BorMann Elite BFN6110 User manual

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
el
v2.1
BFN6110
034766

WWW.BORMANNTOOLS.COM
2

WWW.BORMANNTOOLS.COM
3

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
Safety warnings
1. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
2. Means for disconnecon must be incorporated in the xed wiring in accordance with the wiring rules, before reverse the fan.
3. Warning: If unusual oscillang movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably
qualied persons.
4. The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacture, its service agent or suitably qualied persons.
5. The xing means for aachment to the ceiling such as hooks or other devices shall be xed with a sucient strength to withstand 4 mes the weight of the
ceiling fan;
6. The mounng of the suspension system and all electrical connecons must be performed only by suitably qualied persons.
7. Do not install paddle fan less than 9 feet between oor and lowest edge of fan blades.
8. All wiring must be in accordance with the Naonal Electrical Code and local electrical codes. Electrical installaon should be performed by a qualied licensed
electrician.
9. Do not operate reversing switch while fan blades are in moon. Fan must be turned o and blades stopped before reversing blade .
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan of fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
11. Aer making electrical connecons, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart
with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
Assembly/installaon instrucons
2. Insert the hanger through the cover (cup) and make sure that the protrusion of the inner "tooth" hole of the cover is within the recess of the plasc part of
the hanger. Carefully thread the motor wires through the suspension tube and make sure all ends are on the top side. Secure the motor to the hanger using
the Locking shaft and Shaft Retaining Clip and the locking screw using the following illustraon.
Unscrew the retaining screws located around the perimeter of the top cover and remove the mounng base/plate from the cover (this step may not be necessary).
1. Mounng/aachment plate: mounng equipment for ceiling suspension such as hooks, dowels or other aachments must be of the necessary specicaon
to support 4 mes the weight of the ceiling fan. Screw the suspension/aachment base using suitable means of aachment to the ceiling or to a suitable
mounng bracket. Ensure that you posion the base with the correct side (at) touching the surface of the ceiling/mounng base.
Retaining screws
Grounding
cable
Suspension plate
Upper cover
(''cup'')
3. Connect the control device according to the following picture.
The wires (two) located on the right side of the control device should be connected to the mains power supply (electrical wires).
For safety reasons, the suspension base has a grounding wire, make sure to connect the corresponding grounding wire of the control device to the grounding
and earthing of the mains.
Aer the connecon procedure is complete, carefully place the control device in the cup.
4. Hang the motor on the suspension so that you can connue making the remaining electrical connecons as shown in the following illustraons.
The wires (three) located on the le side of the control device should be connected to the (electrical wires) of the suspension.
To make the connecon process easier, you can hang (e) the motor on the hook of the base.
CAUTION: The fan installation and electrical connections should only be carried out by a qualified electrician.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Technical Data
Voltage/Frequency: 220~240V 50/60Hz
Power: 50W-70W
Fan blade diameter: 120cm
Lamp socket type: E27
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without
prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the products. The parts described /
illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's
product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our
warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replace-
ment work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized
service department of the manufacturer.
5. Unscrew the screws located around the perimeter of the boom cover to gain access to the blade
connecon mounts. Rotate the rotang part of the motor unl the oval opening aligns with the con-
necon holes and secure them to the base using the screws provided. Aach all the blades following
the same procedure.
Make sure the blades are aached securely and then replace the boom cover and ghten all screws
securely.
7. Connect an E27 40w type lighting bulb and then fit the supplied bulb cover.
Locking shaft and
Shaft Retaining Clip
Locking screw
4. When all connecons are complete, carefully aach the top cover (cup) and secure it to the base by ghtening
the screws around it. Make sure that the protrusion of the inner "tooth" hole of the cover is within the recess of
the plasc part of the hanger.
Ensure that you have secured the electric motor system securely to the suspension system.
Control device

