂNTEC ȘI
CUM SE POATE
CÂNTA KARAOKE
În timpul redării unui cântec,
mutați selectorul în poziția
f. În acest mod, ca prin
magie, rămâne doar
acompaniamentul
cântecului: acum solistul
sunteți Dvs.!
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R O M Â N Ă
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

17
TÆND / SLUK / VOLUME
For at tænde for instrumentet, flyttes vælgeren eover
på ON, for at slukke, flyttes den til OFF.
DEMO
Instrumentet indeholder 5 numre der allerede er
indspillet.
Tryk på tasten d, valg og afspilning af numrene
bliver aktiveret. For at standse afspilningen, tryk på
(Pause) c.
EFFEKTER MED FLØJT OG KLAPSALVER
Ved at trykke på knappen a, aktiveres der effekter
med fløjt og klapsalver.
JUSTERING AF LYDSTYRKEN
For at justere volumen, tryk på tasten b.
SÅDAN SPILLER DU MUSIK FRA EN
SMARTPHONE ELLER EN ANDEN MP3-
AFSPILLER
Med det indbygget jack-kabel g, er det muligt at
tilslutte en ekstern musikkilde (MP3-afspiller, tablet,
smartphone osv., der ikke følger med).
1. Sæt den ende af kablet stikket “HEADPHONE/
HØRETELEFONER” på din
musikafspiller eller på en
anden ekstern musikkilde.
2. Tænd for afspilleren eller
den anden eksterne
musikkilde og juster
lydstyrken for at
afbalancere stemmen
med musikken.
Afspilningen vil være i
“mono“, da instrumentet
er udviklet sådan.
SÅDAN UDELUKKES
STEMMEN FRA EN
SANG SÅ DU KAN
SYNGE KARAOKE
Mens en sang afspilles,
flyttes vælgeren til
positionen f. På
denne måde, som med ren
magi, er det kun musikken i
sangen, der er tilbage: Nu er
det kun dig der synger
sanger!
STRØMFORSYNING MED BATTERI
Åben låget til batterirummet. Indsæt
3 batterier på 1,5V af typen
R03/
AAA
(følger ikke med apparatet).
Vær opmærksom på om batteriet er
vendt mod de rigtige
tilslutningspoler (+/–). Luk låget
igen. Udskift batterierne når
kvaliteten af lyden bliver dårlig. For
lang varighed anbefales det at
anvende alkaliske batterier.
FORHOLDSREGLER VED BRUG AF BATTERIERNE:
Fjern de flade batterier fra batterirummet. • Batterier der ikke er
genopladelige må ikke genoplades. • For at oplade genop-
ladelige batterier fjernes de fra batterirummet. • Batterierne skal
oplades under overvågning af en voksen. • Placer batterierne så
polariteten på batterierne og apparatet er korrekt. • Anvend
ikke andre typer af batterier eller gamle og nye batterier sam-
men. • Anvend kun den anbefalede type batterier eller batterier
med lignende karakteristika. • Sørg for ikke at forbinde og kort-
slutte terminalerne på batterierne. • Fjern batterierne vil appa-
ratet ikke anvendes over en længere periode.
LOVGIVNING VEDRØRENDE BORTSKAFFELSE - For bortskaf-
felse af de særlige dele, der nævnes nedenfor, skal der rettes
henvendelse til den lokale kommune på deres centre for
affaldsindsamling.
1. BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNE: For at beskytte miljøet, må
batterierne ikke smides ud sammen med det
almindelige affald, men smid dem ud i de
beholdere der er sat op mange steder til
indsamling af batterier.
2. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN: Aflever emballage i papir,
karton og bølgepap på de relevante genanvendelsescentre.
Plastdelene i emballagen skal smides i de relevante beholdere
for indsamling.
Symbolerne, der identificerer de forskellige plasttyper er:
Forklaring af typen af plastmateriale:
• PET = Polyethylenterephthalat • PE = Polyethylen, kode 02 for
PE-HD, 04 for PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP =
Polypropylen • PS = Polystyren, ekspanderet polystyren • O=
Andre polymerer (ABS, Koblet, osv.)
3. INFORMATION TIL BRUGERE AF ELEKTRISKE
APPARATER: Symbolet med den afkrydsede affaldss-
pand viser, at udstyret ved slutningen af dets levetid
ikke er almindeligt husholdningsaffald, og at forbru-
geren skal indlevere det til de særlige affaldsdepoter i
bopælskommunen eller returnere det til forhandleren, når der
købes nyt udstyr af en lignende type, på en-til-en-basis eller
uden omkostninger, hvis størrelsen af udstyret er mindre end 25
cm. Korrekt indlevering af affald hjælper med at undgå mulige
negative effekter på miljøet og på sundheden, hvilket også
favoriserer genbrug og/eller genanvendelse af de materialer,
som udstyret består af. Uautoriseret bortskaffelse af produktet,
der foretages af brugeren, indebærer anvendelse af de sank-
tioner, der er beskrevet i den gældende lovgivning. Kontakt de
kompetente lokale myndigheder for at få flere oplysninger om
indsamling af specialaffald.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
D A N S K
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG

18
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /
ΕΝΤΑΣΗ
Για να ενεργοποιήσετε το όργανο, μετακινήστε τον
επιλογέα eστο ON, για να το απενεργοποιήσετε, στο
OFF.
DEMO
Το όργανο περιέχει 5 κομμάτια προεγγεγραμμένα.
