manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BorMann
  6. •
  7. Drill
  8. •
  9. BorMann Technik BCD1400 User manual

BorMann Technik BCD1400 User manual

Other BorMann Drill manuals

BorMann PRO BPH4400 User manual

BorMann

BorMann PRO BPH4400 User manual

BorMann PRO BPH7600 User manual

BorMann

BorMann PRO BPH7600 User manual

BorMann PRO BKD1850 User manual

BorMann

BorMann PRO BKD1850 User manual

BorMann Technik BID3000 User manual

BorMann

BorMann Technik BID3000 User manual

BorMann 027591 User manual

BorMann

BorMann 027591 User manual

BorMann BCD2010 User manual

BorMann

BorMann BCD2010 User manual

BorMann BID1100SET User manual

BorMann

BorMann BID1100SET User manual

BorMann PRO BKD1650 User manual

BorMann

BorMann PRO BKD1650 User manual

BorMann PRO BKD1350 User manual

BorMann

BorMann PRO BKD1350 User manual

BorMann Lite Series User manual

BorMann

BorMann Lite Series User manual

BorMann BID1200 User manual

BorMann

BorMann BID1200 User manual

BorMann Pro BPH2900 User manual

BorMann

BorMann Pro BPH2900 User manual

BorMann BCD2500 User manual

BorMann

BorMann BCD2500 User manual

BorMann BCD2510 User manual

BorMann

BorMann BCD2510 User manual

BorMann PRO BPH7610 User manual

BorMann

BorMann PRO BPH7610 User manual

BorMann BPH4000 User manual

BorMann

BorMann BPH4000 User manual

BorMann PRO BBP5140 User manual

BorMann

BorMann PRO BBP5140 User manual

BorMann PRO BKD1650 User manual

BorMann

BorMann PRO BKD1650 User manual

BorMann PRO BKD1355 User manual

BorMann

BorMann PRO BKD1355 User manual

BorMann PRO BBP3100 User manual

BorMann

BorMann PRO BBP3100 User manual

BorMann BID1300 User manual

BorMann

BorMann BID1300 User manual

BorMann PRO BPH6500 User manual

BorMann

BorMann PRO BPH6500 User manual

BorMann BID6005 User manual

BorMann

BorMann BID6005 User manual

BorMann Lite Series User manual

BorMann

BorMann Lite Series User manual

Popular Drill manuals by other brands

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Stanley

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

DeWalt D25134 manual

DeWalt

DeWalt D25134 manual

Skil 2431 Original instructions

Skil

Skil 2431 Original instructions

Bort 93728410 user manual

Bort

Bort 93728410 user manual

GreenWorks DDG407 Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks DDG407 Operator's manual

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Panasonic

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Mueller E-5 operating instructions

Mueller

Mueller E-5 operating instructions

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Bosch

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Makita 8280D technical information

Makita

Makita 8280D technical information

Stanley SCH20 user manual

Stanley

Stanley SCH20 user manual

Makita BDF456 instruction manual

Makita

Makita BDF456 instruction manual

Makita LXFD01 instruction manual

Makita

Makita LXFD01 instruction manual

Black & Decker LDX220 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker LDX220 instruction manual

