Boost BOOST6-PORT User manual

STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W
SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W
MOBILE BESCHALLUNSANLAGE 16cm / 50W
AUTONOME DRAAGBARE GELUIDSINSTALLATIE
16cm / 50W
PRENOSNI ZVOČNIŠKI SISTEM 16 cm / 50W
Ref. BOOST6-PORT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING

STAND-ALONE PORTABLE SOUND SYSTEM 16cm / 50W
Ref. BOOST6-PORT
SAFETY INSTRUCTIONS
•Keep away from direct sun, humidity and dust. Use only in a clean, dry room.
•Don’t insert objects or liquids inside the housing to avoid fire and electrocution.
•Unplug all leads prior to moving the box.
•Don’t block the ventilation openings to prevent overheating.
•Wipe only with a soft humid cloth. For stains, use a mild detergent. Don’t use solvents or corrosive products
to clean the housing.
•Keep away from inflammable items and substances.
•If the unit generates smell or smoke, unplug it immediately from the mains.
FEATURES
The unit is compatible with various equipments such as DVD/CD/VCD/MP3 players, tv sets, FM tuner and Bluetooth
equipment.
•Built-in high power amplifier
•Long-lasting built-in battery
•Easy to use and space saving
•Direct play of a USB or SD source
•Digital display
•Digital karaoke
•VHF Mic
REMOTE CONTROL
1. ON/OFF button
2. Mute button
3. Repeat (one or all tracks)
4. Mode (Shift AUX/USB/SD)
5. Number keys 0-9
6. Sound (you can choose among several sound types)
7. REC button (if a USB stick or SD card is connected, you can record the audio of an AUX
source or a microphone directly on the stick or the card)
8. Play/pause (in Pause mode, all audio sources are muted)
9. Volume –
10. Volume +
11. Previous track
12. Following track
Note : The number keys give direct access to a track. To select track 15, press buttons 1 & 5.
The play starts after 3 seconds.
RECOMMENDATIONS FOR THE REMOTE CONTROL
1. The remote control covers a distance of 6m at an angle of 30° from the receiver. Always point it precisely at the
receiver.
2. The receiver is on the display. Don’t put obstacles between the receiver and the remote control.
3. If the receiver or the remote are exposed to a strong light source, the transmission might be impaired.
4. The remote control contains an AAA battery. If you don’t use the unit for a longer period of time, remove the
batteries to avoid leakage. If the transmission gets weaker, replace the battery.

FRONT & REAR OF THE BOX
This manual applies to several models. Therefore the functions might slightly change depending on your model.
1. MIC input
2. Echo control
3. Treble control
4. Bass control
5. Line input
6. 12Vdc/2A input
7. Main ON/OFF switch
8. Battery charge indicator
9. USB port
10. SD port
11. Previous track (USB/SD) or Volume - (long press)
12. Mode button (toggles between AUX & USB/SD)
13. Repeat one or all tracks
14. Number keys 0-9
15. Next track (USB/SD) or Volume + (long press)
16. Play/Pause
17. volume control
18 – 21. Vu-meter
22. Remote control receiver
23. Master volume control
24. Power & Bluetooth led (flashes in Bluetooth mode)
25. Digital display
WIRELESS MICROPHONE
1. Open the battery compartment and insert one AAA battery with the correct polarity.
2. Set the switch on the microphone to ON. If the power led doesn’t flash or lights steadily, check the battery voltage
and their polarity.
3. Turn the mic volume control to the required level.
REC FUNCTION
1. In AUX mode, insert a USB stick or SD card and press the REC button. The display shows 0001 which means the
beginning of the record. You will hear the record in the speaker. If you use the USB stick/SD card for the first time
with this box, the system will set up a folder called VOICE. The files will be named REC001, REC002, etc. If you press
the Play/Pause key during the record, the record will stop. Press again to resume recording. Press the REC button
again to stop recording. The file will be saved automatically. Press the PLAY button to listen to your record.
2. In USB/SD mode press the REC button to switch into record mode. The current audio output stops and the display
shows « Recording ». The record starts when 0001 is displayed. You can now talk or sing into the microphone. Only
your voice will be recorded without any background music.

Note : The ambient noise and interferences will also be recorded. That’s why it is recommended to record in AUX
mode.
3. If the USB /SD card contains already recorded files, press the PLAY button to access to the folder that contains the
records. Per default the player plays the last record. If you wish to listen to another record, select it via the back/next
buttons.
4. Press the REPEAT button during you play a record to listen to it continuously.
USB/SD PORTS
•The unit plays MP3, WMA & WAV files.
•Press the MODE button to toggle between AUX & USB/SD.
•Press the PLAY/PAUSE button to start or pause play.
•Select the previous or next track via the buttons 11 & 15. Keep the buttons pressed for more than 2 seconds
to increase or reduce volume.
•Press REPEAT button to play one or all tracks.
Notes : The USB/SD/MMC files use the FAT32 system on the PC.
The files are played in sequence of theirs numbering.
We recommend to erase the files that you don’t use anymore in order to increase speed and reduce errors.
CHARGING THE BUILT-IN BATTERY
The unit contains a built-in 12V battery. Plug the supplied 15Vdc/2A mains adaptor into the plug at the rear panel of
the unit. The indicator will light up. It takes about 4-8 hours to fully charge the battery. Once the battery is charged,
the orange indicator stops flashing or lights steadily in green. Unplug the pain adaptor as soon as the battery is fully
charged and switch the box off. DON’T OVERCHARGE THE BATTERY!
•Charge the battery every two months if the unit has not been used.
•Charge the battery within 48 hours after the low battery indication.
•During the charging process, the speaker makes a humming noise while the indicator is flashing. It means
that the power supply has started charging the battery.
BLUETOOTH
Press the MODE button on the remote control or on the box to select BLUETOOTH mode. The green led (24) flashes
quickly. Activate the Bluetooth function on your smartphone and start searching.
Select BOOST6-PORT in the list of found devices. If the pairing has been successful, the indicator lamp lights steadily
green after a few seconds. On some older models, it might be necessary to input the codes 1234 or 0000 to start
pairing.
The unit remembers the latest paired Bluetooth device. Next time you activate the Bluetooth function, the green
indicator will flash to search for the last paired unit. If the search is successful, the indicator light glows steadily. If the
box doesn’t find the Bluetooth device after 5 seconds, it will search for another device and the indicator light will
flash.
Le indicator glows green if the pairing has been successful. Select a piece of music on your smartphone. You can use
the play/pause button on the box to play your music. In case of conflict between the built-in player of your
smartphone and the box, we recommend to use the controls on your smartphone and not the controls on the box.

