BorMann BPB5000 User manual

2
www.BormannTools.com
GB
First Use Safety Recommendation
Please read through this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to read the "Hints" section and also
follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Training
•Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine.
•Never allow children to use the machine.
•Never allow people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the
operator.
•Never operate the machine while people, especially children, or pets are nearby.
•The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
•While operating the machine, always wear substantial footwear and long trousers.
•Do not wear loose clothing or jewelry that can be drawn into the air inlet. Keep long hair away from the air inlets.
•Wear protective goggles while operating
•To prevent dust irritation the wearing of a face mask is recommended
•Before using, check the supply and extension cord for signs of damage and aging. Do not use the machine if the cord is
damaged or worn.
•Never operate the machine with defective guards or shields, or without safety devices, for example debris collector in
place.
•Only use a weather proof extension cable fitted with a coupler according to IEC 60320-2-3.
Operation
-Always direct the cable to the rear away from the machine.
-If a cord becomes damaged during use, disconnect the supply cord from the mains immediately. DO NOT TOUCH THE
CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
-Do not carry the machine by the cable.
-Disconnect the machine from the mains supply
•whenever you leave the machine,
•before clearing a blockage,
•before checking, cleaning or working on the machine,
•If the machine starts to vibrate abnormally.
-Operate the machine only in daylight or in good artificial light.
-Do not overreach and keep your balance at all times.
-Always be sure of your footing on slopes.
-Walk, never run.
-Keep all cooling air inlets clear of debris.
-Never blow debris in the direction of bystanders.
-Recommendation to operate the machine only at reasonable hours — not early in the morning or late at night when
people might be disturbed.
-Recommendation to use rakes and brooms to loosen debris before blowing/vacuuming;
-Recommendation to slightly dampen surfaces in dusty conditions or use mister attachment;
-Recommendation to use the full blower nozzle extension so the air stream can work dose to the ground
Maintenance and storage
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the machine is in safe working condition.
- Check the debris collector frequently for wear or deterioration.
Replace worn or damaged parts.
Use only genuine replacement parts and accessories Store the machine only in a dry place.

3
www.BormannTools.com
Recommendations:
•To connect the machine only to a supply circuit protected by a residual current device (RCD) with a tripping current of not
more than 30 mA for mains powered machines.
•To avoid using the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Supply cords shall not be lighter than:
•If rubber insulated, ordinary tough rubber sheathed flexible cord (code designation H05 RN-F);
•If polyvinyl chloride insulated, ordinary polyvinyl chloride sheathed flexible cord (code designation H05 VV-F);
Other information for correct and safe use
•While using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety
precautions should be followed, including the following:
•Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
•For type Y attachment, if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•To protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE the appliance, cord set or plug in water or other liquids.
•To clean, wipe the exterior with a damp cloth.
•Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Never leave an appliance unattended when in use.
•Switch off and remove the plug from the power outlet when not in use before assembling or disassembling parts, cleaning
or carrying out any maintenance of the appliance. Never pull the cord while unplugging out from power outlet.
•Do not operate the appliance if its damage in any manner. Return the complete appliance to your nearest authorized
service facility for examination, electrical repair, mechanical repair or adjustments to avoid any hazard.
•The use of attachments or accessories not recommended or sold by this appliance manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
•Do not let the cord hang over the edge of a table, counter, or touch hot surfaces.
•Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.
•Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surfaces (such as gas or electric burner or in a heated
oven).
•Do not abuse the cord, Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the outlet; instead, grasp the
plug and pull to disconnect.
•When using an extension cord with your appliance, make sure the extension cord is correctly wired, and rated for its use.
•This product is intended for household use only.
•Do not attempt to repair the appliance yourself; instead, take it to your Manufacturer’s -owned or Authorized Service
Centre for repair.
•Warning! Fan continue to rotate after the motor is switch off
•Work of maintenance and cleaning on the appliance only with the motor stopped and the mains plug disconnected
•Do not block the blower opening or intake. Blocking the blower opening will cause an increase in the motor rotation speed
abnormally and might damage the vanes on the inner section of the unit or cause injuries. The motor might also overheat
and cause a fire.
•Do not collect still smoldering cigarette ashes, freshly cut metals shaving, screws, nails and the like.

