Boost BOOST-KS40 User manual

Ref. BOOST-KS40
KARAOKE SPEAKER COMBO
ENSEMBLE SONO KARAOKE
COMBO KARAOKE
KARAOKE SPEAKER COMBO
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 10
NL - HANDLEIDING - p. 14

2
EN
BOOST-KS40 / Code: 10-7026BO
KARAOKE SET WITH BLUETOOTH + USB
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing our BOOST-KS40 set that comprises a BOOST speaker and a BOOST amplier.
Please read this manual carefully before making any connections or operating the set.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THESE APPLIANCES TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to
the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of su-
cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Important Safety instructions and danger warnings
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating
instructions. We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-obser-
vance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only . Do not operate the device nearby
water, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
• The device belongs to protection class II with dual isolation:
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
• Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the
appliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the
appliance. Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could
fall inside the appliance. You run a high risk of causing a re or life-threatening electrocution! If any liquid or
objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a
specialist.
• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance
damaged by it falling down.
• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven,

3
EN
www.boost-sound.com
slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appli-
ances falling from or out of the rack and injuring people.
• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done
without tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate,
service, repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources
of voltage rst. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this
work may only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regula-
tions.
• Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation
water that forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room
temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some
hours.
• Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the
appliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This
prevents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be
trained and qualied accordingly and observe these operating instructions.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operat-
ing instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist
if you are in doubt the operating principle or the safety of the product.
• The normal operation of the product may be disturbed by strong electro-magnetic interference. If this
happens, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. If the
product does not resume normal operation, please use the product in another location.
FUNCTION OF FRONT PANEL – BOOST- KS40 AMPLIFIER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
USB 06:02
1. POWER: Press to turn on or turn o the main unit.
2. MIC1/MIC2 JACK: Plug the microphone into the jacks
3. USB JACK: Plug a USB stick into the jack .
4. MIC1/MIC2 VOL: Adjust the volume of MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Adjust to increase or decrease the echo depth of the microphones.
6. BASS CONTROL: Adjust to strengthen or weaken bass response.
7. LED Screen: Display the MP3 music play time.
8. TREBLE CONTROL Adjust to strengthen or weaken treble response.
9. BLUETOOTH LIGHT: Indicates the Bluetooth working status.
10. BALANCE CONTROL: Use the balance control knob to adjust the relative volume levels of the right and the
left speaker systems.
11. USB PLAY BUTTONS: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12. MASTER VOLUME: Adjust the volume of the speaker system
13. INPUT SIGNAL SELECTOR: Choose input signal: AUX, MP3/ Bluetooth
14. INPUT SIGNAL SELECTOR: Choose input signal: MP3, Bluetooth

4
EN
BOOST-KS40 / Code: 10-7026BO
BACK PANEL – BOOST-KS40 AMPLIFIER
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET
Shock hazard - Do not open the housing
Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen
Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier
Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen
Input
Alimentation
220-240V~
50/60Hz
100W
BOOST-KS40
Assembled in PRC for
LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B-1480 Saintes
❶ ❷ ❸ ❹
1. AUX signal input
2. FR speaker output
3. FL speaker output
4. Power : 220-240V~ 50/60Hz
WIRING THE SPEAKERS
IMPORTANT: please turn o your amplier before connecting or disconnecting speakers
• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplier speaker output.
Take care to ensure that the polarity is preserved ie do not connect the negative speaker terminal to the
positive amplier speaker output.
• Repeat for the negative speaker terminal (black) and the negative (black) amplier speaker output.
USING THE AMPLIFIER
Select a sound source
• Turn the VOLUME button to the lowest rst. Switch the unit on. Use input signal button to select the sound
source.
• Turn the VOLUME butt on to adjust Left and Right channel to a suitable level.
• Use the USB play buttons to adjust the MP3 music playback.
• Use the TREBLE button to adjust the treble to a suitable level.
• Use the BASS button to adjust the bass to a suitable level.
• Use the BALANCE button to adjust the volume level of R/L CH.
Playing Karaoke
• Turn the VOLUME button to the lowest rst. Switch the unit on. Use the input signal button to select the
sound source.
• Turn the MIC1/2. VOL button to the lowest, plug 1 or 2 microphones into the MIC1 or MIC2 Jack, adjust the
MIC1. VOL & MIC2. VOL controls to a suitable level.
• You can adjust the microphone echo by using M. ECHO button.
TEST
Once connected, turn on system start at a low volume and increase gradually to a comfortable volume level.
The system should sound balanced with good sound reproduction. If the set sounds distorted check to make
sure that the speakers have been correctly wired with your amplier.
MAINTENANCE
Use a damp cloth to clean and avoid any chemical materials and polishes on the cabinet and grill.