TROUBLE-SHOOTING
In case of a problem, follow the instructions in the table below. En cas de problème, suivez les instructions dans le
tableau ci-dessous. If the problem persists, please contact your dealer.
Problem
Possible cause
Solution
No sound
1. No input source
2. Volume set to minimum
3. No USB/SD card inserted
1. Connect an AUX source
2. Increase the volume
3. Insert a USB/SD card
Distorted sound
1. Volume set too high
2. Error in the audio file
1. Reduce the volume
2. Check and change the audio file
No sound from the USB/SD
1. Incompatible file format
2. No copyright
3. Card or stick not properly inserted
1. Format must be MP3
2. Switch the box off and on
3. Insert the USB/SD firmly
The red indicator flashes although
the box is not on charge
Power socket has not been detected
It has no incidence on the box. The
indicator is just an information.
Impossible to charge or the battery
runs low very quickly
1. The adaptor has not been plugged
in properly
2. The DC plug has not been plugged
in properly
3. The battery was not fully charged
4. The battery is faulty
1. Plug in the adaptor firmly
2. Plug in the DC plug firmly
3. Increase the duration of charge. It
takes about 4-8 hours
4. Replace the battery by a new one
with the same specifications as the
original one.
Noise
1. The mic is too close to the box.
2. Mic switched on but not in use
3. Mic volume too high
4. Smartphone receives a call and is
too close to the box.
5.
Other wireless devices are too
close to the box.
1. Leave at least 2m distance
between the microphone and the
box
2. Switch off the mic when not in use
3. Reduce the mic volume
4. Keep the smartphone far away
from the box during calls
5. Keep the box at
distance from
other wireless devices.
SPECIFICATIONS
Woofer ................................................................................................................................6.5 inch
Tweeter .................................................................................................................................coaxial
Woofer magnet ..................................................................................................................... 80mm
Max. power .............................................................................................................................. 50W
Frequency range............................................................................................................55Hz-20Khz
Battery.............................................................................................................................12V-2.6Ah
Adaptor input............................................................................................... 110-240Vac / 50-60Hz
Adaptor output ............................................................................................................... 15VDC-2A
Dimensions.....................................................................................................33cm x 22cm x 23cm
Weight .....................................................................................................................................3.4kg
Imported from China by LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes – Belgium
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed.
2280

SONO PORTABLE AUTONOME 16cm / 50W
Réf. BOOST6-PORT
PRECAUTIONS D’UTILISATION
•Utiliser uniquement à un endroit propre et sec, à l’abri du soleil, de l’humidité et de la chaleur.
•Ne pas introduire d’objets ou de liquides à l’intérieur du caisson afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrochoc.
•Débranchez tous les câbles avant de déplacer l’enceinte.
•Ne jamais obstruer les orifices de ventilation afin d’éviter une surchauffe.
•Essuyer le caisson uniquement avec un chiffon doux et humide. En cas de tâches, utilisez un détergent doux.
Ne pas utiliser de produit corrosifs ou de solvants pour nettoyer le caisson.
•Tenir à l’abri de produits et d’objets inflammables.
•Si l’enceinte dégage de la fumée ou une odeur particulière, débranche-la immédiatement du secteur.
CARACTERISTIQUES
Cette enceinte peut être utilisée avec différents équipements tels que ordinateurs, lecteur DVD/CD/VCD, téléviseur,
lecteur MP3, tuner FM et appareil Bluetooth. Ses points forts :
•Amplificateur de haute puissance intégré
•Grande autonomie de la batterie intégrée
•Facile à utiliser et peu encombrante
•Lecture directe d’un média USB ou SD
•Ecran digital
•Karaoké numérique
•Micro VHF
TELECOMMANDE
1. M/A
2. Coupure du son
3. Répétition (d’un seul ou de tous les titres)
4. Mode (Shift AUX/USB/SD)
5. Touches numériques 0-9
6. Sonorités (vous pouvez choisir entre plusieurs types de sonorités)
7. Touche d’enregistrement (si une carte SD ou clé USB est connectée, vous pouvez
enregistrer le son d’une source auxiliaire ou d’un microphone directement sur la carte ou la
clé)
8. Lecture/pause (en mode Pause, toutes les sources sonores sont coupées)
9. Volume –
10. Volume +
11. Titre précédent
12. Titre suivant
Note : Les touches numériques vous donnent un accès direct au titre. Pour sélectionner le
titre 15, appuyez sur les touches 1 et 5. Après 3 secondes, la lecture commence.
CONSEILS CONCERNANT L’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
1. La télécommande a une portée de 6m à un angle de 30° à partir du récepteur. Pointez-la toujours précisément sur
le récepteur.
2. Le récepteur se trouve sur l’écran. Ne mettez pas d’obstacles entre le récepteur et la télécommande
3. Si le récepteur ou la télécommande se trouvent sous une source lumineuse forte, la transmission peut être
perturbée.
4. La télécommande contient une pile AAA. En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile afin d’éviter des fuites
qui endommageraient la télécommande. Si la transmission ne se fait plus bien, changez la pile.

AVANT ET ARRIERE DE L’ENCEINTE
Il s’agit d’un manuel général qui s’applique à plusieurs modèles. Les fonctions peuvent donc varier en fonction du
modèle que vous possédez.
1. Fiche d’entrée microphone
2. Réglage de l’écho
3. Réglage des aigus
4. Réglage des basses
5. Entrée Ligne
6. Entrée 12Vdc/2A
7. Interrupteur Marche/Arrêt général
8. Indicateur de charge de la batterie
9. Port USB
10. Port de carte SD
11. Titre précédent (USB/SD) ou Volume - (pression
longue)
12. Touche de mode (bascule entre AUX et USB/SD)
13. Répétition d’un seul titre ou de tous les titres
14. Touches numériques 0-9
15. Titre suivant (USB/SD) ou Volume + (pression longue)
16. Lecture/Pause
17. Réglage de volume du microphone
18 – 21. Vu-mètre
22. Récepteur de la télécommande
23. Réglage de volume principal
24. Voyant de tension et Bluetooth (clignote lorsque l’enceinte fonctionne en Bluetooth)
25. Ecran digital
MICROPHONE SANS FIL
1. Ouvrez le compartiment à pile et insérez une pile LR3 (AAA) en respectant la polarité.
2. Mettez le commutateur du microphone sur ON. Si le voyant de tension ne clignote pas ou reste allumé, vérifiez
l’état de charge des piles et leur polarité.
3. Tournez le bouton de réglage du volume micro sur le volume désiré.
FONCTION d’ENREGISTREMENT
1. En mode AUX, branchez une clé USB/carte SD et appuyez sur la touche d’enregistrement. L’écran affiche 0001 pour
indiquer le début de l’enregistrement. Vous entendez l’enregistrement dans le haut-parleur. Si c’est la première
utilisation de la clé USB/SD avec cette enceinte, le système créera un dossier nommé VOICE. Les fichiers seront
nommés REC001, REC002, etc. Si vous appuyez sur la touche Lecture/Pause pendant l’enregistrement,
l’enregistrement s’arrête. Appuyez à nouveau pour continuer l’enregistrement. Appuyez sur la touche