GMC HD1400K instruction manual

GMC

GMC HD1400K instruction manual

POWERBOR PB1000E owner's manual

POWERBOR

POWERBOR PB1000E owner's manual

Festool T18+3 instructions

Festool

Festool T18+3 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Bcd1400
| ΔΡΑΠ/ΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
www.BormannTools.com
2
www.BormannTools.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά – Τechnical Data
Τάση/Συχνότητα - VOLTAGE/FREQUENCY
110V/230V~50Hz/60Hz
Τάση μπαταρίας - BATTERY VOLTAGE
DC12.0V 1.3AH
Ταχύτητα εν κενω - NO LOAD SPEED
0-400/0-1400/min
Στάδια ελέγχου ροπής - TORQUE STAGE
19+1
Μέγεθος τσοκ - CHUCK SIZE
10MM
Μέγιστη ροπή - MAX.TORQUE FORCE
20N.M
Χρόνος φόρτισης - CHARGE TIME
3-5 Ώρες/HOURS
Ταχύτητες - Speeds
2
Lithium battery
Μπαταρία Λιθίου
Rotation switch
Επιλογέας κατεύθυνσης
περιστροφής
Variable speed switch
Σκανδάλη μεταβλητής
ταχύτητας
Torque selector
Επιλογέας ρύθμισης
ροπής
Gear Selector
Επιλογέας ταχυτήτων
κιβωτίου
Keyless Chuck
Αυτόματο Τσοκ
3
www.BormannTools.com
GR
Το δραπανοκατσάβιδο με συσσωρευτή προορίζεται για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών και για τρύπες σε ξύλο,
μέταλλο και πλαστικό.
Το εργαλείο συμμορφώνετε με τις οδηγίες ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση του εργαλείου.
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή υλική ζημιά. Άτομα που δεν έχουν
διαβάσει τις οδηγίες δεν θα πρέπει να λειτουργούν το μηχάνημα.
Κρατήστε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
Παιδιά και ανήλικοι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το εργαλείο.
Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
Φυλάξτε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για μελλοντική χρήση.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείτε στις οδηγίες ασφαλείας αναφέρετε σε εργαλεία που
λειτουργούν με ρεύμα (καλώδιο) ή με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
Ασφάλεια χώρου εργασίας
α) Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να
αποτελέσουν αιτία τραυματισμού.
β) Μην λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρους οπού υπάρχουν εύφλεκτα υλικά, αέρια ή σκόνες. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό και να προκαλέσουν φωτιά.
γ) Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα μακριά ενώ λειτουργείτε το εργαλείο αυτό. Οι περισπασμοί μπορεί να σας
κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Τα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντάπτορες στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα άθικτα βύσματα και οι πρίζες οι οποίες
ταιριάζουν θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε την επαφή με γειωμένα αντικείμενα, όπως σωλήνες ψυγεία κ.α.. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ) Μην εκθέτετε το μηχάνημα στην βροχή ή σε υγρές καταστάσεις. Η εισαγωγή νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο
θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε το μηχάνημα ή για να το βγάλετε από την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες, λάδι, αιχμηρά αντικείμενα ή κινούμενα μέρη. Χαλασμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε προέκταση κατάλληλη για
εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ.) Σε περίπτωση που η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία δεν μπορεί να αποφευχθεί
χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια βραχυκύκλωσης για προστασία. Η χρήση αυτής της ασφάλειας μειώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
α) Δώστε προσοχή στην εργασία σας και χρησιμοποιήστε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε κάτω από την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή
φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά την λειτουργία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
β) Χρησιμοποιήστε προσωπικά είδη προστασίας. Φοράτε πάντα γυαλιά προστασίας. Εξαρτήματα προστασίας
όπως μάσκα σκόνης, υποδήματα προστασίας, κράνος ή ωτοασπίδες τα οποία χρησιμοποιούνται σε κατάλληλες
συνθήκες μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού.
4
www.BormannTools.com