5
EN
www.boost-sound.com
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Reason Examine & Repair
No Power Unit is not plugged in correctly Check the power outlet
Fuse blown Contact technical personal
No sound Cables connection not secure Check all connection cables.
Speakers cables are not connected Check the connection between amplier &
speakers.
Volume is very low. Turn the VOLUME button clockwise to a
higher level.
Input source in MUTE mode. Release the input source MUTE mode.
Noise from
Speakers
Cables damaged or contacts not secure Change cables or check the connection jack.
Strong magnetic interference when placed
close to the amplier
Reposition the amplier further away from
the speakers
No sound from
Microphone
Microphone is OFF Turn on the Microphone.
MIC volume is very low Switch MIC VOL to a higher level.
Howling Microphone too close to speakers Move microphone further away from spea-
kers or switch MIC VOL to a lower level.
Warning: Always switch the amplier o at the plug when connecting other devices like DVD or CD Players.
MAIN SPECIFICATIONS – BOOST-KS40 AMPLIFIER
Power Supply ........................................................................................................ 220-240V~ 50/60Hz
Frequency Response ..............................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Main channel output .......................................................................................................... 75W + 75W
Total Harmonic Distortion ............................................................................................................≤0.5%
S/N Ratio .....................................................................................................................................≥80dB
Tone Control .....................................................................Treble ±12dB (10KHz), Bass ±12dB (100Hz)
Bluetooth frequency band............................................................................................. 2402-2480MHz
Max. RF emission power ........................................................................................................-2.84dBm
Weight of the set ............................................................................................................................. 8kg
Correct disposal of the product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and col-
lection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmen-
tal safe recycling.

6
FR
BOOST-KS40 / Code: 10-7026BO
ENSEMBLE KARAOKE 'PLUG & PLAY' 2 X 75W
AVEC BLUETOOTH
MANUEL D’INSTRUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de ce système de sonorisation BOOST-KS40 qui se compose de deux
enceintes et d’un amplicateur. Lire attentivement ce manuel avant d’eectuer des connexions ou mettre le
système sous tension.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT:AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS EXPOSER CES APPAREILS A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. L’AP-
PAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR. TOUTES LES REPARATIONS DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appa-
reil ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Consignes de Sécurité importantes
• Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure.
• Tous les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie intégrante du ma-
nuel et doivent être conservés avec le manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité.
Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence
(CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée . Ne pas utiliser à proximité d’eau tel
que dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
• L'appareil appartient à la classe de protection II avec double isolation:
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
• Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immé-
diate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de
liquides au-dessus de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber
à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un
objet pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• Pour débrancher la che secteur, tirez toujours sur la che, jamais sur le cordon.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che secteur avec des mains mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur:
• avant de le nettoyer
• pendant un orage
• en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou

7
FR
www.boost-sound.com
de s’abîmer en tombant.
• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans
outils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le cali-
brer, l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débran-
chées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou
la réparation, ce travail ne doit être eectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la
règlementation en vigueur.
• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud.
L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
• Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de
ventilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux.
Ceci empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent
être formées et qualiées et respecter ces consignes.
• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi
ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si
cela se produit, réinitialisez simplement le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en sui-
vant le manuel d'instructions. Si le produit ne reprend pas son fonctionnement normal,changez-le de place.
DISPOSITIF DE COUPURE: Lorsqu’une che SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appa-
reil du secteur, ce dispositif doit rester facilement accessible à tout moment
FONCTIONS EN FACADE – AMPLIFICATEUR BOOST –KS40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
USB 06:02
1. POWER: Appuyer pour la mise sous/hors tension.
2. Fiches MIC1/MIC2: Branchez les microphones sur ces ches
3. Port USB: Branchez une clé USB sur ce port
4. MIC1/MIC2 VOL: Réglage de volume MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Augmentez ou baissez la profondeur de l’écho des microphones.
6. BASS CONTROL: Renforcez ou diminuez les basses.
7. Ecran à LED: Ache le temps de lecture MP3
8. TREBLE CONTROL Renforcez ou diminuez les aiguës
9. Voyant BLUETOOTH: Indique l’état du Bluetooth.
10. CONTROLE DE BALANCE: Réglez la balance entre l’enceinte gauche et droite.
11. Touches de lecture USB: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12. VOLUME MASTER: Réglez le volume des enceintes
13. Sélecteur du signal d’entrée: Choisissez un signal d’entrée : AUX, MP3/ Bluetooth
14. Sélecteur du signal d’entrée: Choisissez un signal d’entrée : MP3, Bluetooth