4
www.BormannTools.com
Parts identification
1. Nozzle
2. Blast Port
3. Trigger Switch
4. Variable Speed Knob
5. Lock-On Button
6. Suction Port
7. Dust Bag
Intended use
Your Blower has been designed for garden use for blowing & cleaning applications, as well as light suction purpose.
Warning Symbols
Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions.
Do not use your saw in wet conditions or expose it to rain.
Always wear eye protection.

5
www.BormannTools.com
Switch off and remove plug from mains before cleaning or maintenance
Disconnect the mains plug if the cord becomes damaged or entangled.
Always wear ear protection.
Beware of falling objects.
Keep bystanders away.
Do not touch the fan. The tines will continue to rotate for a short time after switch off.
Conformance complies with European relevant standards.
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplug.

6
www.BormannTools.com
Use
Mounting the Nozzle for Blowing Operations (Fig. A)
•Insert the pin located inside the Nozzle into the notch provided on the Blast Port (1).
•To lock Nozzle in place, turn the Nozzle in the direction indicated.
•To remove Nozzle, turn the Nozzle in the opposite direction.
Mounting the Nozzle and Dust for Dust Collection (fig. B)
•For dust collection, mount the Dust Bag at the Blast Port (2) and Nozzle at the suction Port (6).
•To remove Dust Beg and Nozzle, simply pull out by first turning in the opposite direction.
•Empty the Dust Bag frequently to ensure maximum dust collecting efficiency.
•Adjust Variable Speed Knob (4) marked with “MIN” & “MAX” for different speed requirement.
•When continuous operation is required, first depress the switch and then the lock-on button (5) and release to disengage
lock, squeeze and release switch. Warning: Continuous running of machine should not exceed 30 minutes.
Replacing Carbon Brushes (fig. D)
•Use a screwdriver to remove the brush holder cap.
•Take out the worn carbon brush, insert the new one and secure the brush hold cap.
Warning! Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark.
Accessories
The performance of your tool depends on the accessory used. The manufacturer’s accessories are engineered to high quality
standards and designed to enhance the performance of your tool. By using these accessories you will get the very best from
your tool.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
•Regularly clean the ventilation slots in your tool using a soft brush or dry cloth.
•Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Technical Data
Voltage/frequency:
230V-50HZ
Input power:
400W
No load speed:
14000RPM
Max air volume:
3.3M3
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior
notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described /
illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's
product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our
warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement
work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service
department of the manufacturer.