γ) Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση. Σιγουρευτείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση Off πριν να συνδέσετε το
μηχάνημα στην πρίζα και πριν να σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά του εργαλείου με το
δάχτυλο στο διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
δ) Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε. Ένα κλειδί μπορεί να
εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
ε)Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο
έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή.
στ.) Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα
γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη του εργαλείου. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά
μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του εργαλείου.
ζ) Εάν το εργαλείο σας συμπεριλαμβάνει σύνδεση με σύστημα απορρόφησης σκόνης σιγουρευτείτε ότι το έχετε
συνδέσει και το χρησιμοποιείτε κατάλληλα. Η χρήση αυτού του συστήματος μπορεί να μειώσει τους κινδύνους
που συσχετίζονται με την σκόνη.
Χρήση και συντήρηση εργαλείου
α) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το
σωστό εργαλείο θα κάνει την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο
σχεδιάστηκε.
β) Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε εργαλείο που δεν μπορεί να
ελεγχθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
γ) Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα πριν να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, αλλαγή εξαρτημάτων και πριν
την αποθήκευση. Με τον τρόπο αυτό μειώνετε τον κίνδυνο της κατά λάθους εκκίνησης.
δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες
αυτές να το λειτουργήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την
κατάλληλη γνώση.
ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και
για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο λειτουργίας του μηχανήματος. Εάν το εργαλείο είναι
χαλασμένο θα πρέπει να δοθεί σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για επισκευή. Πολλά ατυχήματα μπορεί να
προκύψουν από ένα κακό συντηρημένο εργαλείο.
στ) Κρατήστε το εξάρτημα κοπής αιχμηρό. Το εξάρτημα κοπής που είναι αιχμηρό είναι πιο απίθανο να
μπλοκάρει και πιο εύκολο να ελεγχθεί.
ζ) Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές λαμβάνοντας
υπόψιν τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του εργαλείου για
διαφορετικές λειτουργίες από αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες
καταστάσεις.
Χρήση ενός επαναφορτιζόμενου εργαλείου
α) Σιγουρευτείτε ότι ο εργαλείο είναι απενεργοποιημένο όταν τοποθετείτε την μπαταρία. Η τοποθέτηση της
μπαταρίας σε ένα μηχάνημα που είναι ενεργοποιημένο μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
β) Φορτίστε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές που προτείνει ο κατασκευαστής. Ένα φορτιστής που είναι
σχεδιασμένος για συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί να είναι επικίνδυνος εάν χρησιμοποιηθεί σε άλλες
μπαταρίες.
γ) Χρησιμοποιήστε την σωστή μπαταρία για το εργαλείο. Η χρήση άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό.
δ) Κρατήστε τις καινούριες μπαταρίες μακριά από κέρματα, κλειδιά, πρόκες, βίδες και άλλα μεταλλικά
αντικείμενα διότι μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα στις επαφές. Ένα βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει
φωτιά.
ε) Στην περίπτωση λάθος χρήσης, μπορεί να υπάρξει διαρροή υγρών μπαταρίας. Αποφύγετε την επαφή με αυτά.
Εάν τα ακουμπήσετε κατά λάθος, ξεπλύνετε με άφθονο νερό. Εάν έρθουν σε επαφή με τα μάτια σας
επικοινωνήστε αμέσως με τον γιατρό σας. Τα υγρά μπαταρίας μπορεί να προκαλέσουν κάψιμο στο δέρμα.
5
www.BormannTools.com
Σέρβις
Παραδώστε τα εργαλεία σας σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό για σέρβις και επισκευή, χρησιμοποιήστε μόνο
αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι η ασφάλεια του εργαλείου διατηρείται.
Δώστε προσοχή στα σύμβολα που υπάρχουν στις οδηγίες αυτές. Εάν γνωρίζετε την σημασία των συμβόλων
αυτών η λειτουργία του μηχανήματος θα γίνει πιο εύκολη και πιο ασφαλές.
Σημαντικό
Διαβάστε τις οδηγίες πριν να λειτουργήσετε το μηχάνημα.
Φορέστε γυαλιά προστασίας.
