
E N G L I S H
aVoice changer
Voice changer effect / Laughs;
bSound effect
Crowd sounds, whistle and
applauses;
cSong of dance
10 dancing songs;
dMusic
10 classic songs;
eON/OFF/Volume
On/Off/Volume;
fSocket for MP3 player
(not included)
gMicrophone switch
F R A N ÇA I S
aVoice changer
Effet transformation de la voix
/ Rire;
bSound effect
Bruit de foule, sifflement et
applaudissements;
cSong of dance
10 musiques pour danser;
dcb e
a
dMusic
10 chansons classiques;
eON/OFF/Volume
Allumage/Arrêt/Volume;
fPrise pour lecteur de MP3
(non fourni)
gInterrupteur du micro
D E U T S C H
aVoice changer
Bearbeiten Stimme Effekte /
Lachen;
bSound effect
Menschenmenge, Pfiff und
Applaus;
cSong of dance
10 Tanzstücke;
dMusic
10 klassische Lieder;
eON/OFF/Volume
Ein- und Ausschalten /
Lautstärke
fBuchse für MP3-Players
(nicht enthalten)
gMikrofon-Wahlschalter
E S P A Ñ O L
aVoice changer
Efecto modificación del tono
de la voz / Risa;
bSound effect
Murmullo de multitud, silbi-
do y aplausos;
cSong of dance
10 melodias para bailar;
dMusic
10 canciónes clásicas;
eON/OFF/Volume
Encendido y apagado /
Volumen
fToma para lector de MP3
(no incluido)
gSelector micrófono
P O R T U G U Ê S
aVoice changer
Efeito de mudar o tom da voz /
Risa;
bSound effect
Barulho de multidão, assobio e
aplausos;
cSong of dance
10 músicas para dançar;
dMusic
10 músicas clássicas;
eON/OFF/Volume
Para ligar e desligar / Volume
fTomada para leitor MP3
(não incluído)
gSeletor microfone
N E D E R L A N D S
aVoice changer
Effect stemverandering /
lachen;
bSound effect
Geroezemoes, fluiten, applaus;
cSong of dance
10 nummers om op te dansen;
dMusic
10 klassieke nummers;
eON/OFF/Volume
Inschakeling/Uitschakeling/
Volume;
fAansluiting voor MP3-lezer
(niet ingesloten)
gSchakelaar microfoon
P O L S K A
aVoice changer (Zmiana głosu)
Efekt zmiany głosu/śmiechu;
bEfekty dźwiękowe
Odgłosy widowni, gwizdania,
oklasków;
cPiosenki do tańca
10 piosenek do tańca;
dMusic (Muzyka)
10 klasycznych piosenek;
eON/OFF/VOLUME
On/Off/głośność;
fGniazdo do odtwarzacza MP3
(Brak w zestawie)
gPrzełącznik mikrofonowy
L I E T U V I Ų
aVoice changer (Balso keitiklis)
Balso keitiklio efektas / Juokiasi;
bSound effect (Garso efektas)
Minios garsai, švilpuoja ir ploji-
mai;
cSong of dance (Šokių daina)
10 šokių dainų;
dMusic (Muzika)
10 klasikinių dainų;
eON/OFF/Volume
Įjungti / Išjungti / Garsumas;
fMP3 grotuvo lizdas
(neįeina į komlektą)
gMikrofono jungiklis
L A T V I E Š U
aBalss mainītājs
Balss mainītāja efekts / smiekli;
bSound effect (Skaņas efekts)
Pūļa skaņas, svilpieni un aplausi;
cSong of dance (Dejas dziesma)
10 dziesmas dejošanai;
dMusic (Mūzika)
10 klasiskas dziesmas;
eON/OFF/Volume
Ieslēgt/Izslēgt/Skaļums;
fLigzda MP3 atskaņotājam
(nav iekļauts)
gMikrofona slēdzis
E E S T I
aVoice changer (Heli Muundaja)
Hääle loenduri efekt/ naer;
bSound effect (Heliefektid)
Publiku hääled, viled ja aplaus;
c
Song of dance
(
Tantsumuusika)
10 tantsulugu;
dMusic (Muusika)
10 klassikalist lugu ;
eON/OFF/Volume
Sisse- ja väljalülitamine/ helitu-
gevus;
fMP3 mängija sisend
(pole kaasas)
gMikrofoni lüliti
Č E S K O
aVoice changer (Měnič hlasu)
Efekt změny hlasu / Smích;
bSound effect (Zvukový efekt)
Šum davu, hvízdání a potlesk;
cSong of dance (Taneční píseň)
10 skladeb k tanci;
dMusic (Hudba)
10 klasických skladeb;
eON/OFF/Volume (Hlasitost)
Zapnutí/Vypnutí/Hlasitost;
fZásuvka pro MP3 přehrávač
(není součástí)
gPřepínač mikrofonu
S L O V E N S K Ý
aVoice changer (Menič hlasu)
Efekt zmeny hlasu / Smiech;
bSound effect (Zvukový efekt)
Šum davu, pískanie a potlesk;
cSong of dance (Tanečná
pieseň)
10 skladieb k tancu ;
dMusic (Hudba)
10 klasických skladieb;
eON/OFF/Volume (Hlasitosť)
Zapnutie/Vypnutie/Hlasitosť;
fZásuvka pro MP3 prehrávač
(nie je súčasťou)
gPrepínač mikrofónu
R O M Â N Ă
aVoice changer
Efect de voce schimbătoare/
Râsete;
bSound effect
Sunete de mulțime, fluierături,
aplauze;
cSong of dance
10 melodii pentru dans;
dMusic
10 melodii clasice;
eON/OFF/Volume
On/Off/Volum;
fMufă pentru MP3 player
(nu este inclusă)
gComutator pentru microfon
I T A L I A N O
aVoice changer
Effetto cambiavoce / Risate;
bSound effect
Brusìo di folla, fischio e applausi;
cSong of dance
10 brani per ballare;
dMusic
10 brani classici;
eON/OFF/Volume
Accensione/Spegnimento/
Volume;
fPresa per lettore MP3
(non incluso)
gInterruttore microfono
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 424271IM1
F
G