8
FR
BOOST-KS40 / Code: 10-7126BO
ARRIERE DE L’AMPLIFICATEUR – BOOST-KS40
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET
Shock hazard - Do not open the housing
Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen
Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier
Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen
Input
Alimentation
220-240V~
50/60Hz
100W
BOOST-KS40
Assembled in PRC for
LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B-1480 Saintes
❶ ❷ ❸ ❹
1. Entrées AUX
2. Sortie de l’enceinte droite
3. Sortie de l’enceinte gauche
4. Alimentation : 220-240V~ 50/60Hz
CABLAGE DES ENCEINTES
IMPORTANT: Eteignez l’amplicateur avant de brancher ou de débrancher les enceintes.
• Veillez à brancher la borne positive de l’enceinte (rouge) sur la sortie haut-parleur positive (rouge) de l’am-
plicateur. Respectez la polarité, c’est-à-dire ne branchez pas la borne négative de l’enceinte sur la sortie
haut-parleur positive de l’amplicateur.
• Procédez de la même façon pour brancher la borne haut-parleur négative (noire) sur la sortie haut-parleur
négative (noire) de l’amplicateur.
Avertissement: Débranchez systématiquement l’amplicateur lorsque vous branchez d’autres appareils
comme un lecteur CD ou DVD.
TEST
Lorsque les branchements sont terminés, mettez le système sous tension à très faible volume et augmentez
progressivement jusqu’à ce que vous arriviez à un volume d’écoute agréable. La reproduction sonore du sys-
tème doit être bien équilibrée et bonne. Si le son est déformé, vériez si les enceintes ont été correctement
branchées sur votre amplicateur.
FONCTIONNEMENT DE L’AMPLIFICATEUR
Sélection d’une source
• Réduisez complètement le bouton VOLUME. Mettez l’amplicateur sous tension. Sélectionnez la source
avec la touche de sélection du signal d’entrée. Réglez les canaux de gauche et de droite sur un niveau
acceptable au moyen du bouton VOLUME.
• Réglez la lecture MP3 au moyen des touches de contrôle USB
• Réglez les aigus au niveau désiré au moyen du bouton TREBLE.
• Réglez les graves au niveau désiré au moyen du bouton BASS.
• Réglez l’équilibre entre le canal G/D au moyen du contrôle BALANCE.
Lecture Karaoke
• Réduisez d’abord complètement le VOLUME. Mettez l’amplicateur sous tension. Sélectionnez la source
d’entrée au moyen du bouton de sélection.
• Baissez complètement le bouton de volume MIC1/2. VOL, branchez 1 ou 2 microphones sur les ches MIC1
ou MIC2, réglez les contrôles MIC1. VOL & MIC2. VOL au niveau désiré.
• Vous pouvez ajuster l’écho du microphone au moyen de la touche M.ECHO.