Φορέστε ωτοασπίδες
Φορέστε γάντια προστασίας
Φορέστε μάσκα σκόνης όταν εργάζεστε με υλικά που παράγουν σκόνη.
Εάν χαλάσει ένα μηχάνημα μην το πετάξετε στα οικιακά σκουπίδια αλλά δώστε το σε ένα κοντινό
κέντρο ανακύκλωσης.
Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά.
Βγάλτε την μπαταρία από το εργαλείο πριν να πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή
συντήρησης.
Καθαρισμός
•Κρατήστε όλα τα εξαρτήματα προστασίας, τις εγκοπές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ όσο
καθαρό γίνεται. Καθαρίστε το μηχάνημα με ένα πανί ή φυσήξτε το με αέρα.
•Σας προτείνουμε να καθαρίζετε το εργαλείο αμέσως μετά από κάθε χρήση.
•Καθαρίστε το τακτικά με ένα υγρό πανί και λίγο απαλό σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε
διαλυτικά διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μηχάνημα.
Συντήρηση
Δεν υπάρχουν άλλα μέρη του μηχανήματος που χρειάζονται παραπάνω συντήρηση.
Το μηχάνημα παρέχεται με την συσκευασία για να μην προκληθεί κάποια ζημιά κατά την μεταφορά. Η
συσκευασία είναι υλικό που μπορεί να ανακυκλωθεί.
Το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του είναι φτιαγμένα από διάφορα υλικά όπως μέταλλο και πλαστικό. Θα πρέπει
να δοθεί σε ειδικό κέντρο ανακύκλωσης και όχι να πεταχτεί στα οικιακά σκουπίδια.
Ειδικές οδηγίες ασφαλείας
• Για λόγους ασφαλείας, η μπαταρία αποστέλλεται μερικώς φορτισμένη. Θα πρέπει να φορτιστεί πλήρως
προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά.
6
www.BormannTools.com
• Η μπαταρία συνήθως επιτυγχάνει τη μέγιστη χωρητικότητα μόνο αφού αποφορτιστεί και φορτιστεί περίπου 5
φορές.
• Φορτίστε τη μπαταρία τουλάχιστον μια φορά το μήνα, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιείτε ή όχι το προϊόν.
• Φορτίστε τη μπαταρία χρησιμοποιώντας τονπαρεχόμενο φορτιστή. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με την
μπαταρία ή τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται. Επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης εάν πρέπει να
αντικαταστήσετε την μπαταρία ή το φορτιστή.
• Η μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται και να φορτίζεται μεταξύ 10 και 40 °C.
• Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν τη φορτίσετε. Συνήθως η μπαταρία αναπτύσσει υψηλή θερμοκρασία
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Μην φορτίζετε την μπαταρία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον
προβλεπόμενο.
• Μην αποθηκεύετε κλειδιά, συνδετήρες, βίδες ή νομίσματα μαζί με τη μπαταρία, καθώς μπορεί να
βραχυκυκλωθεί αν τα μεταλλικά αντικείμενα αγγίξουν τους πόλους.
• Μην ανοίγετε, βραχυκυκλώνετε ή καίτε την μπαταρία.
• Μην φορτίζετε την μπαταρία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τονπροβλεπόμενο. Εάν το περίβλημα της
μπαταρίας παρουσιάσει ρωγμές, μπορεί να διαρρεύσει υγρό της μπαταρίας.
• Αν το υγρό της μπαταρίας πέσει στο δέρμα σας, ξεπλύνετε αμέσως την πληγείσα περιοχή με νερό και πλύνετε
με σαπούνι και νερό.
• Αν το υγρό της μπαταρίας πέσει στα μάτια σας, ξεπλύνετε αμέσως το μάτι με άφθονο τρεχούμενο νερό και
αναζητήστε ιατρική βοήθεια.
• Σε περίπτωση που η μπαταρία έχει ξεπεράσει τον χρόνο ζωής της και δεν λειτουργεί σωστά, μεταφέρετε το στο
τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.
• Το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο αυτό προορίζεται για διάτρηση και βίδωμα σε ξύλο,
κατασκευαστικά υλικά και μέταλλο. Δεν προορίζεται για τοιχοποιία ή διάτρηση με κρούση.
• Προσέξτε να έρθετε σε επαφή με κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια, αγωγούς φυσικού αερίου και νερού όταν
εργάζεστε σε τοίχους, δάπεδα και οροφή. Προσέξτε να μην τρυπήσετε ή βιδώσετε κατά λάθος το τεμάχιο
εργασίας.
• Χρησιμοποιήστε μέσα συγκράτησης για να σταθεροποιήσετε μικρά τεμάχια προτού ξεκινήσετε την διαδικασία
διάτρησης.
• Να έχετε υπόψη ότι η εργασία με ορισμένα υλικά μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες, πριονίδια, σκόνη ή
καπνούς. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό.
• Ο οδηγός τρυπανιού μπορεί να ζεσταθεί κατά τη χρήση. Δώστε μεγάλη προσοχή έτσι ώστε να αποφύγετε τα
εγκαύματα.
• Μην χρησιμοποιείτε τρυπάνια ή άλλα αξεσουάρ τα οποία μπορεί να έχουν λυγισμένα, φθαρμένα ή