Πατώντας το πλήκτρο dενεργοποιείται η
αναπαραγωγή και η επιλογή κομματιών. Για να διακόψετε
την εκτέλεση, πατήστε (Pause) c.
ΕΦΈ ΣΦΥΡΙΓΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΗΜΆΤΩΝ
Πατώντας το πλήκτρο aενεργοποιείται η
αναπαραγωγή eφέ σφυριγμάτων και χειροκροτημάτων.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ
Για την ρύθμιση της έντασης πατήστε το πλήκτρο
b.
ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ ΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΑΠΟ ΤΟ
SMARTPHONE Ή ΑΛΛΟ MP3 PLAYER
Με το καλώδιο τροφοδοσίας g(ενσωματωμένο) είναι
δυνατή η σύνδεση μιας εξωτερικής πηγής μουσικής
(MP3 player, tablet, smartphone κλπ. που δεν παρέχεται).
1. Εισαγάγετε το άκρο του καλωδίου στην υποδοχή
“ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ” της συσκευής αναπαραγωγής ή άλλης
πηγής μουσικής.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
αναπαραγωγής ή την άλλη
πηγή μουσικής και
ρυθμίστε την ένταση ώστε
να ισορροπείτε τη φωνή με
τη μουσική; η
αναπαραγωγή θα είναι
μονοφωνική καθώς το
όργανο είναι μονοφωνικό.
ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΕΤΕ
ΤΗ ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΚΑΙ
ΤΡΑΓΟΥΔΗΣEΤΕ ΣΤΟ
KARAOKE
Κατά την αναπαραγωγή ενός
τραγουδιού, μετακινήστε τον
επιλογέα στη θέση f. Με
αυτόν τον τρόπο, αυτόματα
παραμένει μόνο το
ακομπανιαμεντό του
τραγουδιού: τώρα είστε εσείς
ο τραγουδιστής!
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των
μπαταριών. Τοποθετήστε 3
μπαταρίες 1,5V τύπου R03/AAA
(δεν περιλαμβάνονται),
ακολουθώντας τις σωστές ενδείξεις
πολικότητας (+/–) Κλείστε ξανά το
κάλυμμα. Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες όταν η ποιότητα του ήχου
είναι κακή. Για μεγάλη διάρκεια
ζωής συνιστούμε τη χρήση αλκαλικών μπαταριών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Μην μπερδεύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών (πχ.
Κανονικές με αλκαλικές). • Να αφαιρείτε τις παλιές μπαταρίες
και να μην τις μπερδεύετε με νέες. • Προσοχή μην
βραχυκυκλώσετε τους πόλους. Ακολουθήστε τις ενδείξεις
πολικότητας μπαταριών. • Αλλάξτε τις μπαταρίες όταν δεν
λειτουργούν καλά ή σε περίπτωση διαρροής. • Μην αφήνετε
τις μπαταρίες κοντά σε πηγές θερμότητας και ποτέ μην τις
πετάτε στη φωτιά. • Παρακαλώ να πλυθείτε αμέσως αν το υγρό
από τις μπαταρίες ρθει σε επαφή με τα χέρια ή τα ρούχα σας. •
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. • Σε περίπτωση κατάποσης
παρακαλώ συμβουλευτείτε γιατρό αμέσως.
ΠΡΟΤΥΠΑ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ: Για πληροφορίες
σχετικά με τη διάθεση των αντικειμένων που αναφέρονται
παρακάτω, παρακαλούμε ανατρέξτε στο Γραφείο Διοίκησης
του Συμβουλίου σχετικά με τα ειδικά κέντρα συλλογής
αποβλήτων.
1. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Προστατεύστε το περιβάλλον με τη
διάθεση των μπαταριών στα ειδικά δοχεία
που προβλέπονται για αυτή τη χρήση.
2. ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ: Απορρίψτε το
χαρτί, το χαρτόνι και το κυματοειδές χαρτόνι στα κατάλληλα
κέντρα συλλογής αποβλήτων. Τα πλαστικά υλικά πρέπει να
τοποθετούνται στα αντίστοιχα δοχεία συλλογής.
Τα σύμβολα
που δείχνουν τους διάφορους τύπους πλαστικών είναι:
Ονομασία για τους διάφορους τύπους πλαστικών υλικών:
• PET =τερεφθαλικό πολυαιθυλένιο • PE = πολυαιθυλένιο,
κωδικός 02 για PE-HD, 04 για PE-LD • PVC =
πολυβινυλοχλωρίδιο • PP = πολυπροπυλένιο • PS =Αφρός
πολυστυρενίου • O= Άλλα πολυμερή (ABS, Laminates, κ.λπ.)
3. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ: Το
σύμβολο κάδου με ένα σταυρό σημαίνει ότι το
προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά
απόβλητα στο τέλος της χρήσης τους. Αντ ‘αυτού,
πρέπει να απορριφθεί στο πλησιέστερο
καθορισμένο σημείο συλλογής ή στη μονάδα
ανακύκλωσης. Η κατάλληλη διάθεση προωθεί την
ανακύκλωση εξαρτημάτων και υλικών, ενώ συμβάλλει στην
προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας.
Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, επιβάλλονται αυστηρές
κυρώσεις σε βάρος της παράνομης διάθεσης των προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή των
ειδικών αποβλήτων, επικοινωνήστε με την τοπική σας αρχή.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
AABB
DD
EE
CC
EE
DD
FF
GG
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Microphone manuals