9
FR
www.boost-sound.com
MAINTENANCE
Utilisez un chion humide et évitez les produits chimiques et aérosols sur le boîtier et la grille.
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
Problème Cause possible Solution
Pas d’alimen-
tation
L’appareil n’a pas été branché correctement Vériez la prise secteur
Le fusible a sauté Contactez un technicien
Pas de son Les cordons sont mal branches Vériez si tous les câbles sont fermement
branchés.
Les câbles d’enceintes ne sont pas branches. Vériez le branchement entre l’amplicateur
& les enceintes
Le volume est trop bas Augmentez le volume
La source d’entrée est en mode MUTE Quittez le mode MUTE sur la source d’entrée
Bruits dans
les haut-
parleurs
Câbles endommagés ou contacts intermit-
tents
Remplacez le cordon ou vériez la che de
branchement.
Forte interférence magnétique si elles sont
placées à proximité de l’amplicateur
Placez l’amplicateur à distance des en-
ceintes.
Pas de son du
microphone
Le microphone est éteint Mettez le microphone sous tension
Le volume du micro est très bas Augmentez le volume du microphone.
Larsen Le microphone est trop près des enceintes Eloignez le micro des enceintes ou réglez le
MIC VOL sur un niveau plus bas.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES – AMPLIFICATEUR BOOST-KS40
Alimentation ......................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Bande passante .....................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Sortie principale du canal .................................................................................................. 75W + 75W
Distorsion harmonique totale ......................................................................................................≤0.5%
Rapport S/B .................................................................................................................................≥80dB
Tonalité ........................................................................Aigus ±12dB (10KHz) ; Graves ±12dB (100Hz)
Bandes de fréquence Bluetooth ................................................................................... 2402-2480 MHz
Puissance d'émission HF max. ...............................................................................................-2.84dBm
Poids de l'ensemble ........................................................................................................................ 8kg
Mise au Rebut correcte du Produit
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté
européenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière
responsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser
les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté
l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.

10
DE
BOOST-KS40 / Code: 10-7126BO
ALL-IN-1 KARAOKE SET 2 X 75W
MIT BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Soundsystems. .
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIE GERÄTE VOR REGEN UND FEUCH-
TIGKEIT SCHÜTZEN.
ACHTUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. DAS
GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. ALLE REPARATUREN MÜSSEN
VON EINEM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN.
Bitte lesen Sie sorgfältig die Anleitung durch, bevor Sie die Geräte anschließen und in Betrieb
nehmen
Der Blitz im Dreieck weist den Benutzer auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Geräteinneren
hin, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Sicherheits- und
Bedienanweisungen in der Anleitung und auf dem Gerät.
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
Wichtige Sicherheitshinweise
• Die Lautsprecher oder den Verstärker nicht allein mit anderen Geräten benutzen: Die Bestandteile des
BOOST-KS40 wurden sorgfältig aufeinander abgestimmt, um perfekt zusammen zu funktionieren. Wenn die
Boxen mit einem anderen Verstärker oder der Verstärker mit anderen Boxen benutzt werden, können die
Geräte unwiderruichen Schaden nehmen und der Garantieanspruch verfällt.
• Anleitung lesen – Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen vor der Inbetriebnahme lesen.
• Anleitung aufbewahren– Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren.
• Warnhinweise beachten – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung beachten.
• Reinigung – Den Verstärker vor der Reinigung vom Netz trennen. Reinigen Sie die Anlage nur mit einem tro-
ckenen Tuch, wie vom Hersteller vorgeschrieben. Keine Lösungsmittel oder andere Scheuermittel benutzen.
• Feuchtigkeit – Die Anlage nicht in Wassernähe benutzen wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Kü-
chenspüle, eines Waschbeckens, auf einer feuchten Unterlage oder in der Nähe eines Swimmingpools o.ä.
• Zubehör – Die Anlage nicht auf eine unangebrachte oder instabile Fläche stellen, wie einen Dreifuss, einen
Halter oder einen Tisch. Wenn die Geräte herunterfallen, können Sie Kinder oder Erwachsene schwer verlet-
zen, sowie selbst schweren Schaden nehmen. Zur Montage die Anweisungen des Herstellers beachten und
das empfohlene Montagezubehör benutzen.
• Die Belüftungsschlitze und die Önungen auf dem Verstärker dienen zur Kühlung und gewährleisten einen
zuverlässigen Betrieb, indem Sie den Verstärker gegen Überhitzung schützen. Diese Önungen dürfen nicht
verstopft werden. Niemals den Verstärker in einem geschlossenen Gehäuse wie einem Bücherschrank oder
einem Rack aufstellen, es sei denn, es wurde für ausreichende Belüftung gesorgt. Lassen Sie einen Mindest-
abstand von 20cm hinter dem Verstärker.
• Versorgung – Das Gerät darf nur an eine 220-240V~ 50/60Hz Netzspannung angeschlossen werden. Wenn
Sie sich Ihrer Netzspannung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Elektrizitäts-
werke.
• Schutz des Netzkabels – Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie nicht von Personen oder Gegenständen