7
www.BormannTools.com
GR
Συμβουλές ασφαλούς χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση του εργαλείου. Σας
παροτρύνουμε να διαβάσετε όλες τις ενότητες όπου αναγράφονται οι συμβουλές ασφαλούς χρήσης και επίσης να
ακολουθήσετε όλες τις λεπτομερείς οδηγίες ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση αυτού του εργαλείου. Φυλάξτε
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών σε ένα ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά.
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρό τραυματισμό. Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" και ΄΄εργαλείο΄΄ σε όλες
τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται παρακάτω αναφέρεται στο ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα
(με καλώδιο) ή στο ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο). ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΕΝΑ
ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Να είστε εξοικειωμένοι με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του εργαλείου.
• Ποτέ μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν το εργαλείο.
• Ποτέ μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες και την εφαρμογή τους να χρησιμοποιούν
το εργαλείο. Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο, ενώ βρίσκονται άλλα άτομα κοντά, ειδικά παιδιά ή κατοικίδια ζώα.
• Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που προκαλούνται σε άλλα άτομα ή στην
ιδιοκτησία τους.
Προετοιμασία
• Κατά τη λειτουργία του εργαλείου φοράτε πάντα τα κατάλληλα υποδήματα προστασίας και μακρύ παντελόνι.
• Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα που μπορούν να παρασυρθούν προς την είσοδο αέρα. Κρατήστε τα μακριά
μαλλιά μακριά από τα σημεία διέλευσης του αέρα.
• Να φοράτε γυαλιά προστασίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Προκειμένου να αποφευχθεί ο ερεθισμός λόγω σκόνης συνιστάται η χρήση μίας ειδικής μάσκας προστασίας από την
σκόνη.
• Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και προέκτασης για σημάδια φθοράς και ’’γήρανσης’’ των υλικών.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο ή φθαρμένο.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο εάν κάποιο μέσο ατομικής προστασίας, εξάρτημα ή συσκευή προστασίας όπως είναι
οι ωτοασπίδες ή τα ακουστικά προστασίας ή το εξάρτημα συλλογής της σκόνης έχει υποστεί κάποια βλάβη ή σημαντική
φθορά.
• Χρησιμοποιείτε μόνο ένα καλώδιο προέκτασης που είναι ανθεκτικό στις καιρικές συνθήκες και διαθέτει σύνδεσμο
σύμφωνα με το IEC 60320-2-3.
Λειτουργία
- Πάντα κατευθύνετε το καλώδιο τροφοδοσίας προς τα πίσω και μακριά από το εργαλείο.
- Εάν ένα καλώδιο υποστεί κάποια βλάβη κατά τη χρήση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΗΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ.
- Μην μεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας το από το καλώδιο.
- Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος:
• κάθε φορά που αφήνετε το εργαλείο μετά το τέλος της εργασίας,
• πριν από την εκκαθάριση ενός μπλοκαρίσματος,
• πριν από τις εργασίες ελέγχου, τον καθαρισμού ή οποιαδήποτε άλλη εργασία εκτελείται στο εργαλείο,
• Αν το εργαλείο αρχίσει να δονείται ασυνήθιστα.
- Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο με το φως της ημέρας ή με επαρκές τεχνητό φωτισμό.
- Μην τεντώνεστε πέραν των δυνατοτήτων σας κατά την εκτέλεση της εργασίας. Διατηρείτε την ισορροπία σας καθ’όλη την
διάρκεια της εργασίας.
- Βεβαιωθείτε πως διατηρείτε την ισορροπία σας κατά την διάρκεια των εργασιών που εκτελούνται σε ανισόπεδο έδαφος.
- Σε περίπτωση που χρειαστεί προτιμήστε να περπατήσετε, αποφύγετε να τρέξετε.
- Κρατήστε όλες τις εισόδους αέρα ψύξης καθαρές από την σκόνη, τα θραύσματα και άλλους ρύπους.
- Ποτέ μην φυσάτε τα υπολείμματα προς την κατεύθυνση των παρευρισκομένων.
- Χρησιμοποιείτε το εργαλείο πάντοτε τηρώντας τις ώρες κοινής ησυχίας προς αποφυγή διατάραξης της κοινής ησυχίας.
- Συστήνεται να χρησιμοποιείτε τσουγκράνες και σκούπες για να χαλαρώνετε τα υπολείμματα πριν από την εμφύσηση /
αναρρόφηση.
- Συστήνεται ελαφρά ύγρανση των επιφανειών σε σκονισμένες συνθήκες ή χρήση του κατάλληλου εξαρτήματος.
- Συστήνεται να χρησιμοποιείτε το πλήρως διαθέσιμο μήκος επέκτασης του ακροφυσίου, έτσι ώστε το ρεύμα αέρα να
μπορεί να κατευθύνεται σε μικρή απόσταση από το έδαφος.