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
Maintenance/Cleaning
• Always disconnect the appliance before cleaning or doing maintenance.
• Never use a wet sponge to clean the appliance.
• In order to not damage the product, it is advisable to use adapted equipment to the fragile surfaces and products slowing the wear on the appliance
Environmental Protecon
WARNING!
Electrical products must not be thrown out with domesc waste. They must be taken to a communal collecng point for environmentally
friendly disposal in accordance with local regulaons. Contact your local authories or stockist for advice on recycling. The packaging material
is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collecon-ser-
vice
Troubleshoong
Trouble Possible Cause Remedy
The fan will not start • Fuse or circuit breaker blown.
• Loose power line connecons to the fan.
• Check main and branch circuit fuses or circuit
breakers.
• Check line wire connecons to fan.
Fan sounds noisy • Top canopy touching ceiling.
• Loose fan blades screws.
• Ceiling fan not secured against ceiling.
• Loose fan blades screws minimum 3mm clear-
ance.
• Re-ghten all screws on fan blades but never
over-ghten.
• Re-ghten all screws in the hanging bracket or
plate.
Mechanical Noise • Allow at least for 8 hours seng-in period.
Fan wobbles • Fan blades are not horizontal to ceiling.
• Blade screws are loose
• Measure from ceiling to ps of blades, the ro-
tate fan so all blades are checked for equal height
from ceiling) not adjustments may be made buy
slight pressure up or down on blade holders).
• Make sure all screws are securely fastened.
Operang instrucons
All sengs and funcons may be controlled via the remote contol. The operang instrucons of the remote controlled are illustrated on pages 2 and 3.
In order to change the rotaonal direcon, turn the
switch to the le or right.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
7
EL
Οδηγίες ασφαλείας
1. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
2. Βεβαιωθείτε πως τα μέσα σύνδεσης πρέπει ενσωματώνονται στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους τοπικούς κανόνες συνδεσμολογίας σε ηλεκτρικό
δίκτυο, πριν ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα.
3. Προειδοποίηση: Εάν παρατηρηθεί ασυνήθιστη ταλάντωση, διακόψτε αμέσως την λειτουργία του ανεμιστήρα και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του ή το αρμόδιο τμήμα.
4. Η αντικατάσταση τμημάτων του συστήματος ανάρτησης ασφαλείας πραγματοποιείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή από κατάλληλα
καταρτισμένα άτομα.
5. Τα μέσα στερέωσης για την ανάρτηση στην οροφή όπως άγκιστρα, ούπατ ή άλλα εξαρτήματα πρέπει να έχουν τις απαραίτητες προδιαγραφές ώστε να
μπορούν να υποστηρίξουν 4 φορές το βάρος του ανεμιστήρα οροφής.
6. Η εγκατάσταση του ανεμιστήρα και η ηλεκτρολογικές συνδέσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από επαγγελματίες.
7. Μην εγκαθιστάτε τον ανεμιστήρα σε απόσταση μικρότερη των 3m μεταξύ του δαπέδου και της χαμηλότερης ακμής των πτερυγίων του ανεμιστήρα.
8. Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τον Εθνικό Ηλεκτρικό Κώδικα και τους τοπικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς. Η ηλεκτρική εγκατάσταση
πρέπει να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
9. Μην χρησιμοποιείτε το διακόπτη επιλογής κατεύθυνσης περιστροφής την στιγμή που ο έλικας του ανεμιστήρα βρίσκεται σε κίνηση. Ο ανεμιστήρας πρέπει
να απενεργοποιηθεί και ο έλικας να ακινητοποιηθεί εντελώς πριν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής.
10. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του έλικα. Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή ένα ελαφρώς νοτισμένο
πανί.