11
DE
www.boost-sound.com
gequetscht werden können. Seien Sie mit den Kabelaustritten am Gerät, am Stecker und an der Netzsteck-
dose besonders vorsichtig.
• Gewitter – Um die Geräte während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch gegen Überspannun-
gen zu schützen, müssen sie vom Netz getrennt werden. Ziehen Sie auch die Antenne bzw. den Kabelan-
schluss ab.
• Überlastung – Nicht die Netzsteckdosen, Verlängerungsschnuren und Vielfachsteckdosen überlasten. Das
kann zu Feuer und Stromschlag führen.
• Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Niemals Gegenstände jeglicher Art ins Gerät stecken. Sie
können unter Spannung stehende Teile berühren oder Komponenten kurzschließen und dadurch Feuer und
Stromschlag verursachen. Niemals Flüssigkeiten auf das Gehäuse gießen.
• Reparaturen – Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, denn Sie setzen sich gefähr-
lichen Spannungen und anderen Risiken aus. Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen
werden.
• Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller
angegebenen Teile benutzt, die dieselben technischen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen müssen.
Ungeeignete Ersatzteile können Feuer, Stromschlag und andere Gefahren verursachen.
• Sicherheitstest – Nach Abschluss der Reparaturarbeiten muss der Techniker Sicherheitstest ausführen, um
sich zu vergewissern, dass das Gerät in einwandfreiem Betriebszustand ist.
• Hitze – Das Gerät vor Hitze wie Heizkörpern, Heizungen und anderen Wärme abgebenden Geräten (inkl.
Verstärker) schützen.
Netztrennungsvorrichtungen: Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steck-
dose jederzeit leicht zugänglich bleiben
BEDIENTEILE AUF DER FRONTSEITE – BOOST–KS40 VERSTÄRKER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
USB 06:02
1. POWER: Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. MIC1/MIC2 Buchsen: Zum Anschluss der Mikrofone
3. USB Port: Zum Anschluss eines USB Sticks
4. MIC1/MIC2 VOL: Lautstärkeregler von MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Einstellen der Echotiefe der Mikrofone.
6. BASS Regler: Verstärkt oder vermindert die Bässe.
7. LED Display: Zeigt die Spieldauer der MP3 Dateien an.
8. TREBLE Regler: Zeigt die Spieldauer der MP3 Dateien an.
9. BLUETOOTH LED: Anzeige des Betriebszustands.
10. BALANCE Regler: Stellt die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher ein.
11. USB Bedientasten: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12. MASTER Lautstärkeregler
13. Eingangssignalwahlschalter: Zur Wahl zwischen AUX, MP3/ Bluetooth
14. Eingangssignalwahlschalter: Zur Wahl zwischen MP3, Bluetooth

12
DE
BOOST-KS40 / Code: 10-7126BO
RÜCKSEITE –BOOST-KS40 VERSTÄRKER
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET
Shock hazard - Do not open the housing
Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen
Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier
Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen
Input
Alimentation
220-240V~
50/60Hz
100W
BOOST-KS40
Assembled in PRC for
LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B-1480 Saintes
❶ ❷ ❸ ❹
1. AUX Signaleingang
2. Lautsprecherausgang Front rechts
3. Lautsprecherausgang Front links
4. Versorgung: 220-240V~ 50/60Hz Ausgang des USB Signals
ANSCHLUSS DER BOXEN
WICHTIG: Den Verstärker vor dem Anschließen oder Entkoppeln der Boxen vom Netz trennen.
• Die positive Anschlussklemme (rot) des Lautsprechers an die positive (rote) Ausgangsklemme des Verstär-
kers anschließen. Bitte beachten Sie die richtige Polarität, d.h. schließen Sie nicht die negative Klemme der
Box an die positive Lautsprecherausgangsklemme des Verstärkers an.
• Gehen Sie gleichermaßen vor, um die negative (schwarze) Lautsprecherklemme an den negativen (schwar-
zen) Lautsprecherausgang des Verstärkers anzuschließen.
BEDIENUNG
Wahl der Eingangsquelle
• Lautstärke ganz herunterfahren und Verstärker einschalten. Die Eingangsquelle mit dem Eingangswahl-
schalter wählen. Den linken und rechten Kanal mit dem VOLUME Regler auf eine angenehme Lautstärke
einstellen.
• MP3 Dateien mit den USB Reglern einstellen.
• Die hohen Frequenzen mit dem TREBLE Regler einstellen.
• Die tiefen Frequenzen mit dem BASS Regler einstellen.
• Das Gleichgewicht zwischen dem rechten und linken Kanal mit dem BALANCE Regler einstellen.
Karaoke Betrieb
• Lautstärke ganz herunterfahren und den Verstärker einschalten. Den Verstärker auf die gewünschte Ein-
gangsquelle einstellen.
• Vollständig den Mikrofonlautstärkeregler MIC1/2. VOL herunterfahren und 1 oder 2 Mikrofone an die Buch-
sen MIC1 oder MIC2 anschließen. Die Mikrofonlautstärkeregler auf den gewünschten Pegel einstellen.
• Das Echo mit der M.ECHO Taste einstellen.
TEST
Wenn alle Anschlüsse beendet sind, schalten Sie die Anlage bei schwacher Lautstärke ein und erhöhen Sie
die Lautstärke allmählich, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Die Klangqualität muss ausgewogen und gut
sein. Wenn der Ton verzerrt ist, prüfen Sie, ob die Boxen richtig an den Verstärker angeschlossen worden sind.