d’enregistrement pour arrêter l’enregistrement. Le fichier sera sauvegardé automatiquement. Appuyez sur la touche
de lecture pour écouter votre enregistrement.
2. En mode de lecture USB/SD, appuyez sur la touche d’enregistrement pour passer en mode d’enregistrement. La
sortie audio en cours s’arrête et l’écran affiche « Recording ». L’enregistrement commence lorsque 0001 s’affiche sur
l’écran. Vous pouvez maintenant parler ou chanter dans le microphone. Seule la voix sera enregistrée sans aucune
musique de fond.
Note : Les bruits environnants et les interférences seront également enregistrés. C’est pourquoi il est recommandé
d’enregistrer en mode AUX.
3. Si la clé USB/carte SD contient déjà des enregistrements, appuyez sur la touche de lecture pour aller dans le
dossier qui contient les enregistrements. Par défaut, le lecteur passe le dernier enregistrement. Si vous souhaitez
écouter un autre enregistrement, sélectionnez-le au moyen des touches de titre suivant/précédent.
4. Lors de la lecture d’enregistrement, appuyez sur la touche Répétition pour passer les fichiers en boucle.
PORTS USB/SD
•L’enceinte accepte les formats MP3, WMA et WAV.
•Appuyez sur la touche MODE pour commuter entre AUX et USB/SD.
•Appuyez sur lecteur/pause pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
•Sélectionnez le titre suivant ou précédent avec les touches 11 et 15. Appuyez plus de 2 secondes pour
augmenter ou diminuer le volume.
•Appuyez sur la touche répétition pour ré-écouter un ou tous les titres.
Notes : Les fichiers sur l’USB/SD/MMC utilisent le système FAT32 sur l’ordinateur
Les fichiers sont lus dans leur ordre de numérotation
Nous recommandons à l’utilisateur d’effacer les fichiers dont il n’a plus besoin afin d’augmenter la vitesse et limiter les
erreurs.
CHARGER LA BATTERIE INTEGREE
L’enceinte contient une batterie de 12V. Branchez l’adaptateur 15Vdc/2A fourni sur la fiche à l’arrière de l’enceinte. Le
voyant s’allume. Il faut compter 4-8 heures pour charger complètement la batterie. Lorsque la batterie est chargée, le
voyant orange cesse de clignoter ou reste allumé en vert. Retirez l’alimentation secteur dès que la charge est
terminée et éteignez l’enceinte. Ne pas surcharger la batterie !
•Chargez la batterie tous les deux mois si l’enceinte n’est pas utilisée.
•Chargez la batterie dans les 48 heures après l’indication de faible batterie.
•Pendant la charge, le haut-parleur émet un ronronnement régulier pendant que le voyant clignote. Cela
signifie que l’alimentation a commencé à charger la batterie.
BLUETOOTH
Appuyez sur la touche MODE sur la télécommande ou sur l’enceinte pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant
vert (24) clignote rapidement. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la recherche.
L’enceinte apparaît sous le nom de BOOST6-PORT. Sélectionnez-la. Après quelques secondes, si la synchronisation
s’est bien faite, le voyant vert reste allumé en fixe. Sur certains modèles plus anciens, il peut être nécessaire de
rentrer les codes 1234 ou 0000 pour commencer la synchronisation.
L’enceinte garde en mémoire le précédent appareil Bluetooth. Lorsque vous activez la prochaine fois la fonction
Bluetooth, le voyant vert va clignoter pour chercher le dernier appareil Bluetooth. Si elle le trouve, le voyant reste
allumé. Si elle ne le trouve pas au bout de 5 secondes, elle se met à chercher un autre appareil Bluetooth et le voyant
clignote.
Le voyant reste allumé en vert lorsque la synchronisation a réussi. Sélectionnez votre musique sur votre smartphone.
Vous pouvez utiliser la touche lecture/pause de l’enceinte pour lire la musique. En cas de conflit avec le lecteur
intégré dans votre smartphone, nous vous conseillons d’utiliser les commandes de votre smartphone et non pas
celles de l’enceinte.

DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
En cas de problème, suivez les instructions dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur.
Problème
Cause possible
Solution
Pas de son
1. Absence d’une source d’entrée
2. Le volume est au minimum
3. Absence de clé USB/SD
1. Branchez une source AUX
2. Augmentez le volume
3. Branchez une carte USB/SD
Distorsion du son
1. Volume trop élevé
2. Erreur dans le fichier audio
1. Baissez le volume
2. Vérifiez et changez le fichier audio
Pas de son de la clé USB/SD
1. Fichiers dans un format
incompatible
2. Absence de droits d’auteur
3. Carte ou clé mal branchées
1. Le format doit être MP3
2. Eteignez et rallumez l’enceinte
3. Branchez la carte/clé
correctement
Le voyant rouge clignote alors que
l’enceinte n’est pas en charge
La fiche d’alimentation n’a pas été
détectée
Cela n’affecte pas l’enceinte. Le
voyant a juste une fonction
d’information
Impossible de charger ou la batterie
se décharge très vite
1. L’adaptateur n’est pas
correctement branché
2. La fiche DC est mal branchée
3. La batterie n’était pas pleine
4. La batterie est en fin de vie
1. Branchez correctement
l’adaptateur secteur
2. Branchez correctement al fiche DC
3. Augmentez la durée de charge ; Il
faut compter normalement 4-8
heures
4. Remplacez la batterie pa
r une
neuve qui présente les mêmes
caractéristiques techniques
Importants bruits parasites
1. Le micro est trop près de
l’enceinte
2. Micro allumé mais non utilisé
3. Le volume du micro est trop fort
4. Le téléphone reçoit des appels et
se trouve trop près de l’enceinte
D’autres équipements sans fil sont
trop près de l’enceinte
1. Gardez le micro à une distance
d’au moins 2 m
2. Eteignez le micro lorsqu’il n’est
pas utilisé
3. Baissez le volume du micro
4. Eloignez le téléphone portable de
l’enceinte pendant un appel
5. Tenir l’enceinte loin des autres
équipements sans fil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Boomer…………………………………………………………………………………………………………….6.5 pouces
Tweeter………………………………………………………………………………………………………………….coaxial
Aimant boomer………….……………………………………………………………………………………………80mm
Puissance max……………………………………………………………………………………………………………50W
Bande passante………………………………………………………………………………………………55Hz-20Khz
Batterie…………………………………………………………………………………………………………….12V-2.6Ah
Entrée adaptateur…………………………………………………………………………..110-240Vac / 50-60Hz
Sortie adaptateur………………………………………………………………………………………………15VDC-2A
Dimensions……………………………………………………………………………………….33cm x 22cm x 23cm
Poids…………………………………………………………………………………………………………………………3.4kg
Importé de Chine par LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes – Belgique
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales
ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
2280