8
www.BormannTools.com
Συντήρηση και αποθήκευση
•Κρατήστε όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις βίδες καλά σφιγμένα για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο βρίσκεται σε
ασφαλή κατάσταση λειτουργίας.
•Ελέγχετε συχνά το δοχείο συλλογής σκόνης (εάν διατίθεται) για σημάδια φθοράςή κακή εφαρμογή.
•Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα τμήματα.
•Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
•Αποθηκεύστε το εργαλείο σε ένα σημείο με χαμηλά ποσοστά υγρασίας.
Συστάσεις:
• Συνδέστε το εργαλείο μόνο σε ένα κύκλωμα τροφοδοσίας που προστατεύεται από συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος
(RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης που δεν υπερβαίνει τα 30 mA για κινητήρες που τροφοδοτούνται από την παροχή.
• Αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο όταν οι καιρικές συνθήκες δεν είναι κατάλληλες, ειδικά όταν υπάρχει
κίνδυνος κεραυνόπτωσης.
Καταλληλότητα καλωδίων τροφοδοσίας
• Για τα εργαλεία με μόνωση από καουτσούκ, χρησιμοποιήστε το συνηθισμένο εύκαμπτο καλώδιο που φέρει σκληρό
καουτσούκ (κωδικός H05 RN-F).
• Για τα εργαλεία με μόνωση από πολυβινυλοχλωρίδιο, χρησιμοποιήστε το συνηθισμένο εύκαμπτο καλώδιο που φέρει
προστατευτικό κάλυμμα από πολυβινυλοχλωρίδιο (κωδικός H05 VV-F).
Άλλες πληροφορίες για σωστή και ασφαλή χρήση
• Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος εκδήλωσης πυρκαγιάς, πρόκλησης
ηλεκτροπληξίας ή / και τραυματισμού του χειριστή και των άλλων ατόμων, θα πρέπει να ακολουθήσετε βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
• Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου.
• Αναφορικά με το εξάρτημα τύπου Y, εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από κάποιο άτομο με την αντίστοιχη εξειδίκευση για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους έχει δοθεί η επίβλεψη ή οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους . Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για
να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Για να προστατεύσετε το εργαλείο καθώς και την σωματική σας ακεραιότητα από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ΜΗΝ
ΒΥΘΙΣΕΤΕ το εργαλείο, το καλώδιο ή το βύσμα σύνδεσής του στο νερό ή σε άλλα υγρά.
• Για τον καθαρισμό του εργαλείου, απομακρύνετε τα υπολείμματα σκόνης και των ρύπων χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς
νοτισμένο πανί.
• Η συνεχής επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται κοντά στα παιδιά. Ποτέ μην αφήνετε
μια συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Απενεργοποιήστε και αφαιρέστε το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο ή πριν από τη συναρμολόγηση
ή την αποσυναρμολόγηση εξαρτημάτων, τον καθαρισμό ή τη συντήρηση του. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας
για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα της παροχής.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν έχει υποστεί οποιαδήποτε βλάβη. Επιστρέψτε το εργαλείο καθώς και όλα τα
εξαρτήματα του παρεχόμενου εξοπλισμού στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις για έλεγχο, ηλεκτρική
επισκευή, μηχανική επιδιόρθωση ή ρύθμιση για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο.
• Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από αυτόν τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κινείται πάνω σε αιχμές τραπεζιών, ή θερμές επιφάνειες.
• Αποφύγετε να αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες, χρησιμοποιήστε τις χειρολαβές και τα χειριστήρια.
• Μην λειτουργείτε και μην τοποθετείτε κανένα μέρος αυτής της συσκευής πάνω ή κοντά σε επιφάνειες που έχουν υψηλή
θερμοκρασία (όπως οι καυστήρες και οι φούρνοι).
• Διατηρήστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε καλή κατάσταση. Ποτέ μην μεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας το από το
καλώδιο και μην το τραβήξετε για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατήστε το βύσμα του και τραβήξτε το για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα.
• Όταν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο προέκτασης με το εργαλείο σας, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο προέκτασης είναι σωστά
συνδεδεμένο και έχει τις κατάλληλες προδιαγραφές για τη συγκεκριμένη εφαρμογή.
• Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή/ερασιτεχνική χρήση.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας το εργαλείο. Αντίθετα, παραδώστε το στο εξουσιοδοτημένο τμήμα Service
του κατασκευαστή σας για επισκευή.
• Προειδοποίηση! Ο έλικα συνεχίζει να περιστρέφεται για ένα μικρό χρονικό διάστημα μετά την απενεργοποίηση του
κινητήρα.
• Οι εργασίες συντήρησης και καθαρισμού του εργαλείου πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο όταν ο κινητήρας
απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το φις από την πρίζα της παροχής.