13
DE
www.boost-sound.com
PFLEGE
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und meiden Sie chemische Produkte und Politur auf dem Gehäuse und dem
Gitter.
FEHLERDIAGNOSE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Strom Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen Prüfen Sie die Netzsteckdose
Die Sicherung ist durchgebrannt Wenden Sie sich an einen Techniker
Kein Ton Die Kabel sind falsch angeschlossen Prüfen, ob alle Kabel fest verbunden sind.
Die LS-Kabel sind nicht angeschlossen. Anschlüsse zwischen Verstärker und Boxen
prüfen
Die Lautstärke ist zu schwach Lautstärke erhöhen
Die Eingangsquelle ist auf MUTE eingestellt MUTE Betrieb an der Eingangsquelle ver-
lassen.
Geräusche in den
Lautsprechern
Kabel sind beschädigt oder haben Wackel-
kontakt
Kabel ersetzen oder Anschlußstecker
prüfen.
Starkes Magnetfeld, wenn sie in Verstär-
kernähe stehen.
Verstärker weiter entfernt von den Boxen
aufstellen
Kein Ton durchs
Mikrofon
Das Mikrofon ist ausgeschaltet Mikrofon einschalten.
Die Lautstärke des Mikrofons ist zu
schwach
Lautstärke des Mikrofons erhöhen.
Larseneekt Das Mikrofon ist zu dicht an den Boxen Entfernen Sie das Mikrofon von den Boxen
oder stellen Sie den MIC VOL Regler auf
einen niedrigeren Pegel ein.
Warnung: Trennen Sie den Verstärker immer vom Netz, bevor Sie andere Geräte wie CD oder DVD Spieler
anschließen.
HAUPTMERKMALE –BOOST-KS40 VERSTÄRKER
Versorgung ............................................................................................................ 220-240V~ 50/60Hz
Frequenzbereich .....................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Hauptausgang des Kanals .................................................................................................. 75W + 75W
Klirrfaktor ....................................................................................................................................≤0.5%
S/R Abstand ................................................................................................................................≥80dB
Klangeinstellung .................................................................................................Treble ±12dB (10KHz)
Bass .............................................................................................................................±12dB (100Hz)
Bluetooth Frequenzband ............................................................................................... 2402-2480MHz
Max. HF Sendeleistung ..........................................................................................................-2.84dBm
Gewicht ........................................................................................................................................... 8kg
Ordnungsgemässe Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss
das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden.
Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fach-
händler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

14
NL
BOOST-KS40 / Code: 10-7126BO
ALL-IN-1 KARAOKE SET 2 X 75W
MET BLUETOOTH & USB
HANDLEIDING
Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe versterker. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens U
de versterker gebruikt en bewaar ze voor latere raadpleging op.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VUUR TE VOORKOMEN STEL HET TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHTIGHEID.
LET OP : OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN VERWIJDER NOOIT HET DEKSEL. HET TOESTEL BEVAT
GEEN VAN DE GEBRUIKER VERVANGBARE ONDERDELEN. ALLE REPARATIES ALLEEN VAN EEN ERVARENE
TECHNICUS UITVOEREN LATEN
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of
onderhoudsinstructies.
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de hand-
leiding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaan-
wijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskun-
dig gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke
gevallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid
en vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen . Niet het apparaat in de
buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het apparaat behoort tot beschermingsklasse II met dubbele isolatie
• Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater,
bijv.)
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toe-
stel. Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen
vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het
apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of
het apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneen, schuine
vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van