MOBILE BESCHALLUNSANLAGE 16cm / 50W
Best. Nr. BOOST6-PORT
VORSICHTMASSNAHMEN
•Nur in einer sauberen, trockenen Umgebung benutzen. Vor Sonne, Hitze und Feuchtigkeit schützen.
•Keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen, um Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
•Vor Standortwechsel alle Kabel abziehen.
•Niemals die Belüftungsschlitze verstopfen, um Überhitzung zu vermeiden.
•Gehäuse nur mit einem weichen feuchten Tuch abwischen. Bei starken Verschmutzungen ein mildes
Reinigungsmittel verwenden. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
•Vor brennbaren Gegenständen und Substanzen fernhalten.
•Bei Rauch- oder Geruchsbildung sofort den Netzstecker abziehen.
MERKMALE
Die Box kann mit verschiedenen Geräten wie Computern, DVD/CD/VCD/MP3 Spielern, Fernsehern, FM Tuner und
Bluetooth Geräten eingesetzt werden.
•Eingebauter Leistungsverstärker
•Lange Betriebszeit der eingebauten Batterie
•Einfach zu bedienen und platzsparend
•Direktes Abspielen von einem USB Stick oder SD Karte
•Digital Display
•Digital-Karaoke
•VHF Funkmikrofon
FERNBEDIENUNG
1. Ein/Aus Taste
2. Tonstopp
3. Wiederholtaste (einer oder alle Titel)
4. Betriebsart (Shift AUX/USB/SD)
5. Nummerntasten 0-9
6. Klang (Wahl unter verschiedenen Klangfarben)
7. Aufnahmetaste (wenn ein USB Stick oder eine SD Karte angeschlossen sind, können Sie den
Ton des AUX Geräts oder des Mikrofons direkt auf der Karte oder dem Stick aufnehmen).
8. Abspiel/Pausetaste
9. Lautstärke –
10. Lautstärke +
11. Zurück
12. Weiter
Hinweis: Mit den Nummerntasten Kann direkt die Titelnummer eingegeben werden. Um Titel
15 zu wählen, die Tasten 1 und 5 drücken. Nach 3 Sekunden wird der Titel abgespielt.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
1. Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer genau
auf den Sensor.
2. Der Sensor befindet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die Fernbedienung und den
Sensor.
3. Wenn sich die Fernbedienung oder der Sensor unter einer starken Lichtquelle befinden, kann die Übertragung
gestört sein.
4. Die Fernbedienung benötigt eine AAA Batterie. Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen, um Auslaufen
zu vermeiden. Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert, wechseln Sie die Batterie.

VORDER- UND RÜCKSEITE DER BOX
Diese Anleitung gilt für mehrere Modelle. Daher können die Funktionen von Ihrem Modell abweichen.
1. Mikrofonanschlussbuchse
2. Echoregler
3. Höhenregler
4. Bassregler
5. Line Eingang
6. 12Vdc/2A Eingang
7. Ein/Aus Schalter
8. Batterieladeanzeiger
9. USB Port
10. SD Schlitz
11. Voriger Titel (USB/SD) oder Lautstärke - (lang drücken)
12. Betriebsart (schaltet um zwischen AUX und USB/SD)
13. Wiederholung eines oder aller Titel
14. Nummerntasten 0-9
15. Nächster Titel (USB/SD) oder Lautstärke + (lang drücken)
16. Abspielen/Pause
17. Einstellung der Mikrofonlautstärke
18 – 21. Vumeter
22. Sensor der Fernbedienung
23. Lautstärkeregler
24. Betriebs- und Bluetoothanzeige (blinkt im Bluetooth-Betrieb)
25. Display
VHF FUNKMIKROFON
1. Batteriefach öffnen und ein AAA Batterie unter Berücksichtigung der Polarität einlegen.
2. Schalter auf ON stellen. Wenn der Betriebsanzeiger nicht blinkt oder ständig leuchtet, prüfen Sie den Ladezustand
der Batterie und ihre Polarität.
3. Den Mikrofonlautstärkeregler auf den gewünschten Pegel einstellen.
AUFNAHME
1. Im AUX Betrieb einen USB Stick/SD Karte einstecken und die REC Taste drücken. Auf dem Display erscheint 0001,
um den Start der Aufnahme anzuzeigen. Sie können die Aufnahme im Lautsprecher hören. Wenn der USB Stick/SD
Karte zum ersten Mal an die Box angeschlossen wird, erstellt das System einen VOICE Ordner. Die Dateien werden
REC001, REC002, usw. Benannt. Wenn Sie während der Aufnahme auf Play/Pause drücken, stoppt die Aufnahme.
Erneut drücken, um die Aufnahme fortzusetzen. Auf die REC Taste drücken, um die Aufnahme zu stoppen. Die Datei
wird automatisch gespeichert. Die Abspieltaste drücken, um die Aufnahme zu hören.
2. Im USB/SD Abspielbetrieb die REC Taste drücken, um in Aufnahmebetrieb zu schalten. Die Audioquelle stoppt und