κατεστραμμένα τμήματα.
• Το εργαλείο αυτό είναι εφοδιασμένο με κύκλωμα ασφαλείας το οποίο αποτρέπει την πλήρη αποφόρτιση της
μπαταρίας. Σε περίπτωση ενεργοποίησης αυτήςτης λειτουργίας, δεν θα είναι δυνατή η ενεργοποίηση του
δραπανοκατσάβιδου. Εάν συμβεί αυτό, δεν πρέπει να συνεχίσετε να πατάτε το κουμπί ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης, καθώς αυτό μπορεί να καταστρέψει την μπαταρία. Φορτίστε την μπαταρία όσο το δυνατόν
συντομότερα.
Αρχική συσκευασία
Αφαιρέστε προσεκτικά το προϊόν και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Επικοινωνήστε με το σημείο
πώλησης εάν λείπουν τμήματα. Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες από το προϊόν και απορρίψτε τα με
περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
Προσοχή! Κίνδυνος ασφυξίας!
Ησυσκευασία και οι πλαστικές σακούλες δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με πλαστικές
σακούλες!
Λειτουργία Φόρτισης
Όταν πατάτε το κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης, η ένδειξη της μπαταρίας δείχνει την κατάσταση
φόρτισης της μπαταρίας:
7
www.BormannTools.com
Όλες οι λυχνίες ανάβουν: Πλήρως φορτισμένη
Κόκκινο και κίτρινο αναμμένο: Μερικώς φορτισμένη
κόκκινο αναμμένο: Σχεδόν αποφορτισμένη
Όταν η μπαταρία έχει σχεδόν εκφορτιστεί, φορτίστε την πριν αποφορτιστεί πλήρως.
1. Πιέστε τα κουμπιά ασφάλισης και αφαιρέστε την μπαταρία από το δραπανοκατσάβιδο.
2. Εισάγετε το βύσμα του προσαρμογέα στον φορτιστή.
3. Συνδέστε τον φορτιστή σε μια πρίζα ρεύματος.
4. Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή. Μπορεί να εισαχθεί μόνο με έναν τρόπο.
5. Οι κόκκινες και οι πράσινες λυχνίες LED του φορτιστή θα ανάψουν ενώ η μπαταρία φορτίζεται. Όταν ανάβει η
πράσινη λυχνία LED, η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από την πρίζα.
6. Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και, στη συνέχεια επανατοποθετήστε την στο εργαλείο. Βεβαιωθείτε ότι η
μπαταρία είναι σωστά τοποθετημένη ελέγχοντας της θέση των κουμπιών ασφάλισης.
Τοποθέτηση των τρυπανιών και λοιπών εξαρτημάτων
1.Ξεβιδώστε το τσοκ με το χέρι μέχρι να ανοίξει η λαβή για το τρυπάνι ή το εξάρτημα.
2.Τοποθετήστε το τρυπάνι ή το εξάρτημα στο τσοκ. Σφίξτε ξανά το τσοκ. Ελέγξτε ότι το τρυπάνι ή το εξάρτημα
είναι ακριβώς στη μέση.
Προετοιμασία
Σημείωση! Η κατεύθυνση περιστροφής, η ταχύτητα του κιβωτίου και ηροπή στρέψης πρέπει να αλλάξουν μόνο
όταν το τσοκ είναι ακίνητο!
Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφής
Επιλέξτε λειτουργία δεξιά ή αριστερά χρησιμοποιώντας τον διακόπτη εναλλαγής. Όταν ο διακόπτης εναλλαγής
είναι στη μέση θέση, το κουμπί on / off είναι κλειδωμένο έτσι ώστε το δραπανοκατσάβιδο να μην μπορεί να
ξεκινήσει καταλάθος.
Επιλογή της ταχύτητας
Επιλέξτε υψηλή ταχύτητα (HI) ή χαμηλή ταχύτητα [LO] χρησιμοποιώντας τονεπιλογέα ταχυτήτων [10). Η μεγάλη
ταχύτητα του κιβωτίου είναι κατάλληλη για διάτρηση με υψηλή ταχύτητα και χαμηλότερη ροπή.
Η μικρή ταχύτητα του κιβωτίου είναι κατάλληλη για βίδωμα και ξεβίδωμα με χαμηλότερη ταχύτητα και
υψηλότερη ροπή.
Επιλογή ροπής
Γυρίστε τον επιλογέα ροπής και επιλέξτε την απαιτούμενη ρύθμιση έτσι ώστε να ενεργοποιηθεί η λειτουργία της
καστάνιας (ήχοςκτυπήματος) και η βίδα να μη βιδώνεται υπερβολικά. Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός του
επιλογέα, τόσο μεγαλύτερη είναι η τιμή της ροπής. Ρυθμίστε την επιλογή ροπής στην θέση με το σύμβολο
τρυπανιού για εργασίες διάτρησης, όταν δεν πρέπει να περιοριστεί η ροπή του εργαλείου.
Τρόπος χρήσης
1. Κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι. Προσέξτε να μην καλύψετε τις οπές αερισμού-ψύξης.
2. Ενεργοποιήστε το δραπανοκατσάβιδο πιέζοντας το πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης. Η ταχύτητα
περιστροφής του τσοκ θα αυξάνεται και θα μειώνεται αναλόγως με τον βαθμό πίεσης της σκανδάλης.
3. Η λυχνία εργασίας LED ανάβει αυτόματα όταν ενεργοποιείται το κουμπί Οn / Off.
4. Αφήστε το κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης μόλις τελειώσετε την εργασία διάτρησης ή βιδώματος.
Συντήρηση
Αφαιρέστε τη σκόνη από το επαναφορτιζόμενο εργαλείο χρησιμοποιώντας πεπιεσμένο αέρα ή μια μαλακή