15
NL
www.boost-sound.com
het toestel uit het rek en mensen verwonden.
• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijde-
ren van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder
spanning staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van
onderdelen of componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Als het apparaat moet worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit
werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico’s en de relevante regelge-
ving.
• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater
dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertempe-
ratuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door
de gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het
werkingsprincipe of de veiligheid van het product
• De normale werking van het product kan worden verstoord door sterke elektromagnetische interferentie.
Als dit gebeurt, reset u gewoon het product om de normale werking te hervatten door de instructiehand-
leiding te volgen. Als het product niet meer normaal functioneert, gebruik het product dan op een andere
locatie.
Ontkoppeling van het net
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar
zijn
FRONT PANEEL – BOOST-KS40 VERSTERKER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
USB 06:02
1. POWER: Aan en uitschakelen.
2. MIC1/MIC2 JACK: Stek de microfoon in de jacks
3. USB JACK: Sluit een USB stick op de jack aan.
4. MIC1/MIC2 VOL: Stel het volume van MIC1/MIC2 aan.
5. M.ECHO: Regel de echo diepte van de microfoons.
6. BAS CONTROLE: Stel de bassen in.
7. LED Screen: Toont de MP3 afspeeltijd.
8. TREBLE CONTROLE: Stel de hoge frequenties in.
9. BLUETOOTH LIGHT: Toont de BLUETOOTH activatie.
10. BALANCE CONTROLE: Regel het relatieve volume van de linke en rechte luidspreker.
11. USB PLAY TOETSEN: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12. MASTER VOLUME: Stel het volume van de luidspreker in
13. INGANGSSIGNAAL KEUZESCHAKELAAR: Kies het ingangssignaal: AUX, MP3/ Bluetooth
14. INGANGSSIGNAAL KEUZESCHAKELAAR: Kies het ingangssignaal: MP3, Bluetooth

16
NL
BOOST-KS40 / Code: 10-7126BO
ACHTERKANT – BOOST-KS40 VERSTERKER
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET
Shock hazard - Do not open the housing
Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen
Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier
Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen
Input
Alimentation
220-240V~
50/60Hz
100W
BOOST-KS40
Assembled in PRC for
LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B-1480 Saintes
❶ ❷ ❸ ❹
1. AUX signaal ingang
2. FR luidspreker uitgang
3. FL luidspreker uitgang
4. Voeding: 220-240V~ 50/60Hz
ANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS
BELANGRIJK: Ontkoppel de versterker van het lichtnet alvorens u de luidsprekers aansluit of ontkoppelt.
• Wees zeker dat u de positieve luidspreker terminal (rood) op de positieve (rode) luidsprekeruitgang van de
versterker aansluit.
• Sluit de negatieve (zwarte) luidspreker terminal op de negatieve (zwarte) luidsprekeruitgang van de ver-
sterker aan.
TEST
Indien alle aansluitingen beëindigd zijn schakel het system aan. Begin met een lag volume en verhoog het
langzaam tot het gewenste niveau. Het system zou gebalanceerd klingen met een goed geluidsreproductie.
Indien het geluid vervormt is, controleer of de luidsprekers juist aan uw versterker aangesloten zijn.
BEDIENING VAN DE VERSTERKER
Kies een signaalbron
• Draai de VOLUME toets eerst geheel naar benden. Schakel het toestel in. Kies een signaalbron dmv de
ingangssignaaltoets.
• Stel de linke en rechte kanaal op het gewenste niveau in dmv de VOLUME toets.
• Stel het afspelen van MP3 bestanden dmv de USB toetsen in.
• Stel de treble of het gewenste niveau in dmv de TREBLE toets.
• Stel de bassen of het gewenste niveau in dmv de BASS toets.
• Stel het volume niveau tussen de linker en rechter kanaal dmv de BALANCE regelaar in.
Karaoke afspelen
• Stel het volume op het minimum in. Schakel het toestel aan. Kies een signaalbron dmv de ingangssignaal-
toets.
• Draai de MIC1/2. VOL toetsen op het minimum. Stek 1 of 2 microfoons in de MIC1 of MIC2 jack en stel de
MIC1. VOL & MIC2. VOL regelaars op het gewenste niveau.
• Stel het microfoon echo dmv de M.ECHO toets in.