„Recording“ erscheint auf dem Display. Die Aufnahme beginnt, wenn 0001 auf dem Display erscheint. Sie können und
ins Mikrofon sprechen oder singen. Nur die Stimme wird aufgenommen, ohne Hintergrundmusik.
Hinweis: Die Umgebungs- und Störgeräusche werden ebenfalls aufgenommen. Daher ist es empfehlenswert, im AUX
Betrieb aufzunehmen.
3. Wenn der USB Stick/SD Karte bereits Aufnahmen enthält, drücken Sie die Play Taste um in den Ordner zu gehen,
der die Aufnahmen enthält. Es wird immer die letzte Aufnahme abgespielt. Wenn Sie eine andere Aufnahme hören
möchten, wählen Sie sie mit den Weiter/Zurück Tasten.
4. Während Sie die Aufnahme hören, drücken Sie die Wiederholtaste, um die Dateien laufend abzuspielen.
USB/SD PORTS
•Die Dateiformate MP3, WMA und WAV können gelesen werden.
•Die MODE Taste drücken, um zwischen AUX und USB/SD umzuschalten.
•Auf Play/Pause drücken, um den Abspielvorgang zu starten oder zu unterbrechen.
•Mit den Tasten 11 und 15 den nächsten oder vorigen Titel wählen. 2 Sekunden gedrückt halten, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu mindern.
•Die Wiederholtaste drücken, um einen oder alle Titel erneut zu hören.
Hinweise: Die USB/SD/MMC Dateien benutzen das FAT32 System des Computers.
Die Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Nummerierung abgespielt.
Es ist ratsam, überflüssige Dateien zu löschen, um die Geschwindigkeit zu verbessern und die Fehlerquote
einzuschränken.
AUFLADEN DER EINGEBAUTEN BATTERIE
Die Box enthält eine 12V Batterie. Schließen Sie das mitgelieferte 15Vdc/2A Netzteil an die Buchse auf der Rückseite
an. Die Anzeige leuchtet. Es dauert ca. 4-8 Stunden bis die Batterie vollständig aufgeladen ist. Sobald die Batterie
aufgeladen ist, blinkt der orange Anzeiger nicht mehr oder leuchtet grün.
Trennen Sie das Netzteil vom Netz sobald die Batterie voll aufgeladen ist und schalten Sie die Box aus. Nicht die
Batterie überladen !
•Bei Nichtgebrauch die Batterie alle 2 Monate aufladen.
•Batterie innerhalb von 48 Stunden nach Aufleuchten der Batterieunterspannungsanzeige aufladen.
•Während des Ladevorgangs erzeugt der Lautsprecher einen regelmäßigen Brummton während der Anzeiger
blinkt. Das bedeutet, dass die Batterie aufgeladen wird.
BLUETOOTH
Auf die MODE Taste der Fernbedienung oder der Box drücken, um Bluetooth Betrieb zu wählen. Die grüne Anzeige
(24) blinkt. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen.
Wählen Sie BOOST6-PORT in der Liste der gefundenen Geräte. Wenn beide Geräte erfolgreich synchronisiert wurden,
leuchtet die Anzeige grün. Bei älteren Modellen kann es notwendig sein, die Codes 1234 oder 0000 einzugeben, um
die Synchronisierung zu starten.
Die Box speichert das letzte Bluetooth Gerät. Beim nächsten Einschalten blinkt die grüne Anzeige, um nach dem
letzten Bluetooth Gerät zu suchen. Wenn das Gerät gefunden wird, leuchtet die Anzeige ständig. Wenn es nach 5
Sekunden nicht gefunden wurde, sucht die Box nach einem anderen Gerät und die Anzeige blinkt.
Die Anzeige leuchtet ständig grün, wenn die Synchronisierung erfolgreich war. Wählen Sie einen Titel auf Ihrem
Smartphone. Sie können die Abspiel/Pause Taste auf der Box benutzen. Falls ein Konflikt mit dem eingebauten Player
Ihres Smartphones entsteht, benutzen Sie bitte die Tasten auf Ihrem Smartphone anstatt die der Box.

FEHLERDIAGNOSE
Im Problemfall bitte den nachfolgenden Anweisungen folgen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Ton
1. Keine Eingangsquelle
2. Lautstärke zu niedrig
3. Kein USB/SD Medium
1. AUX Quelle anschließen
2. Lautstärke erhöhen
3. USB/SD Medium anschließen
Klangverzerrung
1. Lautstärke zu hoch
2. Fehlerhafte Audiodatei
1. Lautstärke verringern
2. Audiodatei prüfen und wechseln
Kein Ton vom USB/SD Medium
1. Falsches Dateiformat
2. Fehlende Rechte
3. M
angelhafter Anschluss des
USB/SD Mediums
1. Die Dateien müssen im MP3
Format sein
2. Box aus- und wieder einschalten
3.
USB/SD Medium richtig
anschließen
Die rote Anzeige blinkt, obwohl die
Box nicht aufgeladen wird.
Die Stromversorgung wurde nicht
erkannt.
Dies hat keinen Einfluss auf den
Betrieb der Box. Die Anzeige hat nur
eine Informationsfunktion
Die Batterie kann nicht aufgeladen
werden oder die Batterie entlädt
sich sehr schnell.
1. Der Netzadapter ist nicht richtig
angeschlossen.
2.
Der DC Stecker ist nicht gut
angeschlossen.
3.
Die Batterie war nicht voll
aufgeladen
4. Die Batterie ist defekt.
1. Netzadapter fest einstecken.
2. DC Stecker fest einstecken.
3. Ladedauer erhöhen. Ein
Ladezyklus dauert zwischen 4 und 8
Stunden
4.
Batterie durch eine Neue mit
denselben
technischen Daten
ersetzen
Starke Störgeräusche
1. Das Mikrofon ist zu dicht an der
Box
2. Mikrofon eingeschaltet, wird aber
nicht benutzt
3. Zu hohe Lautstärke
4. Das Handy empfängt einen Anruf
und befin
det sich zu dicht bei der
Box.
5. Andere drahtlose Geräte befinden
sich in der Nähe der Box
1. Mindestens 2m Abstand zwischen
Mikro und Box lassen
2.
Bei Nichtgebrauch Mikrofon
ausschalten
3. Mikrofonlautstärke verringern
4.
Handy bei Anrufen von der Box
entfernen
5. Box nicht in der N
ähe von
drahtlosen Geräten aufstellen
TECHNISCHE DATEN
Tieftöner................................................................................................................6.5"/16cm
Tweeter ...................................................................................................................... koaxial
Magnet........................................................................................................................80mm
Höchstleistung................................................................................................................50W
Frequenzbereich ................................................................................................ 55Hz-20Khz
Batterie................................................................................................................. 12V-2.6Ah
Adaptereingang..................................................................................110-240Vac / 50-60Hz
Adapterausgang ....................................................................................................15VDC-2A
Abmessungen.......................................................................................33cm x 22cm x 23cm
Gewicht .........................................................................................................................3.4kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
2280