11. Μετά την ολοκλήρωση των ηλεκτρικών συνδέσεων, οι αγωγοί που συνδέονται θα πρέπει να στρέφονται προς τα πάνω και να ωθούνται προσεκτικά μέσα
στο κουτί εξόδου. Τα καλώδια πρέπει να διαχωρίζονται και να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση με τον αγωγό γείωσης και τον αγωγό γείωσης της συσκευής
στη μία πλευρά του κουτιού εξόδου.
2. Περάστε τον αναρτήρα μέσα από το κάλυμμα (ποτήρι) και βεβαιωθείτε πως η προεξοχή της εσωτερικής οπής "δόντι" του καλύμματος βρίσκεται εντός
της εσοχής του πλαστικού τμήματος του αναρτήρα. Περάστε προσεκτικά τα καλώδια του μοτέρ μέσα από τον σωλήνα του αναρτήρα και βεβαιωθείτε πως
όλες οι άκρες βρίσκονται στην πάνω πλευρά. Ασφαλίστε το μοτέρ στον αναρτήρα με την βοήθεια του πείρου και της ασφάλειας (κοπίλια) και της βίδας
ασφάλισης με την βοήθεια της παρακάτω εικόνας.
Ξεβιδώστε τις βίδες συγκράτησης που βρίσκονται περιμετρικά του πάνω καλύμματος και αφαιρέστε την βάση/πλάκα στερέωσης από το κάλυμμα (ενδέχε-
ται αυτό το βήμα να μην είναι απαραίτητο).
1. Πλάκα ανάρτησης/στερέωσης: Τα μέσα στερέωσης για την ανάρτηση στην οροφή όπως άγκιστρα, ούπατ ή άλλα εξαρτήματα πρέπει να έχουν τις απαραίτη-
τες προδιαγραφές ώστε να μπορούν να υποστηρίξουν 4 φορές το βάρος του ανεμιστήρα οροφής. Βιδώστε την βάση ανάρτησης/στερέωσης χρησιμοποιώντας
κατάλληλα μέσα στερέωσης στην οροφή ή σε κατάλληλη βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει την βάση με την σωστή πλευρά (επίπεδη) να
εφάπτεται στην επιφάνεια της οροφής/βάσης στήριξης.
Οδηγίες Συναρμολόγησης/Εγκατάστασης
Βίδες συγκράτησης
Καλώδιο
γείωσης
Βάση ανάρτησης/στερέωσης
Πάνω κάλυμμα
(''ποτήρι'')
3. Συνδέστε την συσκευή ελέγχου σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα.
Τα καλώδια (δύο) που βρίσκονται στην δεξιά πλευρά της συσκευής ελέγχου θα πρέπει να συνδεθούν με τις αναμονές (ηλεκτρικά καλώδια) του ηλεκτρικού
δικτύου.
Για λόγους ασφαλείας, η βάση ανάρτησης διαθέτει ένα καλώδιο γείωσης, βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει το αντίστοιχο καλώδιο γείωσης της συσκευής
ελέγχου με την γείωση και την γείωση του δικτύου.
Μετά το τέλος της διαδικασίας σύνδεσης τοποθετήστε προσεκτικά την συσκευή ελέγχου μέσα στο ποτήρι.
4. Κρεμάστε τον κινητήρα στον αναρτήρα έτσι ώστε να συνεχίσετε πραγματοποιώντας τις υπόλοιπες ηλεκτρικές συνδέσεις σύμφωνα με τις παρακάτω εικόνες.
Τα καλώδια (τρία) που βρίσκονται στην αριστερή πλευρά της συσκευής ελέγχου θα πρέπει να συνδεθούν με τις αναμονές (ηλεκτρικά καλώδια) του αναρτήρα.
Για να διευκολυνθείτε κατά την διαδικασία σύνδεσης μπορείτε να κρεμάσετε (δέσετε) το μοτέρ στον γάντζο της βάσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Η εγκατάσταση του ανεμιστήρα και οι ηλεκτρικές συνδέσεις θα πρέπει να εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμέ-
νο ηλεκτρολόγο.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
8
EL
5. Ξεβιδώστε τις βίδες που βρίσκονται περιμετρικά στο κάτω κάλυμμα έτσι ώστε να αποκτήσετε πρό-
σβαση στις βάσεις σύνδεσης των πτερυγίων. Γυρίστε το περιστρεφόμενο μέρος του κινητήρα μέχρι
να ευθυγραμμιστεί το οβάλ άνοιγμα με τις οπές σύνδεσης και ασφαλίστε τα στην βάση χρησιμοποιώ-
ντας τις παρεχόμενες βίδες. Συνδέστε όλα τα πτερύγια ακολουθώντας την ίδια διαδικασία.
Βεβαιωθείτε πως τα πτερύγια ασφαλισμένα καλά και έπειτα τοποθετήστε ξανά το κάτω κάλυμμα και
σφίξτε καλά όλες τις βίδες.
7. Συνδέστε ένα λαμπτήρα φωτισμού τύπου E27 40w και έπειτα τοποθετήστε
το παρεχόμενο κάλυμμα λαμπτήρα.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τάση/Συχνότητα: 220~240V 50/60Hz
Ισχύς: 50W-70W
Διάμετρος έλικα: 120cm
Τύπος υποδοχής λαμπτήρα: E27
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος
και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την
απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του
εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευα-
στή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρ-
μογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχει-
ρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επι-
διόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων,
πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
Πείρος ασφάλισης
και ασφάλεια
(κοπίλια)
Βίδα
ασφάλισης
4. Όταν ολοκληρώσετε όλες τις συνδέσεις κλείστε προσεκτικά το πάνω κάλυμμα (ποτήρι) και ασφα-
λίστε το στην βάση σφίγγοντας τις βίδες που βρίσκονται περιμετρικά. Βεβαιωθείτε πως η προεξοχή
της εσωτερικής οπής "δόντι" του καλύμματος βρίσκεται εντός της εσοχής του πλαστικού τμήματος του
αναρτήρα.
Βεβαιωθείτε πως έχετε ασφαλίσει καλά το σύστημα του ηλεκτροκινητήρα στο σύστημα ανάρτησης.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
9
EL
Οδηγίες λειτουργίας
Όλες οι ρυθμίσεις και οι λειτουργίες πραγματοποιούνται/ελέγχονται μέσω του τηλεχειριστηρίου.
Ακολουθήστε τις οδηγίες των σχεδιαγραμμάτων που απεικονίζονται στις σελίδες 2 και 3.
Για να αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής, γυρίστε
το διακόπτη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Συντήρηση/καθαρισμός
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, συντήρησης.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ βρεγμένο σφουγγάρι για να καθαρίσετε τη συσκευή.
• Προκειμένου να μην προκληθεί οποιαδήποτε βλάβη στο προϊόν, συνιστάται η χρήση μέσων προστασίας κατά τον χειρισμό των εύθραυστων επιφανειών
και προϊόντα που προστατεύουν την συσκευή από την φθορά.
Επίλυση πιθανών προβλημάτων
Περιγραφή προβλήματος Πιθανή αιτία Ενέργεια επίλυσης
Ο ανεμιστήρας δεν ενεργοποιείται. • ''Καμμένη'' ασφάλεια ή ''πεσμένος'' ασφαλειο-
διακόπτης στον ηλεκτρολογικό πίνακα.
• Πρόβλημα στις ηλεκτρικές συνδέσεις των
καλωδιώσεων.
• Ελέγξτε τις ασφάλειες του κυκλώματος και τους
ασφαλειοδιακόπτες στον ηλεκτρολογικό πίνακα.
• Ελέγξτε τις συνδέσεις καλωδίων γραμμής στον
ανεμιστήρα.
Θορυβώδης λειτουργία • Ο θόλος αγγίζει την οροφή.
• Οι βίδες σύνδεσης των πτερυγίων του ανεμι-
στήρα χρειάζονται σύσφιξη.
• Ο ανεμιστήρας δεν έχει αναρτηθεί σωστά στην
οροφή.
• Χαλαρές βίδες, ελάχιστο διάκενο 3mm.
• Σφίξτε ξανά όλες τις βίδες στα πτερύγια του
ανεμιστήρα, αλλά ποτέ μην τις σφίγγετε υπερ-
βολικά.
• Σφίξτε ξανά όλες τις βίδες στο βραχίονα ανάρ-
τησης ή στην πλάκα.
Μηχανικός θόρυβος • Ελέγξτε ξανά μετά από 8 ώρες λειτουργίας σε
περίπτωση αρχικής (πρώτης) λειτουργίας.
Ο έλικας ταλαντώνεται • Τα πτερύγια του ανεμιστήρα δεν είναι παράλ-
ληλα ως προς την οροφή.
• Οι βίδες είναι ξεσφιγμένες.
• Μετρήστε από την οροφή έως τις άκρες των
πτερυγίων. Περιστρέψτε τον έλικα, έτσι ώστε
να βεβαιωθείτε πως όλα τα πτερύγια ισαπέχουν
από την οροφή. Μπορείτε να κάνετε μικρορύθ-
μιση ασκώντας μικρή πίεση στα εξαρτήματα
σύνδεσης των πτερυγίων.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
Προστασία του περιβάλλοντος
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να μεταφερθούν σε κοινόχρηστο σημείο συλλογής
για φιλική προς το περιβάλλον διάθεση σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή τον προμηθευτή σας
για συμβουλές σχετικά με την ανακύκλωση. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον και διαθέστε τα υλικά στην συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Fan manuals

BorMann
BorMann Elite BFN4010 User manual

BorMann
BorMann BFN6100 User manual

BorMann
BorMann Elite BFN9015 User manual

BorMann
BorMann HOME BFN9000 User manual

BorMann
BorMann Elite BFN2020 User manual

BorMann
BorMann Elite BFN9010 User manual

BorMann
BorMann HOME BFN3000 User manual

BorMann
BorMann Elite BFN8115 User manual

BorMann
BorMann Elite BFN8110 User manual