17
NL
www.boost-sound.com
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen voeding Toestel is niet goed aangesloten Controleer de stopcontactdoos
Defecte zekering Neem contact met een technicus
op
Geen geluid Foute kabelaansluitingen Controleer alle aansluitingen
Luidsprekerkabels zijn niet aange-
sloten
Controleer de aansluiting tussen
versterker & luidsprekers.
Volume is te laag. Draai de VOLUME toets naar
rechts om het niveau te verhogen.
Ingangsbron in MUTE mode. Deactiveer de MUTE modus
Ruis van de luidsprekers Kabels zijn beschadigd of niet vast
aangesloten
Vervang de kabels of controleer
de aansluitingen
Sterke magnetische storingen
indien de luidsprekers naast de
versterker geplaatst zijn
Plaats de versterker verder van de
luidsprekers
Geen geluid van de microfoon Microfoon is OFF Schakel de microfoon aan
MIC volume is erg laag.Verhoog de
microfoon volume
Rondzingen Microfoon is te nabij de luidspre-
kers
Stel de microfoon verder weg van
de luidsprekers op of zet de micro-
foon volume op een lager niveau.
Waarschuwing: Ontkoppel de versterker van het lichtnet indien u andere toestellen zoals DVD of CD spelers
aansluit.
ONDERHOUD
Reinig het systeem met een vochtige doek. Vermijdt chemische middelen en politoer of de behuizing en de
gril.
SPECIFICATIES– BOOST-KS40 VERSTERKER
Voeding .................................................................................................................. 220-240V~50/60Hz
Frequentiebereik ....................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Hoofdkanaaluitgang ........................................................................................................... 75W + 75W
Total Harmonic Distortion ............................................................................................................≤0.5%
S/R verhouding ...........................................................................................................................≥80dB
Klank controle .....................................................................................................Treble ±12dB (10KHz)
............................................................................................................................... Bas ±12dB (100Hz)
Bluetooth frequentie band ............................................................................................ 2402-2480MHz
Max. RF emissie vermogen ....................................................................................................-2.84dBm
Gewicht ........................................................................................................................................... 8kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voor-
komen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorde-
ren. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op
met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

EU Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgium
+32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name: BOOST
Product name: HOME KARAOKE SYSTEM WITH MICROPHONES
Type or model: BOOST-KS40
conforms with the essential requirements of the:
LVD directive 2014/35/EU - EMC directive 2014/30/EU - ROHS directive 2011/65/EU –RED
directive 2014/53/EU
based on the following specifications applied:
EN60065 : 2014
EN55032 : 2012 + AC : 2013
EN55020 : 2007 + A11 : 2011
EN61000-3-2 : 2014 / EN61000-3-3 : 2013
EN62479 : 2010
EN301 489-1 V1.9.2 / EN301 489-17 V2.2.1
EN300 328-1 V1.9.1
IEC62321 : 2008
IEC62321 : 2008
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 23/08/2017
AKBAR Guive
Technical Manager

Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:
Marque: BOOST
Désignation commerciale: SYSTEME KARAOKE AVEC MICROPHONES
Type ou modèle: BOOST-KS40
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives
LVD 2014/35/EU - RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/CE –EMC 2014/30/EU
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
Standards appliqués: EN60065 : 2014
EN55032 : 2012 + AC : 2013
EN55020 : 2007 + A11 : 2011
EN61000-3-2 : 2014 / EN61000-3-3 : 2013
EN62479 : 2010
EN301 489-1 V1.9.2 / EN301 489-17 V2.2.1
EN300 328-1 V1.9.1
IEC62321 : 2008
Fait à Saintes (Belgique), le 24/08/2017
AKBAR Guive
Responsable technique

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
View the product on our website
Découvrez le produit sur notre site
Bekijk het product op onze website
Table of contents
Languages:
Other Boost Speakers manuals