AUTONOME DRAAGBARE GELUIDSINSTALLATIE
16cm / 50W
Ref. BOOST6-PORT
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK
•Uitsluitend gebruiken op een propere en droge plaats, beschut tegen zon, vocht en warmte.
•Geen voorwerpen of vloeistoffen in de behuizing doen om elk risico op brand of elektrische schok te
vermijden.
•Alle kabels loskoppelen alvorens de speaker te verplaatsen.
•De verluchtigingsopeningen nooit afsluiten om oververhitting te vermijden.
•De behuizing uitsluitend reinigen met een zachte vochtige doek. Voor vlekken een zacht reinigingsmiddel
gebruiken. Nooit bijtende of oplosmiddelen gebruiken om de behuizing te reinigen.
•Uit de buurt houden van brandbare producten of voorwerpen.
•Als er rook of een vreemde geur uit de speaker komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken.
KENMERKEN
Deze speaker kan met verschillende toestellen worden gebruikt, zoals computers, DVD/CD/VCD-lezers,
televisietoestellen, MP3-lezers, FM-tuners en Bluetooth-apparaten. De sterke punten:
•Ingebouwde versterker met hoog vermogen
•Grote autonomie van de geïntegreerde batterij
•Gemakkelijk te gebruiken, neemt weinig plaats in
•Rechtstreeks afspelen van een USB-stick of SD-kaart
•Digitaal scherm
•Digitale karaoke
•VHF-micro
AFSTANDSBEDIENING
1. Aan/uit toets
2. Geluidstop
3. Herhaalfunctie (van een enkel of van alle nummers)
4. Modus (omschakelen AUX/USB/SD)
5. Numerieke toetsen 0-9
6. Klank (u kunt kiezen uit verschillende soorten klank)
7. Opnametoets (indien een SD-kaart of USB-stick is aangesloten, kunt u op de kaart of
stick rechtstreeks geluid opnemen van een andere bron of van een microfoon)
8. Afspelen/Pauze (in de modus Pauze worden alle geluidsbronnen onderbroken)
9. Volume –
10. Volume +
11. Vorige nummer
12. Volgende nummer
Opmerking: Met de numerieke toetsen hebt u directe toegang tot een nummer. Om
nummer 15 te kiezen, op de toetsen 1 en 5 drukken. Het nummer begint na 3 seconden.
ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
1. De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de
ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht.
2. De ontvanger bevindt zich op het scherm. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en
de afstandsbediening plaatsen.
3. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord
worden.

4. De afstandsbediening bevat een AAA-batterij. Wanneer de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt, de
batterij verwijderen om lekken te vermijden die de afstandsbediening kunnen beschadigen. Als de transmissie niet
langer goed is, de batterij vervangen.
VOOR- EN ACHTERKANT VAN DE SPEAKER
Dit is een algemene handleiding die van toepassing is op verschillende modellen. De functies kunnen verschillen al
naargelang het model dat u bezit.
1. Aansluitpunt voor microfoon
2. Regelen van echo’s
3. Regelen van hoge tonen
4. Regelen van lage tonen
5. Invoerpunt voeding
6. Invoerpunt 12Vdc/2A
7. Algemene knop Aan/Uit
8. Aanduiding lage batterij
9. USB-poort
10. Poort voor de SD-kaart
11. Vorige nummer (USB/SD) of Volume - (lang
indrukken)
12. Modustoets (omschakelen tussen AUX en USB/SD)
13. Herhalen van een enkel nummer of van alle nummers
14. Numerieke toetsen 0-9
15. Volgende nummer (USB/SD) of Volume + (lang indrukken)
16. Afspelen/Pauze
17. Regelen van het microfoonvolume
18 – 21. Geluidsvolumemeter
22. Ontvanger van de afstandsbediening
23. Regelen van het hoofdvolume
24. Verklikkerlampje spanning in Bluetooth (knippert wanneer de speaker met Bluetooth werkt)
25.Digitaal scherm
DRAADLOZE MICROFOON
1. Open het batterijvakje en plaats een LR3-batterij (AAA), let op voor de plus- en minpolen.
2. Plaats de microfoonschakelaar op ON. Als het verklikkerlampje voor spanning niet knippert of constant blijft
branden, controleren of de batterijen correct geplaatst zijn (+/-).
3. De microfoonregelknop op het gewenste volume instellen.
OPNAMEFUNCTIE
1. In AUX-modus een USB-stick/SD-kaart aansluiten en op de opnametoets drukken. Op het scherm verschijnt 0001
om het begin van de opname aan te geven. U hoort de opname in de luidspreker. Als de USB-stick/SD-kaart voor de

eerste maal worden gebruikt met deze speaker maakt het systeem een bestand aan met de naam VOICE. De
bestanden krijgen de namen REC001, REC002 enz. Als u tijdens de opname op de toets Afspelen/Pauze drukt, wordt
de opname gestopt. Opnieuw indrukken om verder te gaan met opnemen. Op de opnametoets drukken om het
opnemen te stoppen. Het bestand wordt automatisch opgeslagen. Op de afspeeltoets drukken om uw opname te
beluisteren.
2. In afspeelmodus voor USB/SD op de opnametoets drukken om naar opnamemodus te gaan. De actieve audio-
uitgang wordt gestopt en op het scherm verschijnt “Recording”. De opname begint van zodra er op het scherm 0001
verschijnt. Nu kunt u spreken of zingen in de microfoon. Alleen de stem wordt opgenomen zonder enige
achtergrondmuziek.
Opmerking: Ook omgevingsgeluiden en interferenties worden opgenomen. Daarom wordt aanbevolen om op te
nemen in AUX-modus.
3. Als er al opnames staan op de USB-stick/SD-kaart op de afspeeltoets drukken om naar het bestand met opnames
te gaan. Normaal wordt de laatste opname gespeeld. Als u een andere opname wilt beluisteren, kunt u die kiezen
met de toetsen voor volgende/vorige nummer.
4. Druk tijdens het afspelen van een opname op de herhaaltoets om de bestanden in lus af te spelen.
USB-/SD-poorten
•De speaker is geschikt voor MP3, WMA en WAV.
•Op de toets MODE drukken om tussen AUX en USB/SD om te schakelen.
•Op Afspelen/Pauze drukken om te starten of te pauzeren.
•Het vorige of volgende nummer kiezen met de toetsen 11 en 15. Meer dan 2 seconden drukken om het
volume te verhogen of te verlagen.
•Op de herhaaltoets drukken om een enkel of alle nummers opnieuw te beluisteren.
Opmerkingen: de bestanden op USB/SD/MMC maken gebruik van het systeem FAT32 op de computer.
De bestanden worden in volgorde van hun nummering afgespeeld.
Wij raden de gebruiker aan om bestanden die hij niet langer nodig heeft te wissen om de snelheid te verhogen en
fouten te beperken.
DE GEÏNTEGREERDE BATTERIJ OPLADEN
De speaker bevat een batterij van 12V. Sluit de meegeleverde 15Vdc/2A-adaptor aan op het aansluitpunt op de
achterkant van de speaker. Het verklikkerlampje gaat branden. Het duurt 4-8 uur om de batterij volledig op te laden.
Als de batterij opgeladen is, stopt het oranje verklikkerlampje met knipperen of brandt het groen. Trek de stekker uit
het stopcontact van zodra de batterij is geladen en schakel de speaker uit. De batterij niet overladen!
•De batterij om de twee maanden opladen als de speaker niet wordt gebruikt.
•De batterij opladen binnen 45 uur nadat is aangeduid dat ze laag is.
•Tijdens het opladen komt er een regelmatig gebrom uit de luidspreker en knippert het verklikkerlampje. Dit
betekent dat het opladen van de batterij is gestart.
BLUETOOTH
Druk op de toets MODE op de afstandsbediening of op de speaker om de Bluetooth-modus te kiezen. Het groene
verklikkerlampje (24) knippert snel. Activeer de Bluetooth-functie op uw smartphone en start het zoeken.
De speaker verschijnt onder de naam BOOST6-PORT. Kies deze naam. Als de synchronisatie goed verloopt, blijft het
groene verklikkerlampje na enkele seconden vast branden. Op bepaalde oudere modellen moet u mogelijk de code
codes 1234 of 0000 opnieuw invoeren om de synchronisatie te starten.
De speaker slaat het vorige Bluetooth-apparaat op in het geheugen. Wanneer u de volgende maal de Bluetooth-
functie activeert, gaat het groene verklikkerlampje knipperen om het laatst gebruikte Bluetooth-apparaat te zoeken.
Eens dit gevonden is, blijft het verklikkerlampje branden. Indien het toestel na 5 seconden niet is gevonden, wordt
een ander Bluetooth-apparaat gezocht en begint het verklikkerlampje te knipperen.
Het verklikkerlampje blijft groen branden wanneer de synchronisatie gelukt is. Kies uw muziek op uw smartphone. U
kunt de toets Afspelen/Pauze van de speaker gebruiken om de muziek af te spelen. In het geval van een conflict met
de geïntegreerde lezer in uw smartphone, raden wij u aan om de functietoetsen van uw smartphone te gebruiken en
niet die van de speaker.