βούρτσα μετά από κάθε χρήση. Για την αφαίρεση υπολειμμάτων τα οποία δεν αφαιρούνται κατά αυτόν τον
τρόπο, χρησιμοποιήστε ένα νοτισμένο πανί.
8
www.BormannTools.com
Προστασία περιβάλλοντος
Ανακύκλωση των πρώτων υλών αντί για απόρριψη με οικιακά απορρίμματα.
Προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον, το παλιό προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα λοιπά
οικιακά απορρίμματα οικιακής χρήσης. Παραδώστε το παλιό προϊόν, τα αξεσουάρ και τη συσκευασία στον
τοπικό σταθμό ανακύκλωσης.
Κείμενο πληροφοριών για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα
Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός περιέχει υλικά, συστατικά και ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβή
για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον, εάν δεν γίνεται χειρισμός των απορριπτόμενων ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός σημειώνεται με το ακόλουθο σύμβολο διαγραμμένου κάδου. Αυτό
συμβολίζει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτεται ως οικιακά απορρίμματα,
αλλά πρέπει να συλλέγονται χωριστά.
Όλες οι τοπικές αρχές έχουν θεσπίσει συστήματα συλλογής στα οποία ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός
μπορεί να παραδίδεται δωρεάν από τους κατοίκους της περιοχής σε σταθμούς ανακύκλωσης και άλλα σημεία
συλλογής ή να συλλέγονται απευθείας από νοικοκυριά. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από την τοπική
υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων σας.
9
www.BormannTools.com
GB
Safety instructions
We thank you for your confidence in choosing this product. In order to achieve a satisfactory result, read these
instructions carefully. Always store the instructions together with the product.
Important!
When using power tools, always follow the general safety instructions below. Safe work with the product requires
the user to have read the instructions carefully before use. If necessary, get a qualified person to show you how
the product works before using it for the first time.
• Always use appropriate protective equipment such as safety goggles, hearing protection, breathing equipment,
gloves, non-slip shoes, and helmet and visor, depending on the nature of the work.
• Children must not use the product.
Keep children and bystanders at a safe distance when the product is in use. Make sure that the product is always
out of the reach of children and do not leave it unsupervised if there are children in the vicinity.
• Never use the product if you are tired, sleepy, sick or affected by alcohol, medicine or similar.
• Always keep limbs, hair and clothing at a safe distance from the moving, hot or sharp parts of the product.
Always keep the workpiece in your hand.
• The product must not be exposed to precipitation, liquids, splashes or moisture.
• The product may only be used for the purposes for which it was intended.
Do not overload the machine.
• The product may only be connectedto 230 V- 50 Hz. The wrong voltage may destroy the product and invalidate
the warranty.
• Make sure that the product does not come into contact with live electrical wires or gas or water pipes while
working.
• Beware of accidental starting. Make sure that the product is switched on before connecting it to the mains
power.
• Never leave the product before it has been unplugged from the mains and has stopped and cooled down. Never
put the product down before all the rotating parts have stopped.
• The product must be disconnected from the mains before changing any accessories or equipment on it and
before carrying out any adjustment, maintenance or cleaning. Alignment tools and similar must be removed
before restarting the product.
• Check regularly that the product is in good condition and that all the controls and accessories, as well as screws
and nuts, are secured or tightened correctly.
• If the product, cord or plug is damaged or defective, the product must not be used until it has been repaired.
Special safety instructions for cordless products
• For safety reasons, the battery is not fully charged when shipped. It should be fully charged before you use the