9
www.BormannTools.com
• Μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα εισαγωγής και εξαγωγής αέρα του φυσητήρα. Το μπλοκάρισμα του ανοίγματος του
φυσητήρα θα προκαλέσει μη φυσιολογική αύξηση της ταχύτητας περιστροφής του κινητήρα και ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στα πτερύγια στο εσωτερικό τμήμα του εργαλείου ή να προκαλέσει τραυματισμούς. Ο κινητήρας μπορεί επίσης να
υπερθερμανθεί και να αναφλεγεί.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για την αναρρόφηση πυρακτωμένων αντικειμένων, θερμών ρινισμάτων μετάλλου, βίδες,
καρφιά και τα παρόμοια υλικά.
Περιγραφή βασικών τμημάτων και
εξαρτημάτων
1. Στόμιο/ακροφύσιο
2. Εξαγωγή αέρα/στόμιο
3. Διακόπτης σκανδάλη ON/OFF
4. Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας
5. Διακόπτης ασφάλισης
σκανδάλης/συνεχούς λειτουργίας
6. Εισαγωγή/σημείο αναρρόφησης
7. Σάκος συλλογής σκόνης
Προβλεπόμενη χρήση
Το εργαλείο αυτό έχει σχεδιαστεί για χρήση στον κήπο για εφαρμογές φυσήματος & καθαρισμού, καθώς και για ελαφρού
τύπου εφαρμογές αναρρόφησης σκόνης.

10
www.BormannTools.com
Σύμβολα ασφαλείας
Διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε καιρικές συνθήκες με υγρασίας ή βροχή.
Φοράτε πάντοτε μάσκα ή γυαλιά ασφαλείας.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο και αποσυνδέστε το από την πρίζα πριν από την εκτέλεση οποιαδήποτε
ενέργειας καθαρισμού ή συντήρησης.
Αποσυνδέστε το βύσμα από το ρεύμα εάν το καλώδιο υποστεί βλάβη ή μπλεχτεί.
Φοράτε πάντοτε ακουστικά προστασίας ή ωτοασπίδες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί για την πτώση αντικειμένων.
Κρατήστε τους παρευρισκόμενους σε απόσταση ασφαλείας.
Μην αγγίζετε τον έλικα/φτερωτή. Ο έλικας συνεχίζει να περιστρέφεται για ένα μικρό χρονικό διάστημα μετά
την απενεργοποίηση του κινητήρα.
Συμμορφώνεται με τα σχετικά ευρωπαϊκά πρότυπα.