FOUTDIAGNOSE
In het geval van een probleem, de richtlijnen in onderstaande tabel volgen. Als het probleem aanhoudt, uw verkoper
contacteren.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen geluid
1. Geen bron aangesloten.
2. Het volume
staat op het laagste
niveau.
3. Geen USB-stick/SD-kaart.
1. Aansluiten op een AUX-bron.
2. Het volume verhogen.
3. Een USB-stick/SD-kaart aansluiten.
Vervorming van het geluid
1. Het volume staat te hoog
2. Fout in het audiobestand
1. Het volume verlagen.
2. Het audiobestand controleren en
veranderen.
Geen geluid van de USB-stick/SD-
kaart
1. Bestanden in een niet-compatibel
formaat.
2. Geen auteursrechten.
3.
Kaart of stick verkeerd
aangesloten.
1. Het formaat moet MP3 zijn.
2. De speaker uit-
en opnieuw
inschakelen.
3. De kaart/stick correct aansluiten.
Het rode verklikkerlampje knippert
terwijl de speaker niet aan het laden
is
De voedingsstekker werd niet
gedetecteerd.
Dit heeft geen weerslag op de
speaker. Het verklikkerlampje geeft
alleen informatie.
Batterij kan niet worden opgeladen
of is te snel leeg
1. De adapter is niet goed
aangesloten.
2. De DC-
stikker is slecht
aangesloten.
3.
De batterij was niet volledig
opgeladen.
4. De batterij heeft het einde van de
levensduur bereikt.
1. Sluit de adapter correct aan.
2. Sluit de DC-stekker correct aan.
3. Laat langer opladen; reken op 4-8
uur.
4.
Vervang de batterij door een
nieuwe met dezelfde technische
kenmerken.
Storingsgeluiden
1. De micro staat te dicht bij de
speaker.
2. Micro
ingeschakeld maar niet
gebruikt.
3. Het volume van de micro staat te
hoog.
4. De telefoon ontvangt oproepen en
staat te dicht bij de speaker.
Andere draadloze apparatuur te
dicht bij de speaker.
1. Houd de micro op ten minste 2 m
afstand.
2. Schakel de micro uit wanneer deze
niet wordt gebruikt.
3. Verlaag het volume van de micro.
4.
Verwijder de draagbare telefoon
uit de buurt van de speaker tijdens
een oproep.
5. Houd de speaker uit de buurt van
andere draadloze apparatuur.
TECHNISCHE KENMERKEN
Boomer…………………………………………………………………………………………………………….6.5 duim
Tweeter……………………………………………………………………………………………………………….coaxiaal
Magneet-boomer………….………………………………………………………………………………………80mm
Max.vermogen…………………………………………………………………………………………………………50W
Bandbreedte ……………………………………………………..…………………………………………55Hz-20Khz
Batterij…………………………………………………………………………………………………………….12V-2.6Ah
Adapteringang……………………………………………………………………………..110-240Vac / 50-60Hz
Adapteruitgang ………………………………………………………….……………………………………15VDC-2A
Afmetingen…………………………………………………………………………………….33cm x 22cm x 23cm
Gewicht……………………………………………………………………………………………………………………3.4kg
Ingevoerd uit China door LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes – België
BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval
worden verwijderd. Lever ze a.u.b. in bij een gespecialiseerd inzamelpunt. Raadpleeg de plaatselijke
autoriteiten of uw verkoper over hoe de producten te recycleren.
2280

MEGAFONIA PORTATIL AUTONOMA 16cm / 50W
Réf. BOOST6-PORT
PRECAUCIONES DE USO
•Utilícelo únicamente en un lugar limpio y seco, protegido del Sol, la humedad y el calor.
•No introduzca en su interior ningún objeto o líquido, para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
•Desenchufe todos los cables, antes de desplazar el equipo.
•No obstruya los orificios de ventilación ya que se puede provocar sobre calentamiento.
•Limpie la carcasa, simplemente con un trapo limpio y ligeramente húmedo. En caso de manchas utilice un
detergente suave. No utilice productos corrosivos o disolventes, para limpiar la carcasa.
•Mantener protegido de productos y/u objetos inflamables.
•Si el equipo desprende humo o un olor muy particular, desenchúfela inmediatamente de la corriente.
CARACTERISTICAS
Este equipo, puede ser utilizado con diferentes equipamientos, tales como ordenadores, lectores DVD/CD/VCD,
televisor, lector MP3, Tuner FM y dispositivos Bluetooth. Sus puntos fuertes, son:
•Amplificador de alta potencia integrado
•Gran autonomía de la batería integrada
•Fácil de usar y ocupa poco espacio
•Lectura directa de ficheros media USB o SD
•Display digital
•Karaoke digital
•Micro VHF
MANDOA A DISTANCIA
1. Tecla Encendido/Apagado
2. Tecla de lectura
3. Repetición (de uno o todos los títulos)
4. Modo (AUX/USB/SD)
5. Teclas numéricas 0-9
6. Sonoridad (Puede escoger entre diferentes tipos de sonoridad)
7. Tecla de grabación (si una tarjeta SD o pen USB están conectados, usted puede grabar el
sonido de una fuente auxiliar o de un micrófono directamente en la tarjeta SD o en el pen
USB
8. Lectura/pausa (en modo Pause, todas las fuentes sonoras están cortadas)
9. Volumen –
10. Volumen +
11. Título anterior
12. Título posterior
Nota: Las teclas numéricas le dan acceso directo al título. Para seleccionar el título 15,
apriete las teclas 1 y 5. Después de 3 segundos, la lectura comienza.
CONSEJOS CONCERNIENTES AL USO DEL MANDO A DISTANCIA
1. El mando tiene un alcance de unos 6 Mts. Y 30º desde el receptor. Apunte al receptor.
2. El receptor está situado en el Display. No ponga ningún obstáculo entre el receptor y el
mando a distancia.
3. Si el receptor o el mando se encuentran debajo de una fuente luminosa muy potente, la transmisión, puede