product for the first time.
• The battery typically only achieves its full capacity after it has been discharged and charged about 5 times.
• Charge the battery at least once a month, whether or not you use the product.
• Charge the battery using the charger supplied. Only use the product with the battery or batteries included.
Contact the point of sale if you need to replace the battery or charger.
• The battery must be stored and charged at between 10 and 40 °C.
• Allow the battery to cool before charging. It is normal for the battery to get warm or hot during charging. Do not
charge the battery for longer than prescribed.
• Do not store keys, paper clips, screws or coins along with a removable battery, as it may be short-circuited if
metal objects touch the poles.
• Do not open, short-circuit or burn the battery.
• Do not charge the battery for longer than prescribed. If the battery casing cracks, it may leak battery fluid.
• If battery fluid gets on your skin, immediately rinse the affected area with water and wash with soap and water.
• If battery fluid gets in your eyes, immediately rinse the eye with plenty of running water and seek medical
attention.
10
www.BormannTools.com
• Once the battery is dead, take it to your local recycling center.
Special safety instructions
• The cordless drill driver is intended for drilling and screwing into wood, building materials and metal. It is not
intended for masonry or hammer drilling.
• Be careful not to hit concealed electrical wires and gas and water pipes when working on walls, floors and
ceiling. Be careful not to accidentally drill or screw through the workpiece.
• Always secure small workpieces in a vice or similar before drilling into them.
• Be aware that work with certain materials may cause sparks, chips, dust or fumes. Use suitable personal
protective equipment.
• The drill driver can get hot during use. Be careful not to burn yourself on it.
• Do not use bent, worn or damaged drills or drill bits.
• The cordless drill driver is equipped with a safety circuit that will prevent the battery from becoming fully
discharged. If this function is activated, the cordless drill driver cannot be switched on. If this happens, you must
not continue to press the on/off button, as this can damage the battery. Charge the battery up as soon as
possible.
Unpacking
Carefully unpack the product and check that all parts are present. Contact the point of sale if any parts are
missing. Remove all packaging from the product and dispose of it in an environmentally responsible manner.
Warning! Risk of suffocation!
Packaging and plastic bags are not toys! Children must not play with plastic bags!
Charging
When you press the on/off button, the battery indicator indicates the battery charge status:
All lit: Fully charged
Red and yellow lit: Partially charged
Red lit: Almost discharged
When the battery is almost discharged, charge it before it becomes fully discharged.
1. Press the lock buttons and remove the battery from the cordless drill driver.
2. Insert the connector from the adapter into the charger.
3. Plug the adapter into a power socket.
3. Insert the battery into the charger. It can only be inserted in one way.
4. The red and green LEDs on the charger will be lit while the battery is charging. When the green LED is lit, the
battery is fully charged. Unplug the adapter from the power outlet.
5. Allow the battery to cool and then replace it in the cordless drill driver. Check that the battery engages with the
lock buttons.
Inserting drill bits or bits
1. Undo the self-tightening chuck by hand until the jaw opening is large enough for the drill bit or bit.
2. Insert the drill bit or bit in the chuck. Retighten the chuck. Check that the drill bit or bit is precisely in the
middle.
Getting ready
Note! The direction of rotation, gear and torque must only be changed once the chuck is stationary!
Selecting direction of rotation
Select right or left operation using the toggle switch (2). See figure 6. When the toggle switch is in the middle
position, the on/off button is locked so that the cordless drill driver cannot start accidentally.