11
www.BormannTools.com
Σημασία του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με τροχούς:
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές ως αστικά απόβλητα, παραδώστε τις στα κατάλληλα σημεία
συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών.
Ασφάλεια ηλεκτρικών συνδέσεων
Αυτό το εργαλείο διαθέτει διπλή μόνωση. Επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντοτε εάν τα
χαρακτηριστικά του ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής είναι κατάλληλα για την λειτουργία του εργαλείου και
σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών του εργαλείου.
Συναρμολόγηση
Προειδοποίηση! Πριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από
την πρίζα.
Περιγραφή βασικής λειτουργίας
Σύνδεση του ακροφυσίου για λειτουργίες εκφύσησης (Εικ. Α)
• Εισάγετε τον πείρο που βρίσκεται μέσα στο ακροφύσιο στην εγκοπή που διαθέτει το στόμιο (1).
• Για να ασφαλίσετε το ακροφύσιο στη θέση του, γυρίστε το ακροφύσιο στην κατεύθυνση που υποδεικνύεται.
• Για να αφαιρέσετε το ακροφύσιο, γυρίστε το ακροφύσιο προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Τοποθέτηση του ακροφυσίου και της σκόνης για τη συλλογή σκόνης (εικ. Β)
• Για τη συλλογή σκόνης, τοποθετήστε τον σάκο συλλογής σκόνης στο στόμιο (2) και το ακροφύσιο στην εισαγωγή/σημείο
αναρρόφησης (6).
• Για να αφαιρέσετε τον σάκο συλλογής σκόνης και το ακροφύσιο, απλά τραβήξτε τα προς τα έξω γυρίζοντας τα πρώτα προς
την αντίθετη κατεύθυνση.
• Αδειάζετε τακτικά τον σάκο συλλογής σκόνης για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση κατά την διαδικασία συλλογής
σκόνης.
• Ρυθμίστε τον διακόπτη ρύθμισης της ταχύτητας (4) σύμφωνα με τις ενδείξεις "MIN"(ελάχιστο-μείωση της ταχύτητας) και
"MAX"(Μέγιστο-αύξηση της ταχύτητας) και ανάλογα με τις απαιτήσεις της εργασίας.
• Όταν απαιτείται συνεχής λειτουργία, πιέστε πρώτα το διακόπτη σκανδάλη και μετά το κουμπί ασφάλισης της σκανδάλης
(5) και απελευθερώστε το. Για να απεμπλακεί ο διακόπτης ασφάλισης της σκανδάλης, πιέστε και απελευθερώστε τον
διακόπτη.
Προειδοποίηση: Η συνεχής λειτουργία του εργαλείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 λεπτά.
Αντικατάσταση ψηκτρών (καρβουνάκια) (Εικ. D)
• Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το καπάκι των ψηκτρών.
• Αφαιρέστε τα φθαρμένα καρβουνάκια, τοποθετήστε τα νέα και συνδέστε ξανά το καπάκι.
Προειδοποίηση! Αφαιρείτε και ελέγχετε τακτικά τα καρβουνάκια. Αντικαταστήστε τα όταν ξεπεράσουν τα όρια φθοράς
τους.
Παρελκόμενα και αξεσουάρ
Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα χρησιμοποιούμενα αξεσουάρ. Τα γνήσια εξαρτήματα είναι
κατασκευασμένα σύμφωνα με υψηλά πρότυπα ποιότητας και έχουν σχεδιαστεί για να βελτιώνουν την απόδοση του
εργαλείου σας. Χρησιμοποιώντας αυτά τα εξαρτήματα θα έχετε το καλύτερο από το εργαλείο σας.
Συντήρηση
Το εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής
ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα εργαλείων και τον τακτικό καθαρισμό τους.
Προειδοποίηση! Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το εργαλείο.
• Καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές αερισμού-ψύξης του εργαλείουσας χρησιμοποιώντας μια μαλακή βούρτσα ή ένα στεγνό
πανί.
• Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του κινητήρα χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί. Μην χρησιμοποιείτε
διαβρωτικά διαλύματα καθαρισμού.

12
www.BormannTools.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση/Συχνότητα:
230V-50HZ
Ισχύς:
400W
Ταχύτητα χωρίς φορτίο:
14000RPM
Μέγιστος όγκος αέρα:
3.3M3
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και
στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την
απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του
εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του
κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές
εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές
επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες
επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων,
πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Craftsman
Craftsman INCREDI-PULL 316.794010 Operator's manual

Toro
Toro Flex-Force Power System 51824 Operator's manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance SR 1100S user manual

Tennant
Tennant 280 Operation, maintenance and parts manual

Ryobi
Ryobi rbl42bp user manual

Rooster
Rooster Thunder Sweeper user & parts manual