perturbarse.
4. El mando contiene una pila AAA. En caso de una periodo largo sin usarse, retire la pila con el fin de evitar fugas
que dañen el mando. Si la transmisión no funciona demasiado bien, cambie las pilas.
DELANTERA Y TRASERA DEL ALTAVOZ
El manual general, se aplica a diferentes modelos. Las funciones, pueden variar dependiendo del modelo que usted
tenga.
1. Clavija de entrada Micrófono
2. Ajuste del Eco
3. Ajuste de los agudos
4. Ajuste de los graves
5. Entrada Línea
6. Entrada 12Vdc/2A
7. Interruptor Encendido/Apagado general
8. Indicador de carga de la batería
9. Puerto USB
10. Puerto de tarjeta SD
11. Título anterior (USB/SD) o Volumen - (presión larga)
12. Tecla de modo (Cambia entre AUX y USB/SD)
13. Repetición de un solo título o de todos los títulos
14. Teclas numéricas 0-9
15. Título siguiente (USB/SD) o Volumen + (presión larga)
16. Lectura/Pausa
17. Ajuste de volumen de Micrófono
18 – 21. Vu-metro
22. Receptor del mando a distancia
23. Ajuste del Volumen principal
24. Indicador de encendido y de Bluetooth (Parpadea cuando el equipo funciona en Bluetooth)
25. Pantalla digital
MICROFONO SIN HILOS
1. Abra el compartimento de las pilas e inserte una pila LR3 (AAA) respetando la polaridad.
2. Ponga el conmutador del micrófono en ON. Si el indicador de tensión no parpadea o se queda iluminado, verifique
el estado de carga de las pilas y su polaridad.
3. Gire el botón de ajuste del volumen del Micro al volumen deseado.
FUNCIÓN DE GRABACION
1. En modo AUX, conecte un dispositivo USB/tarjeta SD y apriete la tecla de grabación. El display indicará 0001 para
indicar el inicio de la grabación. Se oye la grabación en el altavoz. Si es la primera utilización del dispositivo USB/SD

con este altavoz, el sistema creara una carpeta llamada VOICE. Los ficheros, serán llamados REC001, REC002, etc. Si
apriete la tecla Lectura/Pausa durante la grabación, la grabación, se para. Apriete de nuevo, para continuar la
grabación. Apriete en la tecla de grabación para parar la grabación. EL fichero, será guardado automáticamente.
Apriete la tecla de lectura para escuchar su grabación.
2. En modo lectura USB/SD, apriete en la tecla de grabación para pasar la modo de grabación. La salida de audio en
curso, se para y el display indicará « Recording ». La grabación comienza cuándo 0001 se indica en el display.
Entonces, usted puede hablar o cantar en el micrófono. Solo la voz, será grabada, sin ninguna música de fondo.
Nota: Los ruidos ambiente y las interferencias, también serán grabados, es por eso que aconsejamos grabar en modo
AUX.
3. Si el dispositivo USB/tarjeta SD contiene ya grabaciones, apriete en la tecla de lectura para ir a la carpeta que
contiene las grabaciones. Por defecto, el lector pasa a la última grabación. Si necesita escuchar otra grabación,
selecciónela mediante las teclas, siguiente/anterior.
4. Al reproducir la grabación, pulse el botón de repetición para cambiar los archivos en bucle.
PUERTO USB/SD
•El altavoz, acepta los formatos MP3, WMA y WAV.
•Apriete la tecla MODE para conmutar entre AUX y USB/SD.
•Apriete en lectura/pausa para iniciar la lectura o ponerla en pausa.
•Seleccione el título siguiente o anterior con las teclas 11 y 15. Apriete más de dos segundos para aumentar o
disminuir el volumen.
•Apriete en la tecla repetición para re escuchar uno o todos los títulos.
Notas: Los ficheros en el USB/SD/MMC han de estar en formato FAT32
Los ficheros, son leídos por orden de numeración
Recomendamos al usuario borrar los archivos que ya no necesita para aumentar la velocidad y reducir los errores.
CARGAR LA BATERIA INTEGRADA
El equipo contiene una batería de 12V. Conecte el adaptador 15Vdc/2A incluido, en la clavija de la parte trasera del
equipo. El indicador, se ilumina. Es necesario unas 4-8 horas, para cargar completamente la batería. Cuándo la
batería está cargada, el indicador Naranja, deja de parpadear o permanece encendido en Verde. Quite la
alimentación del enchufe cuando la carga haya finalizado y apague el equipo. No sobrecargar la batería!
•Cargue la batería cada dos meses, si el equipo no se usa.
•Cargue la batería dentro de las 48 horas después de la indicación de batería baja.
•Durante la carga, el altavoz emite un ronroneo constante, mientras que el LED parpadea Esto significa que la
fuente de alimentación ha empezado a cargar la batería.
BLUETOOTH
Pulse el botón MODE en el mando a distancia o el recinto para seleccionar el modo Bluetooth. El LED verde (24)
parpadea rápidamente. Active la función Bluetooth en el teléfono inteligente y comience la búsqueda. El recinto
aparece como el BOOST6 PORT. Seleccionarlo. Después de unos segundos, si la sincronización se hace bien, el LED
permanecerá encendido. En algunos modelos más antiguos, puede que sea necesario entrar los códigos 1234 o 0000
para iniciar la sincronización.
El recinto recuerda el dispositivo Bluetooth anterior. Cuando se activa la función Bluetooth, la luz verde parpadea
para buscar el último dispositivo Bluetooth conectado. Si lo encuentra, la luz permanece encendida. Si no lo
encuentra después de 5 segundos, comienza a buscar otro dispositivo Bluetooth y la luz parpadea. El LED Verde
queda encendido cuando la sincronización se ha realizado correctamente. Seleccione su música en el dispositivo
Bluetooth. Puede utilizar el botón de reproducción / pausa del altavoz para reproducir música. En caso de conflicto
con el reproductor integrado de su dispositivo, se recomienda utilizar los controles de su dispositivo y no los del
equipo.
Table of contents
Languages:
Other Boost Speakers manuals